— Это он? — спросила Мэдди.

— Эх, если бы я знал, что так заживусь, то стал бы пользоваться увлажняющим кремом, — ответил он и предложил Мэдди свою визитку. Там было написано: «Скип, специалист».

— В чем? — спросила Мэдди, стараясь скрыть свое смущение. — В подслушивании?

— Ну, например, в парковке автомобиля, — смеясь, сказал он.

— За рулем была не я, а она, — среагировала Мэдди, занервничав. — А тебе-то что?

— Проходите, — пригласил он, провожая их на камбуз, где сам уселся на обитую кожей скамейку и жестом предложил женщинам последовать его примеру.

— Я все выяснил насчет таможни. Мы отплываем через час. Ребята, Бристоу, кудесник камбуза, изготовитель имбирного пива и инженер по совместительству, и два матроса, представители низшей формы морской жизни, конечно, особой радости по этому поводу не проявляют. Понимаете, женщина на борту — плохая примета. Сексуальная рулетка. Мы проводим около трех месяцев на суше, а остальное время года — в море. Скажем так, Блоуку приходится очки надевать на яйца, понятно? Поверьте мне, со вторым ударом склянок по приходу в порт вы услышите грохот закрывшейся за ними двери. Переспишь с одним из них — остальные начнут нервничать. Но поскольку я тут смотритель, — женщины озадаченно переглянулись, — ну, навигатор. — Они по-прежнему его не понимали. — Ну, капитан, — наконец расшифровал он. — Беда с вами. В общем, тут есть свои правила. Никаких уловок. Все по койкам к десяти ноль-ноль. И никаких красных торпед. Тампонов в туалете, — милостиво перевел он.

— А какой тебе в этом интерес? — с подозрением спросила Мэдди, запомнив слова про яйца в очках. — Сексуальный бартер?

Капитан подмигнул ей.

— С тебя бутылка виски в конце путешествия.

— Не знаю даже, зачем мы об этом говорим. Я уже сказала тебе, Джиллиан, ты спятила. Это явные признаки старческого маразма. Ни за что в жизни я не поеду морем. Ясно?

— Дорогая, если у меня поседел волос на лобке, я могу его выдернуть. А если ты дура, то это навсегда.

— У меня ребенок! Детей нельзя брать в открытое море. Может, этот факт как-то ускользнул от твоего внимания, Джиллиан, но моряки и дети практически не имеют ничего общего.

Джек поднял вверх свою бутылочку, как тромбонист-триумфатор. Потом отбросил ее в сторону, славно рыгнул и бесцеремонно погрузился в сон.

Капитан усмехнулся.

— Вот это парень!

Мэдди попыталась сменить тему для разговора.

— Но я не хочу уезжать из Англии. Я люблю Англию.

Капитан в недоумении наморщил лоб.

— Что-что?

— Правда! Красивые здания, зеленые площади, Диккенс и Доктор Джонсон, странные малюсенькие магазинчики, где продают зонтики, маленькие декорированные театры и…

— Именно из-за Англии Господь придумал парниковый эффект, — философствовал Скип. — Чтобы утопить без потопа.

— Устать от Лондона, — не могла остановиться Мэдди, — значит, устать от…

— Автомобильных пробок, собачьего дерьма, обрызганных из лужи брюк, развязки на Хаммерсмит и снобистского образа жизни, в котором детям нет места, — высказалась Джиллиан. — Благодаря «Люфтваффе» Лондон, о котором вы, жители колоний, бредите, творение архитектурных гениев Рена и Нэша, превратился в безвкусную мешанину кирпичных многоэтажек, населенных яркими персонажами документальных фильмов о вреде курения. — Она передернула плечами.

— Ладно, — уступила Мэдди, — но Гитлер не сделал ничего англичанам. Это твой черный юмор, да еще в качестве протеста.

— Ну надо же, как мало у англичан joie de vivre[5], — блеснул интеллектом их галантный хозяин. — В английском языке для этого явления даже нет слова.

— А тебя кто спрашивал? — набросилась на него Мэдди. — Я не знала, что твои яйца могут вибрировать по-французски! Боже!

— А по-моему, у тебя нет выбора. — Капитан сцепил свои загорелые руки за головой и откинулся назад на импровизированную подушку. — Либо кучка вероломных австралийцев, иммигрировавших в Англию, либо…

— Либо такая дубина, как ты, — язвительно договорила Мэдди.

