– Какую ягодицу?

Она морщит лоб, напряженно пытаясь вспомнить мои слова, и я закатываю глаза.

– Господи, Энди. Что случилось? В чем дело?

– Зоуи скоро приедет в гости. Купер только что сказал мне об этом по телефону.

– Его сестра?

Она кивает и выглядит при этом взволнованной.

– Так это же не проблема. Она тебе нравится. Вы разговариваете по телефону не реже двух раз в месяц. А Купер звонит ей каждую неделю. Между ними уже давно все в порядке, верно?

– Да, все так. Но мы с ней никогда не виделись вживую. Всегда что-то мешало. Надеюсь, на этот раз у нас получится!

Я улыбаюсь и чувствую облегчение – дело было всего лишь в этом.

– Ты слишком переживаешь. Не паникуй, она точно полюбит тебя!

Она нервно сжимает ладони.

– Ты уверена?

– Более чем. Тебя беспокоит что-то еще?

Она на мгновение закусывает губу, прежде чем сделать глубокий вдох.

– Я боюсь, что буду выглядеть глупо. Что я что-то не так скажу. Ну, или я не знаю, что еще.

– Понимаю.

Несколько лет назад с Зоуи произошло ужасное событие. Мы с Энди узнали об этом только несколько месяцев назад, когда Купер и Энди наконец решили быть вместе. Теперь она впервые увидит Зоуи. А столкнуться с кем-то лицом к лицу – это совсем не то же самое, что разговаривать с этим человеком по телефону.

– Купер и Зоуи оставили это в прошлом. Мы тоже должны забыть об этом. Но… я думаю, тебе стоит поговорить с ним. Если он узнает, чего ты боишься, то сможет лучше тебе помочь. И поддержит тебя.

Неуверенная улыбка начинает играть на губах Энди.

– Ты можешь быть такой мудрой, когда речь заходит не о тебе.

Я усмехаюсь.

– О да, это я могу.

Я отчетливо вижу, как Энди обдумывает все, прежде чем наконец расслабиться и ободряюще кивнуть мне.

– Так и сделаю. Спасибо.

– Я знаю, что нам пора на работу, но где Носок? Сначала надо выйти с ним на улицу. На это потребуется какое-то время. Он где-то спит?

– Хороший вопрос.

Энди решительно идет в комнату Купера, а я – в ее. Ничего. В ванной тоже пусто.

– Его здесь нет! – кричу я, но Энди не отвечает. Когда я выхожу в коридор, она высовывается из комнаты Купера и отрицательно качает головой.

– Я посмотрю у Мэйсона и на кухне.

– Хорошо, я зайду к Дилану, – отвечаю я.

– Давай, но я понятия не имею, дома ли он. Если нет, то Носка не может быть в его комнате. А если он там, то не знаю, будет ли у него время погулять с ним.

Энди исчезает в комнате Мэйса. Я собираюсь войти вслед за ней, из любопытства. Я ни разу не ступала через его порог за все это время – в этом не было никакой необходимости.

Хотелось бы просто взглянуть… Но Энди тут же встает передо мной и закрывает мне весь обзор.

– Носка здесь нет, и Мэйса тоже. – Она закрывает дверь, и я упускаю свой шанс. – Пойдем, у нас нет времени. И если ты хочешь знать, как выглядит комната Мэйсона, то попроси его показать ее тебе, – с этими словами она уходит на кухню, но нашего малыша там точно не может быть. Мы сами ведь только что оттуда. Я отбрасываю мысли о комнате Мэйсона и стучу в дверь Дилана. Никакой реакции.

– Дилан? – зову я на всякий случай, прежде чем нажать на дверную ручку.

Все еще нет ответа. Но свет там горит. Я тихонько открываю дверь и обыскиваю глазами комнату. Справа виднеется его стенка с книгами, рядом – огромный ящик, похожий на пиратский сундук с сокровищами. На самом деле он такой большой, что даже сам Дилан мог бы в него поместиться. Наверное, пришлось бы сложиться в три погибели, но все-таки мог бы. Он объяснял, что хранит там старые футбольные штуки, гантели и прочий хлам. Тем не менее этот ящик немного странный и кажется мне слишком большим для этой комнаты. Слишком загадочным.

На противоположной стенке висит плакат какого-то старого вестерна. Когда я увидела его несколько месяцев назад, то не смогла сдержать смех. Дилан фанат Клинта Иствуда? Кто бы мог подумать!

