исчезло.

7

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Глава 2

После того, как я приняла душ дважды, мне захотелось полежать на диване. Я надела свои

серые штаны для йоги и топ с корсетом.

Сочетание прохладного ветерка и освежающего горячего душа вырубили меня в

кратчайшие сроки. Когда я проснулась, за окном было очень темно. Я улыбнулась, потому

что всегда любила ночное небо.

Встав с дивана, я подошла к кушетке возле окна и села. Я посмотрела на темно-голубое

небо и увидела небольшое количество звезд.

Я счастливо вздохнула.

Я была не против проживания в своей маленькой квартире, потому что не возражала

против городской суеты. Черт, я привыкла ко всему этому. Я просто никогда бы и ни за

что не привыкла каждый день смотреть на голых людей, извивающихся друг с другом.

Я растянулась на кровати. Небольшая вспышка на кофейном столике привлекла моё

внимание. Я дотянулась до телефона и нажала на правую кнопку, чтобы загорелся экран.

Два пропущенных звонка и три текстовых сообщения. Ох...

Первым делом я зашла в журнал звонков и удалила пропущенные вызовы, с номера,

который не узнала, а затем открыла сообщения.

16:03: «Привет. Это Арсен».

17:46: «Нив?»

19:32: «Должно быть ты уснула. Мы можем пойти куда-нибудь и пообщаться в

другой раз. Сладких снов, маленькая леди».

Я посмотрела на время в верхней части экрана. Было почти девять, но всё я равно решила

ответить.

Я: «Прости. Я уснула, как ты и предположил. :)»

Ответ пришел мгновенно.

Арсен: «Всё в порядке. На мгновение я подумал, что уже напугал тебя, лол».

Я улыбнулась, взглянув на сообщение, подогнула ноги под себя и попыталась придумать

что-то остроумное в ответ. Усмехнувшись, я закусила губу и ответила.

Я: «Мне не нужно было смотреть, как ты занимаешься сексом (если ты когда-нибудь

им занимался), поверь мне, я не боюсь».

Когда Арсен ничего не ответил сразу, я положила телефон и пошла в ванную почистить

зубы. Через несколько минут я вышла и, когда увидела вспышку на телефоне, то прыгнула

на кушетку как школьница и схватила его.

Арсен: «Тебе не придется смотреть на меня».

И это всё?! Ему потребовалось пять минут и это все, что он мне ответил?

Я: «Хорошо».

Арсен: «:)»

Я закатила глаза. Обычно одно слово от одного человека и смайлик от другого, убивало

весь разговор. Этикет текстовых сообщений твердил мне не отвечать. Если бы он захотел

сказать мне что-то ещё, то написал бы еще одно сообщение. Я положила телефон обратно

на кофейный столик и вернулась на кушетку. После того, как взяла пульт и легла на

диван, я включила телевизор.

8

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Я остановилась на «Инвестигейшн Дискавери Чанел», но все еще смотрела на свой

телефон. До сих пор никаких сигналов оповещения. Пожав плечами, я попыталась

сконцентрироваться на программе, которую включила.

Первые десять минут телепередачи я провела, поглядывая на телефон, но сдалась, когда

он ни разу не засветился. Я зевнула, когда шоу закончилось. Если бы я не была голодна,

то с легкостью бы уснула.

Я схватила телефон и уже хотела набрать номер любимого китайского ресторана, когда на

экране высветилось имя Арсена.

— Да? — ответила я.

— Итак. Ты до сих пор не спишь. Это грязная игра, дамочка, — посмеиваясь, ответил он.

— Ненадолго. Я как раз собиралась позвонить, чтобы заказать еду на дом, поужинать и

лечь спать.

— Что ты собиралась заказать? — с любопытством спросил мужчина.

— Китайскую еду.

— Я люблю китайскую еду.

Я рассмеялась. Было очевидно, что Арсен всё ещё хотел выйти потусоваться сегодня.

— Тогда скажи мне, что бы ты хотел, и я закажу. Всё будет здесь до того, как ты

приедешь, если ты не стоишь за дверью, — поддразнила я.

— Нет. Я был там чуть раньше, но уже ушел, — пошутил он.

Я снова рассмеялась и схватила ручку с бумагой, чтобы записать то, что он хотел заказать

на ужин.

— Приходи, когда будешь готов. И оденься удобно. Я в пижаме и не планирую

переодеваться, — предостерегла я.

— Возможно, я просто надену боксеры и мы устроим пижамную вечеринку, — ответил

он.

— Надень комфортную одежду, — подчеркнула я.

Арсен рассмеялся и сказал мне, что приедет так скоро, как сможет.

Позвонив в китайский ресторан и сделав заказ, я воспользовалась кредиткой для того

чтобы оплатить его по телефону, потому что, если быть честной, то понятия не имела, где

мои наличные, и была не в состоянии их искать.

Пятнадцатью минутами позднее, доставщик постучался в мою дверь. Пятью минутами

позже, постучал Арсен.

Посмотрев в глазок, моё сердце застучало немного быстрее, когда я увидела его.

Перекинув волосы через плечо, я открыла дверь.

— Достаточно удобно для тебя? — спросил он с усмешкой.

Я отступила назад и улыбнулась. На нем были надеты свободные треники, черная

футболка без рукавов и шлепанцы.

— Проходи, — сказала я, встряхнула головой и рассмеялась.

Арсен же бросил сумку на ковер и осмотрелся.

Это что спальный мешок? Он не мог говорить серьёзно о пижамной вечеринке.

— Что на счёт этого? — спросила я, указав на сумку.

— Хм?

— Это не вечеринка с ночевкой, парень, — ответила я, погрозив ему пальцем с напускной

серьёзностью.

9

Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Арсен рассмеялся и проследовал за мной, когда я прошла на узкую кухню и начала

доставать контейнеры из большого коричневого бумажного пакета.

— Если ты заглянешь в шкаф, там будут тарелки, — сказала я, не взглянув на него.

В то время как Арсен достал для нас тарелки, я разложила нашу еду и полезла в ящик, где

держала столовые приборы. Я вытащила две вилки и передала их ему. Схватив свой

контейнер с жареной свининой и рисом, я вывалила половину на тарелку и пошла в

гостиную. Я поставила блюдо с едой и вернулась на кухню, где Арсен накладывал порцию

еды себе.

— Хочешь банку содовой? — спросила я, заглянув внутрь холодильника.

— Конечно. Подойдет, — ответил он.

Я достала две колы и вернулась в гостиную, села на кушетку и скрестила под собой ноги,

положив тарелку на колени и открыв банку. Арсен обошел вокруг стола и сел рядом со

мной. Он протянул мне салфетку и откинулся на спинку дивана.

— Спасибо, — рассеянно ответила я, когда началась одна из моих любимых передач.

— Не за что.

Мы сидели и ели в тишине первое время, пока не закончилась первая часть программы. К

тому моменту, когда третья часть и финал передачи подходили к концу, я поставила свою

пустую тарелку на столик, а Арсен перестал есть и посмотрел на меня.

— Что за дерьмо ты смотришь? — спросил мужчина.

— Это передача о женщинах-убийцах. Это круто. Моя любимая на этом канале, —

ответила я.

Я ощутила его взгляд на себе, пока он пялился, но не повернулась, чтобы встретится с ним

взглядом. Это был тот же взгляд, которым одаривала меня Адди, когда я включала это

шоу, и всё, что я могла сделать, это мысленно закатить глаза.

— Поверь мне, это определенно интереснее, чем смотреть как люди трахаются, — сухо

сказала я.

Он усмехнулся и вернулся к своему ужину. Программа обычно длилась полчаса или около