Вчера Нелл звонила ей из Нью-Йорка сказать, что на этой неделе выслала ей с посыльным рождественские подарки. Затем, рассмеявшись, язвительно добавила: «Джонни совершенно замучил меня вопросами о номере твоего телефона, так что я дала ему лондонскую студию. А потом отправила факс Аиде предупредить, чтобы она никому не давала твой телефон. Ни-ко-му.– Нелл опять озорно засмеялась и продолжила заговорщицким тоном: – Я, разумеется, сказала, что делаю это по твоей просьбе, что ты хочешь несколько недель спокойно отдохнуть в Монфлери без всяких телефонных звонков. Но послушай, моя милая, что я тебе скажу. Я была абсолютно права насчет Джонни, ты понимаешь. Он от тебя без ума. Да, да, дорогая, совершенно без ума!»

Рози улыбнулась, вспомнив, как она высмеяла это предположение Нелл. Однако, нужно признать, вчера она почувствовала себя польщенной, узнав об интересе к ней со стороны Джонни. Она подумала, что в Джонни есть что-то необыкновенное, особенное. И он нравится ей. Если честно, очень нравится. Он совсем не похож на мужчин, окружавших ее до сих пор. В нем так много привлекательного. И, без сомнения, ей бы хотелось вновь встретиться с ним, но это невозможно. И ей не следует больше думать о нем. По крайней мере так думать. В силу определенных «препятствующих обстоятельств»...

«Я не позволю себе даже просто помечтать»,– подумала Рози и нажала кнопку, чтобы выключить магнитофон. Мгновенно голос Джонни умолк, и в машине стало тихо.

Какое-то время слова «препятствующие обстоятельства» еще продолжали вертеться у нее в голове. Это были слова не из ее лексикона. Сразу всплыли воспоминания о виденном в юности старом телевизионном фильме «Джейн Эйр» по Шарлотте Бронте. Рози очень любила и книгу, и фильм.

Ей навсегда запомнилась одна сцена: Джейн и мистер Рочестер в деревенской церкви, викарий спрашивает, есть ли какие-нибудь препятствующие обстоятельства их браку, и вдруг– растерянность, смятение: вперед выходит кто-то из присутствующих и готовит, что препятствующие обстоятельства имеются – жена мистера Рочестера, женщина, на которой он женился в молодости и которая теперь заперта в глухой звуконепроницаемой комнате наверху его дома. Несчастная лишенная рассудка женщина.

«Да, разные бывают «препятствующие обстоятельства»,– подумала Рози,– одно хуже другого».

Ее воспоминания были неожиданно прерваны раскатами грома и вспышками молний – разразилась гроза. Включив стеклоочистители, Рози пристально смотрела вперед, сконцентрировав все свое внимание на дороге. Забыв обо всем остальном, окруженная стеной дождя, она искусно вела машину по скользкой и опасной автостраде.

Беря начало в Севеннах, Луара, самая длинная река Франции, простирается на шестьсот миль до места впадения в Атлантический океан немного западнее Нанта. И хотя большая ее часть протекает по местности, обезображенной гидростанциями и опорами электропередач, за что французы нередко называют ее «ядерной рекой», сохранился еще нетронутым отрезок поразительной, ошеломляющей красоты.

Это благословенное место расположено в среднем течении реки между Орлеаном и Туром на зеленой равнине, известной под названием Королевской Долины. Именно здесь разместились около трехсот самых великолепных загородных дворцов французской аристократии: Ланже, Амбуаз, Азей-ле-Ридо, Клоз-Люсе, Шомон, Шамбор, Шаверни, Шинон, Шенонсо – вот лишь немногие из них.

Даже зимой это местечко на берегах Луары не похоже на любое другое во Франции: природа здесь мягче, нежнее, она пленяет сердца своей зеленой умиротворенностью. Во всяком случае так воспринимала Рози свое любимое, лучшее в мире место. Всего лишь полтора часа назад покинув Париж, сейчас она приближалась к заветной цели.

Рози посмотрела в окно машины, и лицо ее вспыхнуло радостью. Дождь давно прошел, и воздух был кристально прозрачен и чист. Нежно-голубое небо, пронизанное сиянием зимнего солнца, отражалось в почти синих водах Луары, безмятежно текущей меж песчаных, отливающих серебром берегов.

«Скоро я буду дома,– подумала она, испытывая от этой мысли не просто счастье, но безграничный восторг.– Скоро буду там, где меня ждут, где я по-настоящему нужна».