Я бывала в этой комнате только раз вместе с Диланом. Он тогда с гордостью показал нам, что купил лежанку для Носка. И именно на ней тот сейчас и развалился, повернувшись на спину и похрапывая. Рядом с кроватью Дилана, под окном. Сделав шаг внутрь, я замечаю и Дилана. Он, сгорбившись, сидит в своем кресле и спит прямо за столом, в наушниках. Ух, теперь у него даже три экрана. Все черные, выключенные. Кто знает, как долго он уже спит. Дилану пригодилось бы кресло побольше, а не столько экранов. Или два кресла. Он слишком крупный для обычной мебели.

Его дыхание спокойное, верхняя часть тела вздымается и опускается через равные промежутки времени. Я крадусь мимо на цыпочках.

– Носок, – тихо шепчу я. – Носок, иди сюда. Вставай.

Конечно, пес не слушается, хотя он давно открыл глаза и очень хорошо видит меня.

– Ну, подожди у меня! Я все расскажу Энди.

Он высунул язык, свесив его набок. Он что, улыбается?

Я беру его в охапку и надеюсь, что он не залает и не разбудит беднягу. Но этот комочек шерсти лишь молча прижимается ко мне и не издает ни звука, пока я тихо исчезаю вместе с ним за дверью комнаты.

Я осторожно закрываю ее, чтобы не побеспокоить Дилана. Он, должно быть, действительно ужасно устал.

– Он у меня, – спешу я оповестить подругу, которая только что наполовину залезла под большой диван в гостиной в поисках своего песика.

– Ой! – А теперь она ударилась головой.

– Прости. Очень больно?

Я опускаю Носка на пол, и он радостно подбегает к Энди и облизывает ей лицо. Она тем временем потирает ушибленный затылок.

– Да ничего. Где он был? В самом деле у Дилана?

– Ага. На своей лежанке. Они оба так мирно спали… У Дилана, наверное, будет неслабо болеть шея, когда он проснется. Он захрапел, прямо сидя за столом.

– Думаешь, нам стоит разбудить его?

– Нет. Давай оставим его в покое. Раз он так заснул, ему, должно быть, срочно нужен отдых.

– Верно. – Она со вздохом встает, поправляет рубашку и джинсы, тянется к сумке и смотрит на часы. – Черт. Джун, нам действительно пора. Давай выбежим с Носком, чтобы он сделал свои дела, а потом доедем на твоем драндулете.

– Всегда пожалуйста. Я за рулем.

– Боже, помоги нам, – смеется она, пока мы идем к двери, и она берет поводок.

– Эй! Ты никогда не жаловалась дома. Не дай себе завести такую привычку здесь.

– Дома не было ничего, что нужно было бы объезжать.

– Ладно. Один ноль в твою пользу, – бормочу я.


Через несколько минут и всего один рискованный момент мы приходим в MASON’s. Я припарковалась в переулке неподалеку от клуба, и мы зашли через боковой вход рядом с маленьким баром.

– Прекрати, все было не так уж плохо.

– Джун, там висел знак «Стоп».

– Мы слишком торопились, скажи спасибо твоей собаке. Кроме того, я слишком поздно увидела тот знак. Это было не специально. Я имею в виду, что он делал там со своим трехколесным велосипедом?

– Это был мопед!

– Я уже извинилась, – ворчу я, когда мы пересекаем танцпол. – По крайней мере, мы прибыли вовремя.

Джек, Мэтт, Ян, Пол и Купер, стоящие впереди, поворачиваются к нам, услышав наши голоса. Служба безопасности тоже здесь. Я кладу сумку на стойку рядом с Купером и подтягиваюсь на руках, пока не сяду на нее. Тем временем Купер обнимает Энди и целует ее в висок. Затем он поворачивается ко мне.

– Похоже, Энди видела привидение. Ты сегодня была за рулем?

Я закатываю глаза.

– Повторюсь: не было ничего страшного, ее тело явно преувеличивает.

Джек начинает смеяться, и даже Энди опять улыбается. Все они так ведут себя, словно нет ничего хуже, чем сидеть в машине, когда я за рулем.

– Я быстро схожу за списками и сейчас вернусь, – Энди исчезает в комнате отдыха и возвращается менее чем через две минуты.

– Что там заявлено? – с любопытством спрашиваю я.

– Джун, стажировка. Кроме того, улучшения в работе системы безопасности и средства коммуникации с ними, правила поведения в клубе и… Сьюзи.

В этот момент открывается дверь кабинета Мэйсона, и он спускается по ступеням вниз, затем шагает через пустой танцпол к нам. Я нервно ерзаю на барной стойке. Эта лестница, этот офис, это мгновение слабости…