– Вам не обязательно это есть, – сказала Криста. – Только если пожелаете.
Лейф испытал явное облегчение. Он откинулся на стуле.
– Я обещал Альфину, что принесу ему поесть.
Он потянулся за тарелкой с репой и морковью, встал и направился к дверям столовой. Он не привык спрашивать разрешения.
– Обезьяны обычно не живут в доме, – крикнула она вслед. – Может быть, Альфину будет веселее в конюшне.
– Ко-нюш-не? – спросил Лейф, повернувшись к ней.
– Где держат лошадей.
Он кивнул:
– Альфин привык жить вместе с другими животными. Думаю, ему это понравится.
Лейф пропал, а пока его не было, Криста доела превосходный десерт. Ужин был окончен, а Лейф еще не вернулся.
Профессор встал, волнуясь.
– Пойду взгляну, что с ним.
– Я велела приготовить для него одну из комнат для гостей, – объявила Криста. – Там ему будет комфортно.
– Я проведу его по дому и покажу его комнату, – сказал профессор.
Но он вернулся один.
– Наш викинг спит в конюшне. Он сделал себе постель из соломы в стойле. Я подумал, что не стоит его будить.
Кристу взволновало, что после всего, что он вынес за полгода, Лейф снова спит на соломе.
– Может быть, он не понял. Я схожу и объясню, что теперь он будет спать в доме.
Выйдя из столовой, Криста направилась к конюшне, все еще не зная точно, что делать с Лейфом.
Лейф крепко спал. Ему снился дом. Как это часто бывало, он думал о жизни, которую оставил. Не надо ему было покидать остров. Друзья были бы живы до сих пор, а ему не пришлось бы чего-то добиваться во враждебном мире, чуждом ему. И все же, получив свободу, он начал познавать мир, который когда-то надеялся открыть.
С другой стороны, оставшись, он не страдал бы от желания, ему не грезились бы нежные женственные формы, золотистые волосы, при одной мысли о прикосновении к которым просыпалось его тело.
В темноте до него донесся голос и проник в сон. Тогда он вспомнил, что сегодня к нему приходила Инга… Сейчас он почти проснулся, снова возбужденный и готовый продолжать. Когда женская рука коснулась его плеча и немного потрясла, Лейф знал, что она готова так же, как и он.
Лейф потянулся к ней, притянул на солому, перекатил под себя и начал растирать полную круглую грудь, целуя шею.
– Инга, ты всегда была страстной женщиной, но сегодня вечером…
От пронзительного возмущенного крика Лейф полностью проснулся и вспомнил, что он больше не на Драугре, а в месте под названием Лондон.
– Я спал. Я принял вас за другую.
Она выпрямилась и сердито взглянула на него. Даже в ярости она была прекрасна, с тонкими скандинавскими чертами лица, изящной шеей и полными губами.
– Вы оскорбили меня в третий раз, Лейф с Драугра. Вы извинитесь сейчас же или покинете этот дом и никогда сюда не вернетесь!
Он напрягся – не подобает ему подчиняться женщине, даже если она очень привлекательна.
– Мне не жаль, что я дотронулся до вас. Жаль только, что вы этого не захотели. За это я и прошу прощения, леди.
При неясном свете фонаря, висевшего на стене, Лейф видел, что ее лицо раскраснелось, из волос выпали заколки. Тяжелое золото густых кудрей обрамляло ее плечи, в них застряло несколько соломинок.
Лейф не мог вспомнить женщину, которая вызывала бы в нем такое неистовое желание. Он тихо выругался.
– Я слышала, – заметила Криста. – И хочу сказать, что в этом доме вы будете воздерживаться от ругани.
– Леди, вы приказываете как мужчина. Это еще один из ваших обычаев?
Ее щеки запылали. На мгновение она отвернулась. Она привыкла отдавать приказы, но Лейф с удовольствием отметил, что в глубине души она очень женственна.
– Я пришла, чтобы сказать, что вам нет необходимости спать в конюшне. В доме для вас приготовлена комната.
Лейф взглянул на обезьянку, смотревшую на него со страхом в блестящих черных глазках.
– А Альфин? Он подумает, что я его бросил.
Женщина взглянула на обезьяну:
– Обезьянам в доме делать нечего.
Альфин страдальчески крикнул – с помощью этой уловки он получал у толпы угощение.
Криста вздохнула.
– Ну хорошо, можете взять его с собой, но убирать за ним будете сами.
Лейф усмехнулся:
– Альфин – очень чистая обезьяна.
