Виктория вырвалась из его объятий.
— Ты хочешь знать как? Я скажу. Мужчины, подобные тебе, уже с рождения занимают привилегированное положение. — Она жестом приказала ему замолчать, видя, что он пытается возразить. — Нет, я имею в виду не финансовое положение. Вы оказываете большое влияние на женщин, что, видимо, дано вам генетически.
По виду Зака было понятно, что он не согласен.
— Если мужчина достаточно высок и привлекателен, если он даже с возрастом не теряет формы, женщина тает перед ним, — объясняла Виктория — Тает, понимаешь? У нее даже мозги размягчаются. Другими словами, она уже не владеет своими эмоциями.
— А-а… — попытался вставить Зак, но Виктория вновь не дала ему говорить:
— Вот поэтому мужчины, подобные тебе, опасны. Даже не из-за физического страдания, которое вы можете принести, но из-за того хаоса, который вы можете посеять в душе. Мужчины, подобные тебе, легко добиваются женщин, и из них редко получаются заботливые мужья. Вы всегда только берете, а не отдаете, это ваша вторая натура. А о женщинах надо заботиться. Мужчины, подобные тебе, не понимают, что удовольствие, которое можно получить, заботясь о женщине, не идет ни в какое сравнение с голым сексом. — Последнюю фразу Виктория произнесла чуть ли не шепотом, потом повернулась к Заку спиной. — Ты даже не представляешь, что чувствует женщина, когда понимает, что мужчина только лишь пользуется ею… Может быть, времена меняются и в будущем женщины будут так же легко относиться к сексу, как и мужчины, но это не касается меня и женщин моего поколения. Так уж мы воспитаны. — Она горько засмеялась. — То, что нас заводит, то и настораживает.
— Жаль, что у мужчин нет таких проблем, — заметил Зак и замолчал, ожидая взрыва.
Долго ждать ему не пришлось.
— Правильно! Мужчинам нравятся безмозглые блондинки с пышным бюстом, а потом они сами удивляются, что заставляет их перелезать из одной постели в другую в поисках «чего-то эдакого».
— Да, но умные женщины редко демонстрируют свою женственность, — возразил Зак. — Добраться до них все равно что перейти минное поле. И, как правило, награда не оправдывает затраченных средств. — Награда? Из-за этого вы все и затеваете? А ты когда-нибудь делал что-то просто так, чтобы доставить кому-то радость? Однажды один мой друг надиктовал на магнитофон для меня целую книгу, потому что я тяжело болела гриппом и не могла даже читать. А что еще дороже — он время от времени вставлял свои комментарии. Цветы, сладости и тому подобное принести гораздо проще, но это было бы не то. И я поняла, что ему есть до меня дело.
— Ты хочешь сказать, что он записал всю книгу «Унесенные ветром»? — недоверчиво спросил Зак.
Виктория от изумления широко раскрыла глаза.
— Откуда ты знаешь?
Зак улыбнулся и пальцем поднял ее подбородок.
— Я знаю женщин, а в «Унесенных ветром» описан мой любимый тип.
— Что это за тип? — спросила она с подозрением.
— Они приятны на ощупь, — он погладил кончиками пальцев ее щеку, — великолепно пахнут. — Зак уткнулся носом в ее шею. — Они выглядят очень нежными… несмотря на то, что могут не спать целую ночь… — Неожиданно он обнял ее. — А что тебе нравится во мне? — спросил он с горящими желанием глазами. — Если допустить, что мне кое-что в тебе нравится… — Виктория отодвинулась от него.
— Давай допустим, — прошептал Зак, опять притягивая ее к себе.
— Ну нет, — ответила Виктория. — Не собираюсь иметь дело с тем, кто зарекомендовал себя негодяем по отношению к женщинам.
Зак разочарованно вздохнул.
— Ну нельзя же верить всему, что говорит Пол.
У Виктории в глазах заплясали зайчики.
— Значит, это не правда?
— Давай переменим тему, — сказал Зак, сдаваясь. — Где ты была, когда я вернулся? Мне кажется, я велел тебе никуда не уходить.
— Я немного прогулялась. — Виктория помолчала, потом решила поговорить о том, что ее так волнует:
— Ты веришь в привидения, Зак?
— А что такое? Ты что-нибудь видела? — В его глазах мелькнул насмешливый огонек.
— Просто ответь на вопрос.
Зак, размышляя, потер подбородок.
— Ну, я думаю, что все возможно, и определение реальности свое у каждого человека. Я ответил на твой вопрос?
