Джаред только странно улыбнулся в ответ на ее слова. Его рука протянулась, чтобы убрать прядь волос, упавшую на ее губы, — и вместо этого задержалась там. Алекс смущенно наблюдала за ним, гадая, что будет дальше. Ей приходилось прилагать неимоверные усилия, чтобы тоже не прикоснуться к манящим очертаниям его губ. Если она сейчас же что-то не предпримет, то сдастся и уступит этой сладострастной атаке.
— Если вы не уберете руки, мистер Темплтон, я сломаю вам предплечье, — негромко, но решительно проговорила она, дав ему понять, что выполнит свое обещание не задумываясь.
— Вы женщина суровая, миссис Пейдж. — Он медленно убрал руку, явно не испугавшись ее угрозы. — Могу только надеяться, что горный воздух поможет вам проветрить голову и яснее понять что к чему.
Он нежно провел кончиками пальцев по ее щеке, а потом вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
Алекс несколько раз глубоко вздохнула, стараясь побороть гнев, разлившийся по ее телу. Она не помнила, чтобы хоть когда-то так сильно злилась. Джаред привел ее сюда не для того, чтобы говорить о делах, — ему просто захотелось развлечься! Ну, он очень скоро поймет, что из нее игрушки не выйдет. Надо только надеяться, что он сумеет не давать волю рукам в оставшееся время переговоров, иначе она не удержится и осуществит свою угрозу.
Несколько мгновений спустя успокоившаяся Алекс вернулась в переднюю часть салона. Обернувшись назад, Крис приветливо ей улыбнулся.
— Босс расписал тебе все, что можно и нельзя делать?
— В некотором смысле, — суховато ответила она.
— Мадам Пейдж, пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Рашид помахал ей от стола, за которым сидел с Джаредом.
Алекс заметила, что свободное место осталось только рядом с Джаредом, что тот прекрасно заметил, если судить по тому, как вызывающе у него блестят глаза. Изобразив неискренне приветливую улыбку, она уселась за стол и демонстративно повернула стул спинкой к нему, завязав оживленную беседу с Рашидом. Самое неприятное было то, что Джаред легко разгадал ее тактику.
— Да, я согласен с Алекс, — подтвердил он, не давая ей так легко выкинуть его из игры. Подавшись вперед, он положил руку ей на колено и погладил кожу.
Ну, в такую игру могут играть и двое! Она возмутилась такой публичной демонстрацией его права собственности. Продолжая разговаривать с Рашидом и, даже не взглянув на Джареда, Алекс поставила тонкий каблук сапога на носок его тонких дорогих кожаных мокасин в то место, где заканчивались пальцы ног. Надо отдать ему должное. Коротко взглянув в его сторону, она убедилась, что выражение его лица не изменилось, несмотря на сильное давление каблука, и рука осталась твердо лежать у нее на колене под подолом юбки. Алекс просто чуть подалась вперед и перенесла весь свой вес на каблук. Спустя секунду Джаред медленно убрал руку с ее колена, и она сразу же отодвинула ногу.
— Что-то случилось, мистер Темплтон? — спросила Алекс, взглянув на него с притворной озабоченностью.
— Ровным счетом ничего, миссис Пейдж.
Его явно восхитила ее скрытая месть.
Для дальнейших игр времени не было: пилот объявил, что самолет идет на посадку.
Алекс первая вышла из самолета в крошечном аэропорту.
— У меня такой вид, словно я глава гангстерской шайки, — пробормотала она себе под нос, увидев, как к самолету приближаются несколько мужчин.
— Привет, Тим! — поздоровался Джаред с одним из мужчин. Тот выглядел так, словно сошел с экрана вестерна: пыльные сапоги и джинсы, выгоревшая ковбойка, в руке — ковбойская шляпа.
— Мистер Темплтон! — радостно приветствовал его старый ковбой.
Его морщинистое, обветренное лицо расплылось в широкой улыбке. Он с любопытством посмотрел на спутников Джареда, особенно на Алекс.
Джаред познакомил его со всеми, с особым удовольствием объяснив, какие функции выполняет Алекс.
— О дьявол, мистер Темплтон! — почесал Тим свой седой затылок. — А кто же будет защищать саму леди?
— Вы можете обо мне не беспокоиться, — улыбнулась Алекс. Она привыкла к тому, что большинство людей смущались, узнав о ее профессии.
