Я размышляю над этой мыслью, пока мы не прибываем в пункт назначения. Открываются двери лимузина. Я выхожу, поправляю пиджак и восхищаюсь окружающей обстановкой. Перед нами раскатана красная ковровая дорожка, и богатые и знаменитые персоны входят в освещенный прожекторами зал в лучших дизайнерских нарядах. Пресса тоже здесь. Элита страны редко делает что-либо тайно. Они хотят, чтобы о них говорили.

Тем не менее что-то меня беспокоит, однако я не могу точно понять, что именно.

– Что это за мероприятие? – спрашиваю я, когда мы заходим – и, прежде чем отец успевает ответить, я узнаю это. Мы заходим в просторный, стильно оформленный зал с небольшой сценой и бесчисленными круглыми столами цвета слоновой кости, с красочными цветочными композициями. Зал начинает заполняться, официанты обслуживают гостей, предлагают им различные закуски, шампанское или другие напитки.

Но мой взгляд больше всего привлекает надпись, которая красуется над сценой: «Фонд Грина. Благотворительный бал». Вокруг вывески висит ряд больших черно-белых фотографий детей всех возрастов в рамках. Не понимаю…

Я взволнованно смотрю на отца.

– Как видишь, это торжественное мероприятие, направленное на сбор денежных средств, – он отвечает на мой безмолвный вопрос, хотя в этом уже нет необходимости.

– При чем тут ты? – Я подозреваю, но не могу в это поверить.

– «Фонд Грина» – это некоммерческая организация, дочерняя компания «Компании Грин». Он существует уже три года.

– Ты никогда ничего не рассказывал. Почему?

– Ты не спрашивал. Ты думаешь, что я властолюбивый и жестокий старик, который ставит деньги и компанию выше собственного сына. Было время, когда это частично было так. Но это было давно.

– Я… я не могу… Боже! – На мгновение я зажимаю пальцами переносицу, зажмуриваюсь, собираюсь с мыслями и делаю глубокий вдох. – Что это значит? Почему я здесь? Какое это имеет отношение к компании?

– Все очень просто. Компания также является благотворительным фондом. Обе эти составляющие важны для меня. Я встаю по утрам не только, чтобы заработать деньги. Но и чтобы внести свой вклад. А тебе я показываю это, потому что это тоже может быть частью твоей жизни. Я не дурак, Мэйсон. Я знаю о пороках и слабостях моего мира. Но я также знаю, как ими пользоваться. Это торжественный вечер по сбору средств для различных организаций, которые заботятся о больных или осиротевших детях. Затраты на вечер мы покрываем средствами компании, выручка перечисляется в полном объеме. А богатые любят жертвовать. К сожалению, в основном из-за того, что их интересует, или для того, чтобы увековечить свое имя, например, на каком-нибудь стадионе или в университетской библиотеке. Иногда они делают это просто так. Что ж, – говорит он, указывая рукой на зал и людей в нем, – сегодня я заставлю их это сделать. Они попадут в прессу, и здесь можно завести полезные контакты. Знаешь, у них бытует мнение, что я хороший человек, который не обманывает партнеров по бизнесу при первой же возможности, – он усмехается, а я просто стою на месте, чувствуя, что ничего не понимаю. Мне плохо. Я не знаю этого человека передо мной. По крайней мере, сейчас – нет.

– Кажется, ты не так доволен, как я надеялся.

– Просто для меня это уже немного перебор, – сдавленно отвечаю я и вижу, как отец кивает.

– Понимаю. Как я и сказал, этим вечером ты сможешь вернуться к своей прежней жизни в Сиэтле. Я не буду больше звонить, чтобы убедить тебя присоединиться к компании. Даже если больше всего на свете я хотел бы видеть тебя в качестве генерального директора как моего преемника, что очень порадовало бы твоего старика. И пока Гриффин занят своей работой и думает, что получит твое место, этому никогда не бывать. Ты должен знать это.

В зал вливается все больше и больше людей, большинство из них здороваются с моим отцом, пожимают ему руку, дарят мимолетный поцелуй, заводят короткий светский разговор. Он старается быть вежливым со всеми, хотя, вероятно, предпочел бы побыть со мной наедине. Со своей стороны, я рад, что он отвлекается. Это дает мне возможность все взвесить. Неужели у меня был искаженный образ себя, своей жизни и своей семьи? Все эти годы? Неужели это так?