Его ответ был слишком философским для нее, и она спросила прямо:
— Ты когда-нибудь видел привидение?
— Нет.
— Никогда? — Никогда. А что?
— У тебя не возникают странные чувства в этом салуне?
— Все странные чувства, которые я испытываю в последнее время, возникли у меня еще в «Десперадо», и я не думаю, что салун имеет к этому хоть какое-то отношение. Хочешь, продемонстрирую?
— Я серьезно, Зак… Зак обнял ее.
— Город призраков так действует на тебя? В чем дело — из-за сказок этого старика? Что именно он тебе наговорил?
— Только то, что Джонни, — она кивнула на портрет на стене, — все еще бродит по салуну, ожидая свою невесту.
Зак крепче прижал ее к себе.
— Этот старик слишком долго прожил в лесу один.
Тут Зак заметил золотое кольцо у нее на пальце.
— Где ты его взяла? — спросил он, безуспешно пытаясь снять кольцо с ее пальца.
— Нашла в шкатулке наверху. Думаю, оно предназначалось Саре Причард. Внутри выгравировано «ДБ».
— Сними его. Нехорошо иметь дело с обрученной женщиной, а уж с замужней — вообще против моих правил.
— Правда?
— Правда. Откажись от замужества с Полом, Виктория. Ты же знаешь, что не будешь счастлива с ним. Если ты его не любишь, кончится тем, что ты ему изменишь.
— А может быть, Полу все равно, — сказала она. — Откуда ты знаешь, может, у нас будет свободный брак.
— Пол еще не сошел с ума!
— Что это значит?
— Во-первых, ни один мужчина, если он любит женщину, не позволит ей спать с другим. Во-вторых — и, вероятно, это самое главное для Пола, — его политические амбиции никогда не позволят такой бред.
Виктория была настолько зла на Зака, что начала отстаивать вещи, в которые не верила сама:
— Бред?! Даже высокообразованные люди заключают свободные браки.
— Тогда слава Богу, что у меня нет такого высокого образования. Если только я застану свою жену в объятиях другого мужчины, то очень скоро она станет моей бывшей женой.
— Так у вас и произошло, да?
— Я не хочу об этом говорить, — сказал Зак, отпуская ее и направляясь к бару.
— До сих пор мучаешься?
— Не в этом дело.
Но Виктория не отставала:
— Тогда почему не хочешь об этом говорить?
— Просто потому, что хочу забыть о той глупой ошибке, которую когда-то совершил, понятно? — Ты разве не веришь в то, что на ошибках учатся?
— А как ты думаешь, почему я стал негодяем по отношению к женщинам? — И он поднял бокал.
— А-а!
— Вот именно. И вдруг появляешься ты и напоминаешь мне о вещах, которые я постарался забыть. Ты заставляешь меня вновь надеяться. Но на следующий день я понимаю, что ничему не научился на своих ошибках, ты точно такая же, как моя бывшая жена.
— Нет. Вовсе нет.
Он весь напрягся, его глаза сузились.
— Точно такая же.
— То, что сделала я, произошло помимо моей воли, — попыталась оправдаться Виктория.
— Это не имеет значения. Ты действовала, повинуясь чувствам, а ты не имела на это права. Ты принадлежишь другому.
— Я никому не принадлежу.
— Если бы ты вышла замуж за меня, то принадлежала бы мне.
— Ты так думаешь?
— Ты читала брачный контракт, ту его часть, где сказано: любовь, верность и послушание?
— Его изменили, Зак. Там сказано: любовь, верность и забота. — И ты собираешься дарить Полу любовь, верность и заботу, имея меня в любовниках? — рассмеялся Зак.
— Нет, я собираюсь любить, быть верной и заботиться о Поле, имея тебя в друзьях.
— Оставь призрачные надежды, Виктория.
— Ты не можешь подозревать каждую супружескую пару только потому, что сам ошибся. Когда ты женился, ты был слишком молод. Как взрослый мужчина ты должен быть мудрее.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
— Выбрать тебя было бы мудрее?
— Меня?
— Да. Ты думаешь, тогда в «Десперадо» меня привлекло к тебе простое желание? Нет, для меня все гораздо сложнее. Что-то в твоих глазах поразило меня. Они просили любви. Нет… они умоляли об этом. Но просили они только меня. Я видел, как ты шла с опущенными глазами, и только когда ты увидела меня, все изменилось. Что такое ты увидела во мне, что заставило тебя вспыхнуть, как лесной пожар?