Она и не заметила, как свернула в противоположную от парка сторону. Этот район города казался более тихим и спокойным, что настораживало. Из-за угла показался силуэт мужчины в тёмных очках и сером костюме. Жутковато. Затем показался ещё один мужской силуэт. Интересно. Оба мужчины выглядели пугающе. «Они продают поддельные документы? Или распространяют наркотики?» — рассуждала Джилл.
В какой-то момент она почувствовала, что заведётся слежка. «Сохраняй спокойствие», — приказала себе Джилл. Мимо неё пробежали две женщины в спортивных костюмах. «Это только предрассудки», — решила Джилл, продолжая движение. Оглянувшись, она заметила двух подозрительных мужчин. Они явно следят за кем-то. Но за кем?
Пробежав ещё десять метров, она остановилась, как вкопана. Не может быть. Одной из женщин, побегавших мимо, была Эбигейл Кориси!
Любой человек, читающий газеты, знает эту женщину. Несколько лет подряд СМИ писали о душераздирающей истории любви между обыкновенной школьной учительницей и знаменитым миллиардером Домиником Кориси. Их бурный роман заставил содрогнуться весь мир. Одни писали, что Доминик насильно увёз Эбигейл из родного дома, другие, верили в искреннюю историю любви этой парочки. Так или иначе, их союз стал сенсацией для всего мира. Доминик, гений финансовой индустрии, и Эбигейл, простая девушка из низов, они как лёд и пламя, чёрное и белое, день и ночь.
Волнение охватило Джилл с ног до головы. Она бросилась навстречу к Эбигейл:
— Привет, мисс Кориси, — сказала она, затаив дыхание.
Обе женщины остановились в недоумении.
— Мы знакомы? — спросила Эбигейл.
Рядом с Джилл образовался двухметровый громила:
— Отойдите от мисс Кориси, — скомандовал он.
Эбигейл протянула руку вперёд, блокируя движение мужчины в чёрном костюме:
— Всё в порядке, Марк.
Руки Джилл задрожали. Она почувствовала себя глупо и порывалась уйти, когда сзади послышался грубый мужской голос:
— Кто ты? — спросил один из охранников Эбигейл.
— Я Джилл… Джилл Арагэо.
— Что тебе нужно?
— Ничего. Я увидела мисс Кориси, и мне просто захотелось пообщаться с ней, — губы Джилл задрожали от волнения.
Эбигейл негромко спросила:
— Марк, она может представлять угрозу?
Марк оглядел Джилл и с предосторожностью спросил:
— Ты здесь одна?
— Да, — промямлила Джилл. — Простите. Я не должна была подходить. Мне просто хотелось выразить благодарность мисс Кориси. Я восхищаюсь её благотворительной деятельностью.
— Это так мило, — ответила Эбигейл с улыбкой, а потом повернулась к Марку: — Ты можешь быть свободен.
Как только охрана исчезла, Эбигейл повернулась к Джилл и протянула ей руку в знак приветствия:
— Давай начнём сначала. Я Эбби, а это Лили Уолтон, моя сестра.
Элейн ответила на рукопожатие и сказала с милой улыбкой:
— Я Джилл. И ещё раз прости за то, что доставила тебе столько неприятностей.
— Не беспокойся об этом. Временами мой муж бывает таким чопорным.
Лили недовольно поморщилась:
— Он постоянно такой.
Эбби вздрогнула:
— Даже не хочу думать об этом. Давайте продолжим пробежку. Я ещё совсем не устала.
Лили сделала серьёзное лицо и прошептала Джилл на ушко:
— Не позволяй ей обманывать тебя. Ещё пять минут назад она умоляла о передышке.
Три девушки резко рванули с места в сторону парка. Эбби звонко рассмеялась:
— Я так рада, что смогла выбраться на пробежку. Не помню, когда в последний раз занималась чем-то подобным.
Джилл одобрительно кивнула:
— Да, мне тоже не часто удаётся выбраться на утреннюю пробежку. Работа занимает всё свободное время.
Лили весело рассмеялась:
— Как я тебя понимаю, Джилл.
Эбби пробежала немного вперёд, подмигивая девушкам:
— Ну что, кто-нибудь осмелиться меня обогнать?
Джилл рассмеялась:
— Ого, я представляла тебя совсем не такой.
Эбби задумчиво повернула голову в сторону:
— Какой ты меня представляла?
