Чем дольше она будет тянуть с показом, тем пикантнее будет становиться сюжет. Да, он согласен чуть-чуть подо­ждать. Слейд знал, что он при этом ничего не потеряет.


Два года назад Джо оказал услугу одному издателю, работавшему в Лонг-Айленде на газету «Ньюсдэй». Те­перь пришло время просить его об ответной услуге.

– Ты собираешься просить об этом друга? – спроси­ла Марина, когда они зашли в небольшую квартиру в рай­оне Центрального парка.

– Ты когда-нибудь слышала фразу «ты – мне, я – тебе»? – спросил Джо, развешивая в шкафу ее одежду.

– У тебя, должно быть, много друзей, – заметила его жена.

Он усмехнулся через плечо.

– Ты, кажется, удивлена.

– Пожалуй, – задумчиво ответила Марина. – Вначале ты мне не показался таким уж симпатичным человеком.

– Ты тоже не лучилась обаянием, детка.

Марина улыбнулась, сначала неуверенно, потом шире.

– Обстоятельства не способствовали завязыванию дружбы.

– Думаю, Рику было наплевать, станем мы друзьями или нет. Он думал лишь о том, как бы благополучно спро­вадить тебя из страны.

– Мне ничего не грозило.

– Я не твой отец, Марина. Я был там и видел, что происходит. Как только мятежники спустились бы с гор, ты была бы первой в списке приговоренных.

– Я была одной из них. Зи куда лучше знает, что нужно нашему народу, чем мой отец. У Джо глаза полезли на лоб.

– Ты хочешь сказать, что была вместе с революционе­рами? Черт, детка! Ты сейчас мне все расскажешь. С такой информацией мне бы давно надо…

– Да нет у меня никакой информации!

– Если ты была с ними в горах, ты знаешь, что проис­ходит, лучше многих в своей стране.

– То, что я видела, сейчас уже не имеет значения, – сказала Марина, и в ее словах была очевидная логика. – Ситуация коренным образом изменилась.

– Ты могла бы рассказать предысторию.

– Это уже не актуально.

– Об этом мне судить.

– Я думаю, что не должна этого делать.

– Расскажи мне свою историю, – с хитроватой ух­мылкой предложил ей Джо, – а я расскажу тебе свою. Может, даже историю о лавине, если ты не будешь скры­вать свои карты.

Марина засмеялась.

– Тебе надо чаще улыбаться. Ты очень красива, когда смеешься.

Улыбка ее мгновенно исчезла, и Джо пожалел о том, что заострил на этом внимание.

– Мне никогда не быть красивой. Я не такая, как Кристина.

– Жизнь – странная штука. Кристина красива, но ее трудно назвать счастливой.

– Это ты о ребенке, да?

Джо замер, затем медленно подошел к кушетке.

– Ты знаешь о ребенке?

– Да, – кивнула Марина. – Кристина мне рассказала.

Джо не представлял, что сказать, просто стоял и смот­рел в окно.

– Ты собираешься жениться на Кристине? – спроси­ла Марина.

Джо легонько потянул ее за прядь мягких темных волос.

– Две жены одновременно иметь нельзя, детка. Я ду­мал, ты об этом знаешь.

– Так не будет продолжаться вечно, – сказала Мари­на. – Однажды я уеду, и вы с Кристиной сможете пожениться.

– Не торопись покидать нас, – сказал он, вдруг по­чувствовав глубокую симпатию к дочери Рика. – Мы с Кристиной можем подождать.

– Вам не придется ждать слишком долго.

Странно было слышать эти слова от столь юного создания.

– У нас полно времени, – помолчав, сказал Джо. – Сейчас ты должна думать о том, чтобы у тебя родился здоровый ребенок. Я хочу сообщить твоему старику, что мать и дитя отлично себя чувствуют.

– Ребенок будет что надо, – сказала Марина.

Джо подождал, не добавит ли она что-то еще, но Мари­на молчала. Он сел рядом с ней на кушетку, втайне мечтая о том, чтобы рядом была Кристина, у которой нашлись бы для девушки слова поддержки.

– Ты боишься?

– Только неизвестности, – пожав плечами, сказала она.

– Я нашел для тебя хорошего врача. Тебе нечего бояться. Внезапно Марина вновь стала похожа на маленькую девочку.

– Кристина будет со мной?

– Конечно. И Кристина, и я, детка. Мы оба будем с тобой. Джо поднялся и вдруг, неожиданно для себя, наклонил­ся и поцеловал Марину в макушку.

