Кроме того, в сложившейся деликатной ситуации упоминание о браке может навести Брайана совсем не на те мысли, на которые Джой хотелось бы его навести.

Молодая женщина улыбнулась.

— А Пенни в этом отношении безопасна.

Брайан расслабился и ответил ей улыбкой. Видимо, был доволен, что Джой не стала критиковать его кадровую политику в качестве работодателя.

— Абсолютно безопасна. Пенни — это высший класс. Надежная, ответственная, исполнительная, у нее все всегда на своем месте.

Джой задумалась: а не склонен ли Брайан прилагать и к ней некоторые из упомянутых определений?.. К примеру, «безопасная» и «на своем месте». Вряд ли она сильно отвлекает Брайана от работы. Скорее он рассматривает время, проведенное в обществе хозяйки «Радости сердца», в качестве перерыва в работе.

Но какое место в своей жизни Брайан отведет ребенку — вот в чем вопрос?

В этот момент шум отодвигаемых стульев отвлек Джой от размышлений. Последние посетители покидали ресторан. Она огляделась: все вроде бы было в порядке. Дэвид за кассой, принимает деньги, Эмили убирает со столов.

— Десерт будешь? — спросила Джой, поворачиваясь к своему визави. — Думаю, в кухне еще что-то осталось.

Тот бросил на нее хитрый взгляд.

— Я уже договорился с Эмили и Дэвидом.

Джой приподняла брови, изображая изумление.

— Спецобслуживание?

— Я так думаю, что какие-то привилегии у меня есть, раз уж я завоевал внимание хозяйки этой гостеприимной таверны, — усмехнулся Брайан.

— Подозреваю, тебе ничего не стоит завоевать внимание любой женщины, если ты поставишь себе это целью, — совершенно искренне сказала Джой.

— Нет, ты не поняла. Дело не во мне, а в тебе — раз ты тут хозяйка, — возразил Брайан. — Ты — особый случай.

В каком смысле «особый», интересно? Готов ли Брайан увидеть в ней мать своего ребенка?

— Ну что ж, спасибо, — сказала Джой как можно любезнее, чувствуя себя при этом пианино, в котором настройщик натягивает струны. — Приятно, когда тебя ценят.

— Еще бы! И очень высоко! — воскликнул Брайан.

Жар страсти, исходящий от него, накатывал на Джой волнами. И молодая женщина почувствовала, что струны натянулись сильнее.

К счастью, в этот момент к их столику подошел Дэвид, который, выпроводив последнюю пару, закрыл дверь на засов.

— Дэвид, вы с Эмили тоже можете идти, — сказала Джой. — Если понадобится, я тут утром сама все сделаю.

— Ладно, сейчас уйдем. Пойду только фартук повешу, — жизнерадостно отозвался Дэвид.

Пара минут, и Джой сможет облегчить душу. Еще чуть-чуть — и их с Брайаном отношения изменятся кардинальным образом. Уйдет ли он, останется ли — Джой понятия не имела.

— Что-то не в порядке? — спросил Брайан.

Молодой женщине стоило немалых трудов поднять глаза на своего собеседника, который внимательно смотрел на нее.

— Да не то чтобы не в порядке, — ответила Джой, мысленно ругая Дэвида и Эмили за медлительность.

— У тебя несколько напряженный вид.

— Извини. — Она выдавила из себя грустную улыбку. — Ничего страшного.

Действительно, вряд ли невинного младенца можно назвать чем-то «страшным».

— П-просто… — продолжила Джой с запинкой. — Ну, мне надо кое о чем поразмыслить.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Брайан был совершенно искренен. Джой не видела в его глазах ничего, кроме желания помочь. Может быть…

— С днем рождения! — раздались за спиной Джой голоса Дэвида и Эмили.

Молодая женщина так и подскочила на стуле от неожиданности. Обернувшись, она увидела, как ее подчиненные торжественно выходят из кухни. Эмили несет торт с воткнутой в него единственной горящей свечой, а Дэвид — поднос с двумя высокими бокалами и бутылкой шампанского в ведерке со льдом.

— С днем рождения! — подхватил Брайан.

И все трое улыбались Джой, что твой Чеширский Кот! Молодая женщина с трудом удержалась от слез. Она поспешно поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях. Очень хотелось надеяться, что все решат, будто она ужасно смущена. Впрочем, неважно, что они подумают. Просто Джой нужно было немного времени — справиться с нахлынувшими эмоциями.

