По дороге никто из них не проронил ни слова. Джеф уже стал размышлять над новой операцией. А в голове Шеннон мысли кружились спутанным роем. Она думала обо всем сразу: о том, что так и не разбогатела. О том, что столько усилий было возложено впустую, о своем первом поцелуе, о том как впервые переспала с мужчиной, которого сама же и убила.

Видит Бог, ей есть за что не любить толстосумов, но такого она не хотела. Не хотела брать такой грех на душу…

« – Прости…» – Вдруг вспомнились ей ранние слова Мануэля.

– И ты прости. – Тихо прошептала она в темноту.

Яркие лучи просыпающегося солнца лениво растянулись вдоль бескрайней глади Неаполитанского залива. Стоя босиком на мокром песке, девушка с легкой грустью в глазах встречала рассвет.

В своей жизни она привыкла к горю и одиночеству. Привыкла быть никем в глазах большинства людей, чей доход мог сравниться хотя бы со средним достатком. Вот и сейчас она, словно невидимка, стола на краю песчаного побережья полная грусти, разочарования и глубокого отчуждения от всего мира. Зачем он ей? Она в нем лишняя. Ведь если с ней что-то и случится, никому не будет до этого дела. Совершенно никому. Так уж сложилась ее судьба. Судьба беспризорной девчонки, чью беременную мать выгнал из дома знатный синьор, решивший, что признать ребенка от обычной служанки ниже его достоинства.

Шеннон усмехнулась и не спеша побрела вдоль пустынного пляжа.

Ее лютая неприязнь к толстосумам началась именно с Леонардо Пасквитти – ее биологического отца.

Когда ее молодая мать – София Медичи забеременела от своего хозяина, она в панике рассказала ему об этом, надеясь получить хоть какую-то помощь. Но вместо ожидаемой поддержки он всего лишь вышвырнул ее на улицу, ни дав с собой ни единой лиры. Узнав о ее позоре, близкие родственники тоже отвернулись от нее. Лишь пожилая мать втайне от всех отдала небольшую сумму денег своей непутевой дочери, на которые она и эмигрировала в Северную Америку, надеясь найти за океаном хоть каплю справедливости. Но как оказалась, жизнь в Соединенных Штатах была отнюдь не столь беззаботной, как о ней рассказывали дома. С трудоустройством ничего не получалось. Да и кто бы взял на работу итальяноговорящую женщину на шестом месяце беременности? На счастье, ее мать приютила у себя одна пожилая женщина-американка Шеннон Корвел, в честь которой и было названо ее имя. Именно так маленькой Шеннон удалось родиться на сухих и чистых простынях в тепле просторной чикагской квартиры. Выделив своей гостье небольшую свободную комнату, пожилая мисс Корвел была не против хоть какого-то общения и с радостью нянчилась с ребенком. Оправившись от родов ее мать начала прислуживать в квартире пожилой старушки. Они ладили друг с другом, хоть и разговаривали на двух совершенно разных языках. До шести лет жизнь Шеннон можно было назвать беззаботной. Она с легкостью выучила два языка и вместо переводчика переводила двум женщинам их вечные стычки, либо задушевные беседы. Мать научила ее писать и читать по-итальянски. Мисс Корвел же сделала тоже самое и с другой стороны. Отлично подготовленная в начальных знаниях, Шеннон собиралась поступить в школу. Но ее мечте так и не суждено было осуществиться. За три месяца до начала занятий мисс Корвел умерла.

Именно с того момента безмятежное детство Шеннон закончилось.

Им пришлось выехать из трехкомнатной квартиры и искать жилья в другом, более дешевом месте. Денег категорически не хватало. Вынужденная работать на трех работах, София часто уходила ранним утром и приходила лишь через два дня. Часто оставляемая на попечение самой себе маленькая Шеннон с детства привыкла быть самостоятельной.

И вот, с трудом накопив небольшую сумму денег, ее мать вновь попыталась отдать дочь в школу, но тут возникли новые проблемы, о которых она раньше и не задумывалась. У Шеннон не было абсолютно никаких документов. Расстроенная и подавленная София вновь и вновь пыталась выпросить у властей дать ее ребенку права, но каждый раз задуманное дело оборачивалось полным крахом. Видя расстройства матери, Шеннон перестала тянуться к книгам и знаниям. Вместо этого она заявила о том, что тоже хочет найти себе работу. Отчитав дочь за такие мысли, София вновь ушла на два дня, а когда вернулась, ее лицо невозможно было узнать. Многочисленные ссадины и синяки заполонили все тело. В панике семилетний ребенок выбежал на улицу, прося посторонних прохожих о помощи. Казалось, никто не обращал на нее внимания. Но вот несколько сострадальцев все же откликнулись на жалобные крики маленькой девочки и вызвали врачей. Приехавшая к дому скорая помощь забрала бесчувственное тело Софии в больницу. А через два часа в дверь их крохотной квартирки постучали незнакомые люди и, не говоря ни слова, забрали Шеннон с собой.

