Прищурившись, я пытаюсь отбросить мысли и воспоминания об этом. Вкус его губ, прикосновения его языка к моей коже, ощущение тепла его пальцев…

То, что я вижу его сейчас перед собой, ничуть не облегчает задачу. Даже его пострадавший глаз не портит общей картины. Отек стал чуть больше, но ссадина почти незаметна, хотя кожа вокруг глаза вся ярко-красная. Будь он проклят, ничего не вредит его безупречному образу. Теперь он выглядит только более дерзким и раскованным. Однажды мне придется ворваться в его комнату и изрезать все его стильные, красивые, так хорошо сидящие костюмы. И рубашки. И еще нужно изобрести способ, как стереть эту ухмылку с его лица.

Он останавливается, засунув руки в карманы. И выглядит при этом как-то слишком… довольно.

О нет, Мэйс. Нет, не надо!

Но, конечно, я не говорю этого вслух, а он встает буквально рядом со мной, так что мое правое колено едва не касается его руки.

– Привет, ребята. Рад, что вы здесь. Сегодня в списке значится несколько пунктов, которыми я хотел бы поделиться с вами лично, а не по электронной почте. Но, поскольку не все присутствуют, то позже вы, конечно, получите и письмо. В этом отношении, думаю, что рассылка имеет смысл, – он оглядывает нас по кругу. – Начну с плохих новостей: Сьюзи будет отсутствовать в течение неопределенного времени.

Ропот разносится по толпе. Я оглядываюсь и вижу, как Купер с Джеком поджимают губы, Энди кивает, а остальные переводят друг на друга удивленные взгляды.

– Ей пришлось уехать домой по личным причинам, и она попросила меня отпустить ее. Не волнуйтесь, с ней все в порядке. Но она пока не знает, когда сможет вернуться.

– Вот отстой! – восклицает Ян, и Мэтт соглашается с ним.

– А пока Энди будет выполнять ее обязанности настолько, насколько сможет. Кроме того, ей… – Мэйсон, нахмурившись, умолкает. – Извините.

Он достает из кармана сотовый, который громко вибрирует. С моего места открывается прекрасный обзор. У него в кармане презерватив? Я взволнованно наклоняюсь вперед, но Мэйс прячет его, вместо этого вытаскивая телефон. Он сбрасывает звонок и кладет телефон на барный стул рядом с собой, невозмутимо продолжая собрание.

– Итак, Энди возьмет на себя обязанности Сьюзи, а Джун будет ей помогать. Вы, наверное, все уже знаете Джун, – он указывает на меня, и я приветственно машу рукой.

Мэтт подмигивает мне, Ян улыбается, Пол машет в ответ. Охрана кивает мне, а Джек подавляет усмешку. Он уже слишком хорошо меня знает и, наверное, боится, что со мной клуб погрузится в хаос. Не так уж и маловероятно…

– Джун проходит у нас стажировку для своей учебы. Она будет помогать… – Его сотовый телефон снова вибрирует. Я опускаю взгляд на экран. Звонит какая-то Натали. Что. За. Хрень? У меня отвисает челюсть, пальцы впиваются в край барной стойки. Как бы быстро Мэйс ни сбросил вызов, я это видела.

Он же просто продолжает говорить. Что-то о правилах поведения в клубе и о том, что скоро появится новый способ сообщения с охраной, потому что он хочет, чтобы в барах были установлены тревожные кнопки. Но я слушаю лишь вполуха. В висках стучит, мысли идут кувырком, сердце бьется так часто, словно решило поставить мировой рекорд.

Кто эта Натали, скажите, пожалуйста? Вчерашняя девица? Та, с которой он разговаривал, стоя на краю танцпола прямо перед тем, как уйти домой? После того как его ударили из-за меня и он почти не разговаривал со мной?

Все это так неприятно. Почему меня это вообще нервирует? Он может общаться с кем угодно, и я должна только радоваться, если он перестанет приглашать меня на свидания.

Внезапно вокруг становится как-то шумно, и я вздрагиваю. Все расходятся, и я понимаю: я пропустила весь остаток встречи. Дерьмо.

Не говоря ни слова, не взглянув на меня, Мэйс берет мобильный в руки и разговаривает с Полом. Он стоит ко мне спиной, когда я спрыгиваю со стойки.

– Джун?

– Да? – отвечаю я Энди, но мой взгляд не отрывается от Мэйсона. Сотовый телефон в его руке… дисплей снова загорается. Звонит какая-то Изабель. Кто это еще, черт возьми?

Что, блин, происходит?

– Джун, ты выглядишь так, как будто тебе нехорошо, – шепчет мне Энди.

