А где злой дух, тебя сменивший в Трое?


Елена

Про призрак говоришь ты? Он растаял.


Феоклимен

О, Троя! О, Приам! Погибли даром!


Елена

О, их несчастье и меня коснулось!

Пауза.


Феоклимен

Что ж царь? Зарыт? Иль так и брошен он?


Елена

(ломая руки)

Он брошен так… о, муки горше мук!


Феоклимен

Вот отчего не стало длинных кос…


Елена

Здесь или там, в пучине, он мне дорог.


Феоклимен

(недоверчиво)

По мертвом ли то плачешь ты? Смотри!


Елена

Иль обмануть сестру твою возможно?


Феоклимен

Конечно нет. Ну что ж? Гробницу бросишь?


Елена

О, не глумись! Хоть мертвых пощади!


Феоклимен

Ты мертвому верна, меня ж бежишь!..


Елена

(опустив голову, тихо)

Да нет же, я на брак с тобой готова.


Феоклимен

(радостно)

Хоть поздно – что ж! Спасибо и на этом.


Елена

Но просьба есть. Мы прошлое забудем…


Феоклимен

Проси; на милость милостью отвечу.


Елена

Я предлагаю договор тебе.


Феоклимен

Всегда готов. Во мне вражды уж нет.


Елена

О, дай обнять колена… раз ты друг мне…


Феоклимен

Да объясни ж… Ты молишь-то о чем?


Елена

Похоронить покойного хочу я.


Феоклимен

Но где же он? Иль похоронишь тень?


Елена

Есть эллинский обряд: погибших в море…


Феоклимен

Кончай! И мудры ж в этом Пелопиды!


Елена

Заочно в тканях ризы хоронить.


Феоклимен

Что ж, хорони! В Египте место есть.


Елена

Не так хороним утонувших мы.


Феоклимен

А как? Неведом эллинский обряд мне.


Елена

Мы отдаем волнам убор умерших.


Феоклимен

Итак, что дать тебе велишь для трупа?


Елена

(указывая на Менелая)

Он лучше знает; я же непривычна,

Там, в Спарте, горя не знавала я.


Феоклимен

(к Менелаю)

Мой гость, ты весть отрадную принес…


Менелай

Но все ж не мне и не погибшей жертве.


Феоклимен

(с досадой)

Как утонувших хоронить велишь?


Менелай

Смотря кого… и честь по состоянью…


Феоклимен

За средствами уж я не постою.


Менелай

Сперва подземным кровь приносим мы.


Феоклимен

Чью кровь? Скажи – отказа не услышишь.


Менелай

По выбору… что дашь, то и годится.


Феоклимен

У варваров берется конь иль бык.


Менелай

Что хочешь дай, но только без порока.


Феоклимен

Средь стад моих есть выбрать из чего…


Менелай

Для мертвеца пустое ложе нужно.


Феоклимен

И будет… Что потребуешь еще?


Менелай

Оружие из меди… царь был воин…


Феоклимен

Мой дар достоин будет Пелопидов.


Менелай

Плодов земли ты припасешь нам лучших.


Феоклимен

Пусть так; но как же морю передашь?


Менелай

Корабль нам нужен и гребцы на нем.


Феоклимен

(насупив брови)

На нем отъехать далеко придется?


Менелай

Чтоб берег с виду потерял его.


Феоклимен

(с растущей недоверчивостью)

Такой с чего ж обычай завели вы?


Менелай

(внушительно)

Чтоб скверны нам не возвратил прибой.


Феоклимен

(вздрагивая)

Вам дам я быстрый финикийский струг.


Менелай

(двусмысленно)

Благодарю; утешишь Менелая.


Феоклимен

Но ты свершишь поминки без Елены?

Пауза.


Менелай

У нас лежит последний этот долг

На матерях, на женах и на детях…


Феоклимен

Выходит так, что совершить обряд

Никто другой не может, как Елена?


Менелай

Да, отказать в почете мертвецу

Я б не дерзнул… Не позволяют боги.


Феоклимен

(после минутного колебания)

Пусть будет так… Ведь мне же лучше, если

Я благочестью научу жену.

Итак, возьми для трупа из чертога

Убор могильный. Да и сам ты, гость,

Коль угодишь Елене, не с пустыми

От нас уйдешь руками. Ты принес

Приятные нам вести; так лохмотья

Одеждою приличной замени

Да забери припасов на дорогу:

Ведь исстрадался ты порядком, вижу.

(К Елене.)

А ты, жена… былого не вернуть:

Зачем себя терзаешь? Менелаю

Покойному ты солнца не отдашь!


Менелай

(с улыбкой)

Итак, царица, за тобою дело.

Люби супруга истинного; тот же,

Что потерял свои права, пусть канет

В забвения пучину. Вот исход

Удачнейший. А я – пусть только бог мне

В Элладу даст возврат благополучный!

Позорящие толки о тебе

Немедля прекращу, коль верно службу

Сослужишь ты супругу своему.


Елена

И сослужу. Не будет недоволен

Женою муж: ты сам вблизи увидишь.

Однако, горький, в дом войди; купель

Пусть тело освежит, покроют ризы

Достойные. Хочу без промедленья

Тебя пригреть: ты с большею любовью

Свершишь над мужем горестный обряд,

Когда и сам достойное получишь.

Все уходят в дом.

ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ


Хор


Строфа I

Мать блаженных, гор царица,

Быстрым летом уносима,

Ни ущелий густолесых

Не забыла, ни потоков,

Ни морей о грозном шуме:

Деву-дочь она искала,

Что назвать уста не смеют,

И звучали при движенье

Погремушки Диониса

И пронзительно и ярко!

А у гордой колесницы

Близ ее запряжки львиной

За царевною в погоню,

Что из светлых хороводов

От подруг похитил дерзкий,

Две богини мчались рядом:

Лук горел на Артемиде;

У Паллады меднобронной

Острие копья и очи;

Но отец богов, взирая

С высоты небес, иные

Создавал в уме решенья.


Антистрофа I