– Я должен подумать, – наконец говорю я, и он кладет руку мне на плечо.

– У тебя столько времени, сколько будет нужно.

27

Люди, которые не являются нами, часто не понимают, как трудно это может быть… как трудно бывает понять себя, проявить смелость или просто поговорить с кем-то. Сказать те слова, которые хочется. Но они не должны строго судить нас за это.

Джун

– Нам нужны вкусности! – Я плетусь на кухню вместе с Энди. Мы хотим провести день на диване перед экраном и с Netflix. – И я имею в виду не попкорн, а что-нибудь с большим количеством шоколада.

– Эй! Не говори плохо о моем попкорне, – сетует Энди.

Но о попкорне мы обе забываем, как только попадаем на кухню.

– Мама миа, – пищит Энди, и я боюсь представить, что чувствует ее внутренний детектив Монк, потому что даже я полностью ошеломлена открывшимся зрелищем. Это похоже на брошенное поле битвы.

– Дилан? – осторожно спрашиваю я, медленно подбираясь к нему, как будто приближаясь к испуганному дикому животному. – С тобой все в порядке?

Он стоит у кухонного стола и смотрит на хаос перед собой. Кастрюли, грязная посуда, пролитое красное вино, базилик прямо на полу…

– Что случилось? – спрашивает Энди и подходит к нам.

Дилан поднимает глаза и расстроенно смотрит на нас. – Я хотел приготовить спагетти Болоньезе. Но с настоящим, правильным свежим соусом.

– Кажется, не получилось, – заключаю я и получаю от Энди толчок в бок. – Ау! Чего ты? Я же не со зла. В конце концов, я тоже не умею хорошо готовить.

К счастью, на лице нашего друга уже появляется более расслабленное выражение. Он вздыхает.

– Я уже довольно давно мечтаю научиться готовить, чтобы мне не пришлось есть сыр и готовые блюда всю оставшуюся жизнь, но у меня почти нет на это времени, и, честно говоря, я так плохо разбираюсь в кулинарии, что всегда откладываю это на потом.

– Может быть, ты просто начинаешь со слишком сложных вещей, – успокаивающе объясняет Энди. – Попробуй для начала блюда, которые не требуют столько времени и не содержат слишком много ингредиентов. Но, если хочешь, я помогу тебе и научу тебя рецепту чили от моей мамы. На это тоже нужно немало времени, но, в отличие от Болоньезе, я хотя бы умею его делать и могу помочь тебе.

– Мама Энди готовила лучшее чили в мире! – с гордостью объясняю я, потому что она, в некотором смысле, была и моей мамой.

– Было бы здорово! Спасибо.

Мы улыбаемся друг другу.

– А сейчас давайте приберемся. Мне нужен шоколад и Netflix, – напоминаю я Энди, которая кивает и первым делом поднимает базилик с пола и ставит его у окна.

– Вам не нужно этого делать.

Я смеюсь.

– Ты такой милый! Скажи, ты хоть когда-нибудь видел, чтобы я делала что-то, чего я не хочу делать? По крайней мере, без ворчания.

Энди весело качает головой, и Дилан улыбается. Его борода шевелится при этом. Она идет ему. Но на лице выделяется шрам, и мне интересно, откуда он взялся. Пока он ни с кем из нас не говорил об этом.

Мы наводим порядок, ставим все на место и болтаем за уборкой.

– Как ты съездил домой? – спрашивает Энди Дилана.

– Вполне хорошо. Бабушка, в отличие от меня, может творить чудеса на кухне.

– Так, кроме родителей, ты даже навестил бабушку? Это похвально!

– Бабушка и есть мои родители, – отрывисто отвечает Дилан, ставя последнюю миску в посудомоечную машину и закрывая дверь. – Мама с папой умерли, когда я был маленьким. Автокатастрофа.

Взгляд Энди встречается с моим. Мы этого не знали. Черт. Дилан хороший парень, но при этом невероятно замкнутый. Мы не знали совершенно ничего об этой истории. Как так может быть?

– Нам очень жаль, – грустно говорю я, но он улыбается.

– Все нормально. Это было давно. Бабушка вырастила меня, и я ей многим обязан. Вот почему я езжу к ней в Беллингхем так часто, как позволяет учеба.

Энди вздыхает, я вижу, насколько трогательным она считает этот жест.