Потом она услышала легкий стук, с которым блюдо с тортом поставили на стол.

— А теперь задуй свечу! — торжественно произнес Дэвид.

— И загадай желание! — вторила ему Эмили.

Желание…

Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы Брайан полюбил нашего ребенка!

Джой и понятия не имела, почему это вдруг стало так важно для нее. Она набрала воздуху в грудь, опустила руки и задула свечу. Нетрудно задуть одну-единственную свечу, вот если бы их было двадцать пять… Но они не знают, что сегодня у Джой юбилей. А она не собирается ставить их в известность об этом.

Ей зааплодировали.

— Спасибо вам, — хрипло произнесла Джой.

— Сливовый торт, твой любимый. Это Дэвид его испек, — сказала Эмили, и шеф-повар гордо выпрямился.

— Не надо было… — начала Джой, но умолкла и тряхнула головой. — Ужасно мило с твоей стороны, Дэвид.

— На здоровье, Джой. Дни рождения надо праздновать обязательно.

— Ага, — поддакнула Эмили. — Ну, мы пошли, а вы тут гуляйте. Счастливого вечера и доброй вам ночи.

— Я закрою за вами, — сказал Брайан, поднимаясь.

Все трое направились к двери, а Джой осталась сидеть, тупо глядя на торт, который явно не полезет ей в горло, и на бутылку шампанского, которая тоже была сейчас ни к чему.

Но ведь они хотели как лучше…

В другой раз Джой была бы просто счастлива, получив подобный сюрприз. Глаза ее снова заволокло слезами, и она опять тряхнула головой, чтобы прогнать предательскую влагу. Слезами горю не поможешь. И Джой несколько раз глубоко вздохнула и даже ухитрилась взять себя в руки к тому моменту, когда Брайан вернулся к столу. Она, как бы извиняясь, повела рукой в стороны двери.

— Я и не знала, что они замыслили. Я даже никому не говорила, что у меня сегодня день рождения.

— Знаю.

Брайан наклонился и поднял что-то со своего стула.

— А вот это от меня. С днем рождения, радость моя.

С этими словами он протянул ей что-то продолговато-округлое, завернутое в дорогую серебряную бумагу.

В голосе Брайана слышалось столько тепла, что сердце Джой бешено забилось: а может, все кончится не так уж и плохо? Она неподвижно смотрела на подарок, пока Брайан садился на свое место. В голове у нее роились вопросы, настоятельно требуя ответа.

— Откуда ты узнал про день рождения?

— Дэвид сказал, когда я звонил сегодня днем.

— Ему не следовало… — К щекам Джой прилила кровь, когда она представила, как мужчины, пересмеиваясь, договариваются преподнести ей по подарку. — Извини, я не хотела, чтобы ты подумал…

Брайан похлопал по руке Джой.

— Ничего, старушка, все в порядке. Просто мне захотелось тебе что-нибудь подарить. По-моему, гораздо приятнее получать подарок, когда ты его не ждешь.

— Но…

— Никаких «но». Открывай! — скомандовал Брайан, отпуская ее руку.

Джой колебалась. Ей очень хотелось взглянуть, что же завернуто в серебряную бумагу. Однако она боялась, что в сложившихся обстоятельствах этого делать не стоит.

— Но я же даже не знаю, когда день рождения у тебя, — произнесла она, стараясь выиграть время.

— Седьмого января, — небрежно бросил Брайан.

«А наш малыш родится в марте…»

Джой едва удержалась от того, чтобы не произнести эту фразу вслух. Все-таки это будет чересчур в лоб. Надо как-то смягчить новость…

— Ты ничего мне не должна, Джой, — суховато заметил Брайан. — Это просто подарок на день рождения, безо всяких задних мыслей. Я ведь и себе доставил удовольствие, покупая его.

Джой нехотя принялась разворачивать оберточную бумагу, надеясь, что Брайан купил что-нибудь простенькое и относительно недорогое. Наверное, забежал в супермаркет и схватил первое, что попалось на глаза…

Однако когда серебряная упаковка упала на стол, в руках у Джой оказался обтянутый алым бархатом футлярчик в форме розы. Сбоку на цветке было золотыми буквами написано «Тьерри». Даже Джой слышала об этой знаменитой ювелирной фирме.

— Я хотел коробочку в форме сердца, но такой там не оказалось, — объяснил Брайан. — Открывай смелее.