Спину обдало огнем. Чувствуя каждым миллиметром своего горящего тела его блудливый взгляд, девушка лишь интенсивнее взялась за дело, стараясь как можно быстрее закончить с уборкой в этой комнате. Но книжных полок было слишком много. Стерев пыль лишь с тех мест, до которых смогла дотянуться, она задумчиво прикусила нижнюю губу, решая как же быть дальше.

– А для этого, – вдруг внезапно проговорил Алессандро, поднявшись со своего места, – у нас есть специальная лестница.

Вытащив из неприметной на первый взгляд кладовки небольшую стремянку, парень поставил ее перед озадаченной брюнеткой.

– Прошу вас. – Почти добродушно улыбнулся он. – Пользуйтесь.

– Зачем? – Настороженно прищурив глаза, спросила его девушка.

– Ну как же?! Чтобы лучше убрать пыль с верхних полок.

Поняв столь прозрачное мальчишеское желание подсмотреть, что таиться у нее под юбкой, Шеннон медленно покачала голой. Ей только приставаний от собственного брата не хватало.

– Спасибо, но я вытру там пыль немного позже.

Решив уже было пройти мимо, девушка вдруг резко уткнулась в мужскую грудь.

– Нет. – Послышался тихий голос Алессандро у нее над ухом. – Вытри там пыль сейчас.

Понимая, что спорить с сыном хозяина не в ее компетенции, Шеннон подняла к нему свое лицо.

– Но я… – Слабо начала она, однако увидав загоревшиеся недобрым огнем глаза мужчины, мгновенно смолкла.

– Это приказ. – Четко проговорил он, не оставляя ей выбора.

Проклиная свою короткую юбку, проклиная себя за то, что вообще оказалась в этой ситуации, Шеннон медленно поставила ногу на первую ступеньку. Чем выше она поднималась, тем все ниже от нее становилось улыбчивое лицо Алессандро. Наконец, когда его подбородок поравнялся с краями ее розовой юбки, девушка приостановилась, переводя дыхание.

– Ещё пару ступень и ты достигнешь наивысшей полки. – Как бы между делом вежливо уточнил брюнет.

– Я ещё здесь не протирала. – Немного воинственным голосом отозвалась служанка. Но сделав вид, будто не заметил этого, Алессандро похотливо оглядел ее стройные ноги.

В столь унизительном положении Шеннон ещё никогда себя не чувствовала. Да, в ее жизни бывало всякое, но тогда, она хотя бы могла дать отпор. А что сейчас? Ей остается лишь покорно улыбаться и выполнять приказы хозяина, какими бы извращенными они не были.

Медленно протянув руку, чтобы вытереть пыль с самого крайнего тома, Шеннон вдруг почувствовала слабость и, едва не потеряв равновесие, все же дотянулась до книги, но так и не удержала ее в своих руках. Вытащенная книга упала на пол. Приготовившись к такому же падению, девушка вдруг ощутила крепкие руки у себя на ногах. Поняв, что Алессандро удержал ее от падения, она шумно выдохнула и посмотрела вниз.

Казалось, Алессандро забавляло вот так держать ее тело в непосредственной близи от себя. Встретившись с его каверзным взглядом, она настойчиво прошептала:

– Отпустите меня.

Однако в ответ его ладони лишь плавно двинулись вверх, смело достигая упругих округлостей ее ягодиц.

Не зная, как быть, пальцы Шеннон вцепились в края лестницы. Моля Бога, чтобы непутевый братец образумился и взял себя в руки, девушка уже и впрямь подумывала дать ему безжалостный отпор, например, «случайно» обрушив толстую книгу прямо на его голову.

– Алессандро! – Вдруг послышался грозный голос с порога.

Резко обернувшись к двери, Шеннон облегченно вздохнула. Мужские руки тут же соскользнули с ее тела и, слегка расслабившись, она быстро спустилась вниз.

– Отец. – Улыбнувшись, брюнет сделал шаг по направлению к пожилому человеку. – Ты уже знаком с нашей новой служанкой? Это Мария.

Одарив девушку своим непроницаемым взглядом, Леонардо едва заметно кивнул.

– Знаком.

– Да? – Немного удивившись такому ответу, молодой мужчина отступил в сторону, дав возможность коляске отца проехать вперед.

– Разве твоя мать не просила тебя отвести ее сегодня днем в ювелирный магазин? – Даже не обернувшись, все тем же строгим голосом спросил сына синьор Пасквитти.