Я должна взять себя в руки. Это не дело. Меня не волнует Натали, меня не волнует Изабель и сам Мэйсон тоже. Меня. Он. Ни капельки. Не. Волнует!

Было ясно, что он не даст себе обжечься. Зачем ему это? Мэйс богатый, молодой и привлекательный. Думаю, у него также имеется определенный уровень интеллекта – в конце концов, он руководит этим клубом, без него ничего бы не работало. Так что я от всей души желаю ему повеселиться со всеми этими Барби и идеальными девушками с обложки.

– Я в порядке, – выдыхаю я, молясь, чтобы Мэйсона переехал танк. Прямо здесь и сейчас. – Давай работать.

И это именно то, что мы делаем – работаем.

Единственное, чего я хочу, это чтобы Энди наконец перестала подозрительно посматривать на меня, пока я стараюсь сосредоточиться на своей работе. Она делает это с тех самых пор, как я оттащила ее подальше от всех в комнату отдыха, чтобы мы могли переодеться, и Мэйсон не мозолил мне глаза.

Но она знакома со мной слишком долго, чтобы не попытаться вытащить из меня хоть что-то еще. Когда дело доходит до гнева и раздражения, то здесь я не знаю меры. И то, что Мэйсон тому причина, лишь усугубляет ситуацию. Это замкнутый круг.

Теперь, когда розлив безалкогольных напитков и пива идеально отлажен, Энди показывает мне, как приготовить самые популярные лонг-дринки, коктейли и шоты, которые чаще всего заказывают в клубе. Хоть какой-то луч света в темноте этого дня. Помимо прочего, я учусь смешивать такие коктейли, как «Олд фэшн», «Космополитен», «Черный русский» и «Джин-тоник». За исключением последнего, я не смогла сделать не то что правильные коктейли, но даже их жалкое подобие, но Энди лишь шутливо ударяет меня кулаком в плечо и смотрит на меня с наигранной строгостью.

– Это всего лишь твой второй день. А у тебя уже получилось больше, чем у меня на второй неделе работы. Перестань быть такой самокритичной. И не думай, что я не заметила, как ты злишься. Фактически с тех пор, как Мэйсон появился на встрече. Четыре часа назад. Ты не хочешь притормозить с этим?

– Я попробую, – угрюмо отвечаю я и выливаю в канализацию демоверсию «Космополитена», потому что перепутала два ингредиента и напрочь забыла еще об одном. Получилось что-то абсолютно непригодное. Я медленно опускаю плечи и оглядываюсь по сторонам. В клубе сегодня есть посетители, но их не слишком много, поэтому у Энди достаточно времени, чтобы периодически мне что-то показывать и чему-то учить. К тому же с нами Купер и Пол.

Гости зажигательно танцуют под какую-то старую летнюю песню с латиноамериканскими ритмами и… Я прищуриваю глаза, наклоняясь вперед. Это Мэйсон? На танцполе?! Как давно он стал развлекаться в собственном клубе? Он там с какой-то молодой женщиной. Это… это… Я ее знаю. Думаю, со вчерашнего дня. Может, Натали или Изабель. Пфф…

Что-то неожиданно касается моей левой руки.

– Джун, тряпка этого не переживет.

– Что?

Я удивленно перевожу взгляд вниз и понимаю, что она имеет в виду. Тряпка, которой я хотела протереть стойку, вот-вот разорвется от того, как я вцепилась в нее обеими руками.

– Что там такое? – Энди прослеживает за моим взглядом, поправляет очки, и когда я слышу мягкое «о-о», я понимаю, что она тоже его заметила.

Девушка рядом с Мэйсом вдруг наклоняется, что-то шепчет ему на ухо, а он тупо улыбается и что-то шепчет в ответ. Так продолжается еще целую вечность – почти прямо перед барной стойкой! – пока он не берет ее за руку, не уводит с танцпола, и тогда я радуюсь, что мне больше не нужно смотреть на это.

Однако пока я об этом думаю, они вдвоем проходят мимо заграждения на лестницу, ведущую в кабинет Мэйсона. Он ведет ее наверх. Этого не может быть на самом деле.

А девушка! Она что, слепая? Она не может пойти с ним. Он ведь сейчас обезображен! Ей это не может нравиться. Ей это не должно нравиться… Я хочу сказать, что… О черт.

Тем не менее они продолжают очень целеустремленно подниматься по лестнице, пока не достигают двери. Затем Мэйс открывает эту самую дверь и пропускает девушку вперед, как настоящий джентльмен. Конечно, ее не приходится просить дважды. Она исчезает в офисе Мэйсона – и он следует за ней.