— Есть какая-то причина, по которой мы заехали в эту глушь, друг мой? — спросил Рашид у Джареда.
— На мое ранчо можно проехать только на джипе. Тим и остальные приехали, чтобы нас отвезти. — Джаред принялся распоряжаться, кто в какой джип сядет. Алекс с облегчением увидела, что оказалась в одном джипе с Крисом и каким-то телохранителем Рашида. Второй телохранитель сел в джип с Рашидом и Джаредом, а секретарь Рашида ехал в последнем джипе с багажом. Очень скоро машины уже двинулись вперед, подскакивая на ухабистой дороге.
— Неудивительно, что я городской житель, — проворчал Крис, глядя в окно на пустынную местность. — Похоже, что здесь можно только сидеть и слушать, как трава растет. Если она растет.
Алекс с досадой взглянула на него.
— Немного тишины и спокойствия не повредит никому из нас после водоворота событий в городе, — сухо проинформировала его она.
— Водоворот событий, как же! — простонал он.
Алекс поплотнее запахнулась в шерстяной жакет. Она уже забыла, какие сильные сквозняки бывают даже в крытых джипах. Повернувшись, она попыталась расспросить водителя о местоположении ранчо, но ничего вразумительного от него не добилась.
— Ну, что я тебе сказал? — промямлил Крис. — Мы очутились в забытом Богом месте посреди пустыни!
Вскоре джипы уже свернули на ответвление дороги, где над воротами красовалась надпись «Прадера Альта». Шофер объяснил, что по-испански это означает «высокогорный луг».
— Бабушка мистера Темплтона была родом из старинной испанской семьи, — добавил он. — Сейчас она живет в Санта-Барбаре. Ну, она такая дама!
Он рассмеялся, не найдя подходящих слов.
Алекс откинулась на спинку сиденья, рассматривая деревья, стоявшие без листьев. Даже в этой неприветливой земле была суровая красота, согревшая ей душу. И тут совершенно неожиданно к ней пришло воспоминание о прикосновении Джареда к ее обнаженной коже. В ней мгновенно пробудилось болезненное томление по той ласке, которую услужливо подсказала ей память. Она поспешно повернулась к окну, стараясь отвлечься на что-нибудь, чтобы легче было бороться с непослушными чувствами. Что с ней происходит? Еще ни одному мужчине не удавалось спутать ее мысли, и она не допустит, чтобы Джаред стал первым, у кого это получится!
Двадцать минут спустя джипы подъехали к обширному одноэтажному зданию из необожженного кирпича. Алекс поспешно вылезла из джипа. Следом за ней выбрался не перестававший ворчать Крис.
— Я не меньше недели не смогу нормально сидеть! — ныл он.
— Заткнись, — добродушно велела ему она, с интересом осматриваясь. В эту минуту открылась парадная дверь, и на веранду вышла крошечная седовласая женщина.
— Ты опоздал! — резко заявила она Джареду, воинственно подбоченясь.
— Привет, Мэвис.
Он поздоровался с ней с нескрываемой теплотой, крепко обняв ее.
— Нечего, нечего! — укорила она его, отступая, но веселые огоньки в ее глазах говорили о том, что она не сердится. Ее темные глаза обвели всех приехавших, лишь на секунду дольше задержавшись на Алекс.
— Все комнаты для моих гостей готовы? — спросил Джаред.
— Естественно! — возмущенно всплеснула она руками, но в глазах ее продолжала светиться улыбка. Было совершенно ясно, что здесь нет речи об отношениях нанимателя и прислуги: Мэвис обращалась с Джаредом, как с сыном.
— Моя домоправительница Мэвис, — представил он ее остальным. — Она покажет вам ваши комнаты.
Они вошли в дом как раз тогда, когда начал идти мелкий моросящий дождь, окутавший всю округу серым туманом. Сначала они оказались в гостиной, полной прекрасного антиквариата, восхитившего Алекс.
— Мистер Хейлим, — Мэвис не совсем правильно произнесла незнакомое имя, — пройдемте, пожалуйста.
— Не хотите кофе?
Алекс резко обернулась, с досадой увидев, что не заметила, как к ней сзади подошел Джаред.
— И почему я все-таки здесь? — спросила она без всяких предисловий. — В таком удаленном отовсюду, уединенном месте телохранители не нужны.
— Рашид привез своих, — возразил Джаред.
— Я уверена, что если бы вы попросили его как следует, он с вами бы поделился, — ехидно ответила Алекс.