Монфлери, куда направлялась Рози, был, по ее мнению, самым прекрасным замком на Луаре. Располагаясь в средней части протяженной долины между Орлеаном и Туром, он соседствовал с легендарным Шенонсо, служившим когда-то домом королю Генриху II, его любовнице Диане де Пуатье, его жене Екатерине Медичи, их сыну Франциску II и наконец жене Франциска Марии Стюарт, petite reinette d'Ecosse — «маленькой шотландской королеве», как ее всегда называли.

Замок Монфлери был сооружен в XI веке и представлял собой тогда неприступную крепость. Его возвели по приказу грозного средневекового воителя Фулка Нерра, графа Анжуйского, известного под прозвищем Черный Ястреб. Тогдашний правитель этих земель, он основал род Анжу и династию Плантагенетов, ставшую впоследствии в Англии королевской.

Дважды сгоревшей при пожарах и дважды восстановленный замок за триста лет сменил бесчисленное множество хозяев. Наконец в XVI веке его приобрел могущественный граф де Монфлери, стремившийся расширить свои владения на Луаре. Важную роль сыграло расположение замка в непосредственной близости от Шенонсо.

Филипп де Монфлери, grand seigneur, знатный вельможа и землевладелец, занимал различные министерские посты и имел большой вес при дворе во времена краткого правления Франциска II и его супруги Марии Стюарт. Будучи тесно связанным с дядей молодой королевы герцогом Гизом, он считался влиятельной фигурой, активно занимался политикой и никогда не упускал случая использовать себе во благо политические или королевские связи.

В 1575 году граф заложил фундамент замка, на котором по прошествии нескольких десятков лет было возведено огромное каменное здание. Оно и сейчас возвышается на холме, глядя вниз на долину. Граф не жалел средств на постройку своего роскошного дворца в возрожденческом стиле. Именно он создал замок таким, каким он стоит и по сей день, великолепный внутри и снаружи, с редкостной мебелью в изумительных по красоте комнатах.

Не доезжая до Тура, Рози свернула с автострады и, проехав поворот на Амбуаз, притормозила. Какое-то время она неподвижно сидела в машине, наслаждаясь открывшимся видом. Так Рози всегда делала, возвращаясь после долгого отсутствия. Она не могла оторвать глаз, любуясь величественной элегантностью старинного здания, его непреходящей красотой, впитавшей в себя дыхание истории.

Расположенный у живописной излучины реки Шер, притока Луары, Монфлери был построен из мягкого луарского камня, имеющего необычное свойство с годами менять свой цвет, становясь в конце концов почти белым. Замок вздымался вверх, увенчивая собой вершину холма, и его белые стены ярко блестели в лучах послеполуденного солнца, а скопления конических крыш и шпили цилиндрических башен темнели на фоне лазурного неба.

Когда несколькими минутами позже Рози въезжала по подъемному мосту во внутренний двор замка, сердце ее учащенно билось и волнение дошло до предела. Еще до того как она успела затормозить, огромная дубовая дверь рывком распахнулась, и их слуга сбежал по ступеням главного входа. Пока Рози выходила из машины, он, широко улыбаясь, бросился поприветствовать ее.

– Мадам де Монфлери! Здравствуйте! Здравствуйте! Как прекрасно, что вы здесь! – взволнованно восклицал он, крепко пожимая ее протянутую руку.

– Я тоже рада вас видеть,– с улыбкой ответила Рози,– и рада, что наконец вернулась. Вы хорошо выглядите, Гастон. А как поживает Анни?

– Очень хорошо, мадам. А сейчас, когда вы приехали, все пойдет еще лучше, bien sur[8].– Неожиданно он нахмурился и покачал головой.– Но вы приехали так рано. Господин граф не ждал вас раньше пяти. Мне очень жаль, мадам, но его нет дома. Он все еще в гостях, на ленче.

– Ничего страшного,– бросила Роза.

Уголком глаза она заметила сбегающую по ступенькам и направляющуюся к ней маленькую фигурку в красном. Извинившись, Рози поспешила навстречу и подхватила Лизетт на руки, а девочка крепко прижалась к ней.

– Тетя Рози! Тетя Рози! Я уже думала, ты никогда не приедешь!

Рози пылко обняла Лизетт, которую она так искренне и горячо любила. Она погладила головку девочки, потом, приподняв за подбородок, посмотрела в обращенное к ней ясное детское личико.

– Я скучала о тебе, ma petite[9],– прошептала она нежно и поцеловала Лизетт в щеку.– Но теперь я здесь, и мы вместе замечательно отпразднуем Рождество.