Анжелика и Бланш вежливо приветствовали Андре. А потом Анжелика, вступив в права хозяйки дома, пригласила их присесть. Появившейся служанке она велела приготовить чай. Анжелика отметила, что Бланш чувствует себя очень напряженно, сидя напротив Жака и глядя на него. Анжелика была довольна, что Ролан уехал осмотреть поля вместе с мистером Юргеном. Она боялась, что Ролан не совсем любезно встретил бы этих гостей.

За чаем Жак развлекал всех рассказом о прогулке на пароходе со своими нью-йоркскими друзьями по реке Гудзон. Анжелика заметила, что Бланш немного оживилась, слушая о волнующих подробностях путешествия Жака.

Когда Жак закончил, настала очередь Андре Бьенвиля.

— Мадам Делакруа, позвольте быть с вами откровенным, — сказал Андре. — Когда Жак сообщил мне за ленчем, что собирается посетить Бель-Элиз, я упросил его взять меня с собой. Я смею просить вас что-нибудь спеть.

Анжелика рассмеялась.

— И вы ехали так далеко только ради того, чтобы услышать мое пение, месье Бьенвиль?

— Я готов проехать любое расстояние, только бы услышать ваш голос.

Анжелика снова засмеялась.

— Как же я могу отказать человеку, который говорит такие приятные слова?

— В самом деле, — с улыбкой ответил Андре.

Бланш села за рояль аккомпанировать. И Анжелика спела несколько известных арий.

Как только она закончила петь, Андре и Жак обменялись изумленными взглядами. Потом Андре повернулся к Анжелике и приступил прямо к делу.

— Мадам Делакруа, такой голос, как у вас, должен принадлежать всему миру. Я прошу вас приехать в Новый Орлеан как-нибудь осенью и дать концерт в нашем театре. Я гарантирую вам полный зал и хороший гонорар. Подумайте, какой отличный подарок вы смогли бы сделать вашему ребенку!

Анжелика, застигнутая врасплох предложением Бьенвиля, сначала не знала, как к этому отнестись. Видя, что она в замешательстве, Жак вступил в разговор:

— Анжелика, прошу вас, обдумайте предложение Андре. Вы доставите любителям оперы в Новом Орлеане истинное наслаждение.

Анжелика покачала головой.

— Месье Бьенвиль, я очень тронута вашей оценкой моих способностей, но вынуждена отказаться. Боюсь, что мой муж никогда…

— И правильно боитесь, моя дорогая, — раздался от дверей гостиной голос Ролана.

Вернувшись домой несколько минут назад, Ролан услышал мужские голоса, доносившиеся из гостиной. Оказалось, дядя Жак и Андре Бьенвиль пытаются уговорить его жену петь в опере. Могло ли это ему понравиться? Он понимал, что снова возникла угроза его спокойствию. Снова пытаются соблазнить жену, его беременную жену, которую он любит и должен защищать.

Жак попытался разрядить обстановку.

— О, племянник, как я рад видеть тебя…

— Не притворяйтесь, дядя Жак, — грубо оборвал его Ролан, входя в гостиную. — Вы что, забыли о моем запрете, когда Анжелика зимой пела-таки перед всеми. У вас плохо с памятью? Я сказал, что она больше не будет петь, тем более в опере. Но вы со своим алчным другом снова хотите за моей спиной получить от моей жены согласие. Не желаю вас обоих больше видеть в своем доме.

Обе дамы испуганно ахнули. Жак с достоинством поднялся.

— Мне стыдно за тебя, племянник, — сказал он.

В абсолютной тишине двое мужчин вышли из комнаты. Ролан проводил их взглядом и обратился к Бланш:

— Я бы хотел поговорить с Анжеликой. Извини.

— Конечно, брат, — сдержанно ответила Бланш.

И. бросив на Анжелику сочувствующий взгляд, она поспешила выйти из гостиной.

Ролан взглянул на Анжелику. Она сидела бледная, с отрешенным взглядом. Он мягко спросил:

— Дорогая, с тобой все в порядке?

После того, что произошло, его забота показалась Анжелике фальшивой. Он только что вел себя грубо с достойными людьми. Он снова унизил ее, заявив, что запрещает ей петь. Он решает за нее, не дает даже слова сказать. Распоряжается ее жизнью.

— Ролан, как же ты посмел? — вскричала Анжелика.

— Посмел — что? — удивленно спросил Ролан.

Ее глаза потемнели от гнева:

— Как ты посмел прогнать своего дядю и его друга из нашего дома! Они не сделали ничего плохого! Это как раз ты вел себя непростительно!