Так она оказалась в детском доме.

По чистой случайности Шеннон удалось взять с собой старую тетрадь матери – ее дневник, из которого она и узнала все свое прошлое. Ни разговаривая ни с кем в течение полугода девочка лишь молча кивала в знак согласия того или иного вопроса. Узнав от соседей лишь имя ребенка, комитет детского дома решил выписать ей документы удостоверяющие, что она Шеннон Пэкстоун.

Отныне юная Шеннон Пэкстоун больше не вспоминала свою прошлую жизнь. Постепенно привыкнув к грязному белью и ужасно твердой постели, она с легкостью осваивала новые навыки. Навыки лжи, притворства и прочих хулиганских привычек, царивших в ее новом доме. Она никогда не забудет те суровые дни, наполнившие ее новую жизнь инстинктом самосохранения. Дни, благодаря которым она смело вошла во взрослую среду обитания, покинув в восемнадцать лет ненавистный приют.

С тех пор и началась ее привычная жизнь. Жизнь мошенницы и интриганки. С легкостью обворовывая прохожих на улице, Шеннон перебивалась, как могла. В свое время она даже пыталась устроиться на хорошую работу с целью быть такой же, как и все. Но стоило лишь нанимателю узнать, что она обычная беспризорная сирота из детского дома, как все хорошие вакансии сразу же исчезали перед ее носом и на их место ей предлагали самую тяжелую работу за сущие гроши. Смирившись с тем, что она другая, девушка вернулась к привычным для нее вещам.

Жизнь текла равномерно, пока на ее пути не появился Джеф. Случайно встретив высокого блондина у стойки одного из самых отвратных баров Чикаго, Шеннон уловила в его голосе едва заметный акцент. Итальянский акцент! Познакомившись с ним поближе, она выяснила, что отец Джефа был итальянцем, от кого он и перенял язык.

Впечатленный ее внешностью и отточенным умениям, Джеф предложил ей работать вместе. Обчищая состоятельных людей в кинотеатрах, операх и прочих культурных заведениях, они неплохо преуспели. Правда, не всегда их афера удавалась на славу. Пару раз их все же ловила полиция, но, не имея улик, вынужденно отпускала бандитскую парочку через пару дней заточения.

Шеннон привыкла к такой жизни и о другой даже не мечтала. Ей вполне хватало того, что они с Джефом «зарабатывали», но вот, похоже, самому Джефу этого было явно мало. Однажды он пришел к ней с сумасшедшей идеей уехать на время в Италию, чтобы почистить карманы слащавых олигархов. Зная ее судьбу, парень умело убедил девушку в том, что она достойна хоть и небольшого, но все же своего состояния. Слушая его речь, Шеннон прекрасно понимала, что Джеф манипулирует событиями ее прошлого, но в то же время она и, правда, начала так думать. В конце концов, она всегда мечтала приехать на Италию, чтобы воочию увидеть родину ее предков, а так же посмотреть в глаза своему отцу.

Так она и очутились здесь, стоящей у кромки Тирренского моря, в котором ей пришлось искупать свое тело после бурных ночных приключений. Вспомнив с какой горечью она оттирала присохшую к бедрам кровь, Шеннон с силой прикусила губу. Ей не хотелось больше вспоминать о событиях прошедшей ночи. Не хотелось думать о том, что могло бы быть, а чего нет. Ей нужно двигаться вперед. Нужно думать о будущем. Поэтому слегка отряхнув свое белое платье от песка, она лишь глубоко вздохнула и поспешно зашагала прочь с песчаного пляжа.

Вернувшись обратно в небольшой бедный квартал, где они с Джефом и расстались, девушка мельком осмотрела проезжую часть. Машины напарника ещё не было, а значит, он все ещё занят продажей золотой статуэтки.

Вздохнув, Шеннон поспешила в номер небольшой дешевой гостиницы подальше от посторонних глаз, где любой прохожий мог запомнить темноволосую девушку в белоснежном платье, кружева которого игриво развивались на ветру. К черту такой наряд. Уж слишком он бросался в глаза. Но другого у нее не было. Быстро поднимаясь по узкой деревянной лестнице мимо распахнутых дверей в соседние комнаты, Шеннон старалась никак не реагировать на детский плач не в меру грязного ребенка, ругань супругов и выворачивающего на изнанку зловония от испражнившегося себе же в штаны старика. Конечно, этот мир не был для нее шокированным открытием. Она выросла в нем. Но все же, даже за столько лет она так и не смогла примириться с такой средой. Возможно, виной ее надменности были аристократические корни, перешедшие ей от отца. Но как бы то ни было, она никогда не позволит себе опуститься до подобного уровня.