– Да, конечно. – Поспешно кивнув, отозвался тот.

По тому, как Алессандро быстро вышел из комнаты, не трудно было понять, что он боится гнева своего отца.

«Да, видать, счастьем и идиллией в этой семье вовсе не пахнет» – Отстраненно подумала Шеннон, наклоняясь за ранее упавшей книгой.

Смущенная и униженная она вовсе не хотела встречаться с грозным взглядом отца, но, в то же время, уйти так просто она тоже не могла.

– Простите меня, синьор, – тихо начала девушка, смотря на краешки своих туфель, – я ничего такого не хотела. Я просто…

– Вам не нужно оправдываться. – Вдруг произнес Леонардо. – Я прекрасно знаю своего сына.

Рискнув приподнять лицо, Шеннон вдруг встретилась с теплым взглядом хозяина.

– Вы знаете, что у вас в руках? – Меж тем вновь заговорил он.

Посмотрев на книгу, Шеннон прочла имя автора и поспешно проронила в ответ:

– Аристотель.

Мужчина медленно кивнул.

– Вы когда-нибудь его читали?

Ей захотелось рассмеяться нервным смехом. Ведь, конечно, чем ещё сироты занимаются в детских домах, только лишь чтением Аристотеля. Но вслух она, конечно же, ничего подобного не произнесла.

– Нет. – Кратко ответила она, переложив толстый том из одной руки в другую.

Вновь кивнув, пожилой мужчина шумно вздохнул и печально посмотрел в окно.

– Сейчас его почти никто не читает. Современной молодежи не до этого. А меж тем, было бы неплохо хоть иногда прислушаться к мыслям величайших людей истории.

– Иногда неплохо бы прислушиваться и к собственным мыслям. – Не подумав, буркнула Шеннон, но тут же поняв, что высказалась достаточно громко, совестно опустила голову.

Мужчина усмехнулся.

– Что ж, – вовсе не обрушивая на нее гром и молнии, спокойно продолжил он, – вы тоже правы. А сейчас, поставьте книгу на ее место и можете идти. Я хочу побыть в кабинете один.

Поспешно выполнив приказ, Шеннон оставила стремянку на своем прежнем месте и вышла из кабинета.

Спустившись на первый этаж, она услышала веселое щебетание Франчески и, не задумываясь, пошла на ее голос.

Оказывается, в свободные минуты все слуги любили собираться на кухне, обсуждая между собой последние новости хозяйской жизни. Вот и сейчас кухня кишела людьми, которые то и дело болтали без умолку.

Зайдя в комнату, Шеннон первым делом увидела улыбающегося блондина, сидевшего за небольшим столом. Заметив ее, парень привстал и подал ей руку.

– Бернардо. – Быстро представился он.

– Мария. – Слегка пожав протянутую ладонь, с полунасмешливой улыбкой отозвалась Шеннон.

– Бернардо наш новый шофер. – Тут же пояснила ей услужливая Франческа. – Правда, он у нас пробудет всего лишь пару дней, пока Филл не вылечится.

– Филл заболел? – Сделав вид, будто ей есть дело до этого самого Филла, Шеннон огорченно ахнула.

– Да-да, – кивая, отозвался блондин, – заболел бедняга. Попросил подменить его на пару дней.

– Вот же несчастный, – послышался сочувственный голос полноватой кухарки, стоящей у плиты, – болеть нехорошо.

Посмотрев в сторону Шеннон, женщина нежно улыбнулась.

– А ты, ягодка, как тебе у нас свой первый рабочий день?

Улыбнувшись в ответ, брюнетка бодро проговорила:

– Очень нравится.

– Вот и славно. – Поставив перед ней тарелку супа, вновь произнесла кухарка. – А теперь тебе нужно хорошенько подкрепиться, чтобы и дальше качественно выполнять свою работу. Кушай, ягодка, ты что-то такая худая.

Мысленно смерив их формы, Шеннон слабо усмехнулась. Однако возражать против аппетитно пахнущей еды вовсе не стала. С удовольствием орудуя ложкой, она старалась есть как можно неторопливей.

Постепенно, когда на кухне возобновился прежний галдеж, она наклонилась вперед и тихо прошептала:

– А я думала, ты будешь садовником.

– Садовника подкупить не удалось. – Криво улыбнулся Джеф. – А вот Филлипу, похоже, деньги очень нужны.

Сдавленно хмыкнув в ответ, Шеннон вновь продолжила обед.