Вероломных? Похоже, это были самые начитанные яйца, с которыми ей приходилось встречаться.

— В общем, решай. — Скип встал на ноги. — Мы скоро отдаем швартовые.

Мэдди тоже встала и даже поднялась на палубу. На верхней ступени, когда холодный воздух коснулся Джека, его тельце напряглось и он заплакал. Этот звук брал за душу, как гитарное соло Сида Вишеса.

— Видишь? Ты можешь представить себе, что так будет несколько недель? — оправдывалась Мэдди, адресуя речи куда-то назад.

Скип пожал плечами:

— Ты бы тоже плакала, если бы доходила ростом взрослым до пуза, должна была днями напролет заглядывать им в ноздри, не могла овладеть их наречием и была полностью финансово зависима от матери-идиотки, которая не понимает, что ей в кои-то веки в жизни выпал шанс.

Джиллиан схватилась за штанину джинсов Мэдди.

— Могу предложить тебе последний аргумент, — просто сказала она. — Представь себе Джека и Эдвину Хелпс в одежде одинаковых цветов а-ля «мать и дитя».

Мысли Мэдди прояснились в одно мгновение. Прошло всего лишь три недели с памятных событий. В Карибском море она действительно могла пересесть на любой другой корабль и поплыть на юг, к Галапагосским островам, на Таити, потом домой через Самоа, Фиджи и Новую Гвинею. Неплохо было бы расширить врагам сферу поиска. Роды, крушение надежд и нервный срыв не оставили ей сил сопротивляться течению событий. Она вернулась на камбуз.

— А ты? — Мэдди схватила Джиллиан за руку. — Ты поедешь с нами?

Джиллиан съежилась и освободилась от ее руки.

— Туда, обратно, и так всю ночь.

— Что? — переспросила Мэдди.

— Море. Перетекает туда и обратно, и с ним больше ничего не происходит, дорогая. Когда я встретилась со Скипом, мы прогулялись до клифа. Помнишь, милый? В конце концов мы достигли дурацкой договоренности. Ничего не получилось. Туда и обратно, туда и обратно. Ох!

— Но, Джил, Австралия — это… — Мэдди изо всех сил старалась избежать клише в таком щекотливом вопросе, но у нее не оставалось выбора. — В общем, очень молодая страна. Ты можешь там начать жизнь сначала.

— Ни к чему, дорогая. Недавно я обнаружила секрет вечной молодости.

— Какой? Маски из спермы?

— Никому не говорить, сколько тебе лет на самом деле.

Мэдди оставила Джека сосать палец своей ноги на койке, что Джиллиан считала вполне ожидаемым проявлением, поскольку он обладал тем же набором генов, что и Мэдди, и они вдвоем вернулись к переполненной машине Джиллиан.

— Не забывай заниматься с ним с карточками, — взволнованно тараторила она, едва поспевая за Мэдди. — И смотри, не проткни ему барабанные перепонки ватными палочками.

— Прекрати! В том, что касается материнства, я уже отсекла свои прошлые комплексы. Ясно? — С изумлением она стала собирать закупленные Джиллиан жизненно важные вещи для путешествия: бутылочки, подгузники, погремушки, сухарики, сухое молоко в количестве, достаточном, чтобы затопить боевое судно… Правда, Мэдди предпочла поскорее избавиться от этого сравнения.

— Да? Ну, ты не очень торопись с радикальным отсечением. Тебе предстоит рискованное путешествие, — еще больше забеспокоилась Джиллиан. — Накручивай себя постепенно, по одному неврозу. Договорились, дорогая?

Они стояли лицом друг к другу возле «Баретти». Между старыми подругами повисло неловкое молчание.

— Слушай, это я просто так сказала. Насчет джинсов.

— А я не считаю тебя дурой или плохой матерью.

— Ну да, в том смысле, что Маугли тоже выжил?

— Именно, дорогая. Азария, воспитанница динго, тоже сейчас где-нибудь бродит.

Этот поцелуй был больше похож на столкновение.

— Ты уверена? — спросила Мэдди, стоя одной ногой на сходнях.

— Дорогая, — Джиллиан похлопала себя по животу. — У меня тут целая ферма! — Несмотря на активное размахивание руками, Джиллиан поторопилась закрыть глаза стильными солнцезащитными очками. Правда, этот аксессуар не очень подходил для середины английской зимы и температуры минус десять градусов.

Мэдди поднялась на борт судна. Она не оглядывалась. Идя по палубе, она очень напоминала утку.