— Ты ведь Эбигейл Кориси, — рассмеялась Джилл. — Я думала, ты скрытная и необщительная, как и все персоны такого уровня.
Эбби вальяжно махнула рукой:
— Глупости. Я не такая заносчивая задница, как мой муж.
— Подтверждаю, — прошептала Лили.
Через пару минут молчания Эбби спросила:
— Чем ты занимаешься, Джилл?
— Забавно, что ты спросила. Мы с подругами занимаемся организацией мероприятий, и у нас неплохо получается.
— Организовывайте светские тусовки?
— Нет, кое-что поинтереснее. Сейчас мы занимаемся организацией благотворительной акции. Все средства с аукциона пойдут на лечение раненных солдат из Ирака. И это замечательно. Мы собираемся устроить аукцион дорогих вин и выставку собак.
«Если, конечно, Росс Уитмен разрешит», — мысленно добавила Джилл.
— Отличная идея. Мероприятие будет проходить в центральном парке? — спросила Эбби.
— Нет, аукцион пройдёт в долине Напа, в личной резиденции Уитменов через две недели. Если хочешь, я добавлю тебя в список гостей?
На мгновение Эбби замолчала, а затем обратилась к сестре:
— Что думаешь, Лили? Я всегда хотела побывать в долине Напа, — после этих слов она вытащила визитную карточку из кармана и протянула Джилл: — Позвонишь мне вечером и расскажешь обо всех подробностях. Мой сын давно хотел завести щенка, думаю, ему понравится эта идея.
— Звучит превосходно, — добавила Лили.
— Ты не представляешь, как я рада. Можно тебя обнять? — спросила Джилл. Она не могла поверить, что мисс Кориси станет гостем на её аукционе.
Лили оглянулась по сторонам:
— Не думаю, что Марку понравится эта идея.
Эбби покачала головой:
— Это точно.
Джилл почувствовала лёгкое смущение:
— В любом случаи, спасибо тебе. Это самая запоминающаяся встреча в моей жизни.
Девушки весело рассмеялись и продолжили пробежку. Через пятнадцать минут Джилл осознала, что пора заканчивать с тренировкой. На прощание она крепко обняла Эбби и отправилась в сторону центрального парка, еле передвигая ноги. Эта пробежка далась ей нелегко.
— Где тебя черти носили? Я уже собрался подавать в розыск! — рассмеялся Дрю.
— Расслабься. Меня не было всего неделю. Ты оставил чёртову кучу голосовых сообщений.
И его мысли тут же обратились к Джилл. Он прослушал её сообщение в первую очередь. Голос Джилл звучал сексуально, даже когда она злилась. Росс преодолевал искушение затащить её в постель и оттрахать до потери пульса. «Ей нужно большее, чем секс. А этого я дать не смогу», — железно решил он.
— Я решил, что ты мёртв, и надеялся, что мне что-нибудь перепадёт. Ты ведь составил завещание? — пошутил Дрю.
Росс холодно ответил:
— Я завещал тебе свою мать.
Дрю подавился кофе, как только услышал эти слова.
— Я лучше застрелюсь. Твоя мать ненавидит меня.
Мать Росса действительно недолюбливала Дрю. Несколько лет назад, будучи студентами, парни завалились в дом Росса и устроили грандиозную вечеринку. Всем пятерым после этого случая, мягко говоря, не поздоровилось. Лицо миссис Уитмен покраснело от злости, когда в своей гостиной она обнаружила около дюжины пустых банок из-под пива и пятерых пьяных парней, валявшихся на полу, будто картофельные мешки. Росс навсегда запомнил строгий тон матери: «Рузвельт, посмотри на себя. Когда ты начал общаться с этим отрепьем?». А потом всё было как в тумане, зато на следующее утро Россу устроили взбучку и первым же рейсом отправили назад, на восточное побережье. Перед отъездом отец заявил: «Настоятельно рекомендую тебе извиниться, и не приводить больше в дом этих парней. Твоя мать временами бывает мстительной». После этого случая Росс поклялся, что никогда не будет смешивать друзей и семью.
— Мама наверняка уже обо всём забыла, — рассмеялся Росс.
— Не уверен, что она обрадуется, увидев меня в своём доме. Может, благотворительная акция в имении Уитменов, не такая уж хорошая идея? — замямли Дрю.