Она возвела глаза к небу и направилась к дому. Лейф последовал за ней. В отличие от Инги непохоже, чтобы эта блондинка пригласила его к себе в постель.
Глава 6
Криста опаздывала.
К тому времени как Лейф вышел из ванной и Криста смогла туда зайти, она опаздывала еще больше.
Завязывая на ходу ленты шляпки, она схватила шерстяную накидку с вешалки и двинулась к выходу – карета ожидала перед домом.
Дворецкий Милтон Джайлз, проживший в их доме много лет, седоволосый и всегда чрезвычайно аккуратный, открыл дверь и отступил, чтобы дать ей пройти.
– Приятного дня, мисс.
– Спасибо, Джайлз.
Она прошла вперед и только вышла из двери, как на пути возник Мэтью Карлтон, только что поднявшийся по ступеням.
– Криста! Я надеялся застать вас до того, как вы уедете на работу.
Криста подавила вздох нетерпения.
– Прошу прощения, Мэтью. Сегодня я очень сильно опаздываю. Вам что-нибудь нужно?
– Виконт Уимби и его супруга Диана прислали приглашение присоединиться к ним на «Таинственной невесте» в театре ее величества. Я понимаю, что приглашение поступило очень поздно, но надеюсь, что вы составите мне компанию.
Ей надо было многое наверстать – написать передовицу для выпуска этой недели, переговорить с Кори по поводу статьи о цирке, убедиться, что подруга опустила всякое упоминание о дикаре в клетке. Кори еще не знала, что этот человек живет в доме ее лучшей подруги, по крайней мере в данный момент. Узнав это, она поймет, как важно сохранить его уединение.
– Мэтью, я очень благодарна за приглашение, но у меня очень много дел и…
– И что? Такое впечатление, что у вас всегда много дел, которые важнее меня.
– Нет, это не так. Но случилось неожиданное… гость… приехал и несколько сбил мне все планы.
Только теперь она подняла голову и застонала про себя. Лейф спускался по лестнице в слишком узкой рубашке и брюках, буравя Мэтью взглядом ярко-синих глаз.
Мэтью ответил Лейфу таким же взглядом.
– Кто… это? – Глаза его чуть было не вылезли из орбит. – Это же не ваш гость.
Кристе не понравился его тон, да и Лейфу тоже. Хотя он и не понял ни слова, челюсть его заметно отвердела.
– Мэтью, это очень долго рассказывать. Сейчас у меня нет времени на объяснения.
Мэтью смотрел на высокого блондина, необыкновенно привлекательного даже в одежде не по размеру и чрезвычайно мужественного.
– Если вы рассматриваете возможность нашего совместного будущего, у вас найдется время на объяснение.
Она улыбнулась:
– Хорошо, мы поедем в оперу, если пожелаете. Я объясню все сегодня вечером.
– Мне хотелось бы услышать объяснение сейчас. Думаю, я имею на это право.
Слава Богу, как раз в этот момент в дверях появился отец.
Криста вздохнула с облегчением.
– Отец, Мэтью хочет задать несколько вопросов о нашем… госте. Ты не мог бы уделить время на объяснение?
Лейф спустился с лестницы.
– Кто этот человек? – спросил он у Кристы, будто имел право знать.
Он произнес это по-исландски очень быстро, и понять его было бы нелегко, если бы не тон, который точно выразил, что именно Лейф имеет в виду.
– Друг, – ответила она и увидела, как взлетели брови Мэтью при звуках языка, на котором они говорили.
Отец обратился к Мэтью по-английски:
– Его зовут Лейф Драугр. Он скандинав. На этом языке он и говорит. Я с удовольствием все объясню. Для меня это великолепная возможность, уникальный шанс изучить культуру, которую считали давно исчезнувшей.
Мэтью взглянул на Лейфа, который смотрел на него, словно на толстого человека, бившего его палкой.
Отец повернулся к Лейфу:
– Прошу меня извинить, Лейф. Мне нужно поговорить с коллегой. Как только я закончу, мы начнем занятия. – Он повернулся к Кристе: – Нашему гостю нужна приличная одежда. Если не возражаешь, я был бы очень признателен тебе за помощь.
Она кивнула и улыбнулась специально для Мэтью.
– А теперь, если джентльмены позволят…
Мэтью и отец отвесили поклоны. Она ничего не сказала Лейфу, но чувствовала на себе его взгляд. Не обращая внимания на легкий странный трепет в животе, она направилась к карете.