— Но ведь они хотели увезти у меня жену, — возразил Ролан.

— Они вовсе не хотели увозить меня! — закричала Анжелика, сжимая кулаки. — Они сделали мне предложение, на которое я смогла бы ответить сама. Но ты никогда не признавал, что я могу что-то решить самостоятельно! Черт возьми! Даже если бы они хотели похитить меня, они не могли бы этого сделать без моего согласия!

— Да ты просто потеряла рассудок, — сказал он, будто это могло все объяснить.

— Это верно, я потеряла рассудок, — согласилась она, — и останусь в таком состоянии, пока ты не догонишь дядю Жака и месье Бьенвиля и не извинишься за свое мерзкое поведение.

— Что? — сказал он с усмешкой. — Мерзкое поведение? Но я же здесь пострадавшая сторона…

— Неправда! — зло прервала она его. — Это я пострадавшая сторона. Так же, как и дядя Жак, и месье Бьенвиль. Я требую, чтобы ты догнал их и попросил у них прощения.

— Прощения? Хочешь, чтобы я извинился? — Он ухмыльнулся. — Тогда почему бы тебе не пожелать, чтобы летом замерзла река?

— Ты извинишься, — сказала она ровным голосом, — или я сама пойду за ними и сделаю это вместо тебя. — И, гордо вздернув подбородок, добавила: — Клянусь, Ролан, что, даже если ты мне не разрешишь, я все равно буду петь в Новом Орлеане.

— Будешь? Только через мой труп! — прорычал он.

Анжелика, не обращая внимания на его слова, поспешила к дверям, надеясь, что экипаж гостей еще не отъехал от дома.

Мгновение Ролан стоял без движения, ошеломленный непокорностью Анжелики. А потом, закричав: «Нет!» — он бросился вслед за нею. Уже на крыльце он увидел, что его жена бежит за отъехавшим экипажем.

— Проклятие, Анжелика, не беги! Тебе нельзя!

В этот момент Анжелика споткнулась и упала на дорогу.

Глава 33

Ролан бросился к Анжелике.

Он никогда в жизни не испытывал такого ужаса. Это было во много раз страшнее, чем когда она упала в ручей. Жена лежала лицом вниз, неподвижно, и это усиливало его страх.

Подбежав к Анжелике, он взял ее на руки и поспешил к дому, стараясь не причинить ей боли.

Ролан уложил Анжелику на кровать и немедленно послал Рубена за врачом. А Бланш и Коко тут же занялись приготовлениями к родам. Бланш выставила Ролана из спальни, и ему пришлось сидеть внизу и слушать стоны жены, проклиная традиции, которые запрещали мужу присутствовать при родах.

Наконец приехал доктор. Через несколько минут после того, как он поднялся наверх, Ролан услышал крик Анжелики, от которого у него разрывалось сердце.

* * *

Для Анжелики часы после ее падения были настоящим кошмаром. Она успела выставить вперед руки, чтобы защитить живот.

Когда Ролан уложил ее в постель, появилась такая боль, будто чьи-то цепкие, острые когти рвали ее тело на части. Холодные компрессы, которые делала Бланш, не помогали.

Наконец появился доктор. Анжелика старалась не кричать, когда схватки усилились. Она не хотела тревожить Ролана. Но все же не могла сдержаться. Боль была невыносимой.

Анжелике запомнилось, что Ролан стоял в дверях и смотрел на нее. Да, он страдает так же, как и она сама. Ей захотелось крикнуть, чтобы он остался с ней, Но она понимала, что доктор это не разрешит. Когда Ролан ушел, она попыталась удержаться от крика, вцепившись руками в простыню…

* * *

В самый момент рождения ребенка боли показались Анжелике даже приятными. Она заплакала от радости, когда в первый раз взяла на руки ребенка. Он был так красив и похож на отца. Глядя на маленькое чудо в своих руках, Анжелика снова захотела, чтобы Ролан оказался рядом с ней. Ведь теперь у них настоящая семья. Уже ничто не сможет разлучить их.

* * *

После падения Анжелики прошло шесть мучительных часов. Сияющая Бланш спустилась вниз, в гостиную, со свертком на руках.

— У вас родился сын! Вы только посмотрите, Ролан, как он красив.

Ролан вскочил с кресла и подбежал к Бланш. Он, затаив дыхание, смотрел на ребенка.

— Все в порядке?

Бланш кивнула.

— Доктор сказал, что он маловато весит, но силен и вполне здоров.

Бланш передала сверток Ролану. У него потекли слезы, когда он взял на руки своего маленького прекрасного сына.