– С тобой все будет прекрасно, – чуть хрипло сказал он. – Разве я не обещал твоему старику, что буду о тебе заботиться?


Премьера шоу Кристины Кэннон состоялась в пятницу вечером. Кристина смогла увидеть вторую половину переда­чи, заехав проведать Терри.

– Отвратительно, – заключила Кристина, от стыда вжавшись в кресло. – Просто ужасно.

– А мне понравилось, тетя Крис, – откликнулась Селина, оторвавшись от домашнего задания по латыни. – Не надо напрягать мозги.

Терри деликатно покашляла.

– А ну-ка, достойная подражательница Юлия Цезаря, марш в свою комнату.

Селина что-то недовольно проворчала, но сделала так, как велела мать.

– Устами младенца… – пробормотала Кристина. – Тебе не надо было отсылать ее, Терри, она сказала то, что думала. – Кристина прищурилась и, взглянув подруге в глаза, спросила: – Что, разве не так?

Терри вздохнула и кивнула головой:

– Она права.

– Значит, шоу – дерьмо.

– Несколько легковесное.

– Отвратительное.

– Для тебя – да, – признала Терри.

– О Боже! – застонала Кристина, закрыв руками лицо. – Черт! Я знаю формулу успеха, почему я позволила себе пойти у них на поводу и все испортить?

– Возможно, ты думала о другом.

Кристина рассмеялась сухим недобрым смехом.

– Возможно, я потеряла хватку.

– Дождемся завтрашнего дня, Кристина. Неизвестно, что скажет публика.

Утром следующего дня, в восемь часов, Кристина уже была в кабинете у продюсера. По всему столу были разло­жены журналы и газеты, будто Санди собиралась делать обзор прессы. В кабинете также присутствовали сотрудни­ки, делавшие программу.

– Так какой вердикт? – спросила Кристина.

– Реакция умеренная. Тебе не удалось выиграть на чужом поле, но ты и не проиграла с треском.

Один из присутствующих в кабинете репортеров осто­рожно сказал:

– Неплохое начало. Основа заложена прочная.

– К черту! – взорвалась Санди, разломив надвое ка­рандаш и выбросив его в корзину. – Это позор!

– Но первая передача редко бывает показательна, – вставил слово кто-то из помощников. – Месяц, другой – и все встанет на свои места. Взять, к примеру…

– Сказки, – отрезала Санди, в упор глядя на Кристи­ну, которая изо всех сил старалась оставаться невозмути­мой. – Теперь не то время. Раскачиваться некогда, со всех сторон подпирают конкуренты. Вы можете гарантировать нам двадцать шесть верных недель эфира?

– Конечно, наверняка никто сказать не может, но мы сделаем все от нас зависящее, чтобы проявить все таланты госпожи Кэннон.

«Таланты госпожи Кэннон»! Кристина едва удержалась от того, чтобы не рассмеяться вслух. Последняя часть шоу была для нее огромным разочарованием.

Пусть все будет так, как есть, Кэннон. Пусть ду­мают о тебе то, что хотят, а не то, что ты есть на самом деле.

Что касается интервью со знаменитостями, которые она делала для журналов, – там все было в порядке, и она чувствовала себя вполне уверенно на журналистской стезе.

Перо ее было острым, умным, ироничным. Ей удалось про­явить те же качества, работая на местную телекомпанию в Лос-Анджелесе. Но здесь, на центральном телевидении, ее ироничность и меткость куда-то исчезла. Здесь надо было постоянно думать, как обойти конкурентов из других фили­алов, надо было владеть тактикой интриги и обходных ма­невров, и все, что составляло ее неповторимость, все, что делало Кристину Кэннон личностью, заставлявшей о себе говорить, было утеряно в ходе этой закулисной борьбы.

– Нам надо перевооружиться, – заявила Санди. – Возможно, достать пушку калибром покрупнее.

– У нас уже есть Первая леди. Какой еще калибр вам нужен?

– Скандал с наркотиками в Голливуде, – сказала Санди, проглядывая бумаги. – Это подойдет.

– Заезженная тема, – возразила Кристина.

– Тогда отправляйся в реабилитационный центр и най­ди там другую пикантную историю.

– Это называется вторжением в частную жизнь.

– Знаменитости отказались от права на частную жизнь в тот момент, когда вступили под свет рампы. Приходится чем-то жертвовать во имя славы.

Твои собственные слова, Кристина. Так почему сейчас они так тебя коробят? Сколько раз ты повторяла подоб­ное? Не очень-то хорошо пахнет, правда, Кристина?