Наделавшие столько шуму двести пятьдесят тысяч долларов на счет Ребекки Джамен перевел не кто иной, как Джордан Лазарус. Это был обычный банковский чек, подписанный анонимным донором, но в глазах подозрительного мужа это не спасло Ребекку. Сам факт получения такой значительной суммы убедил его в том, что она была предательницей. А внезапное исчезновение еще больше укрепило его убеждение.

Сама же Ребекка была слишком занята устройством своего побега, чтобы интересоваться, откуда появились эти таинственные двести пятьдесят тысяч. Лишь спустя полгода, безопасности ради поселившись в маленьком курортном городке на побережье Перу, она поняла, какая ирония заключалась в цифрах анонимного дара — двести тысяч, которые она просила, плюс небольшая премия — и решила, что донором, вероятно, является Джордан. Она молча выпила в его честь бокал pina colada и мысленно признала, что он научил ее кое-чему не только в сексе, но и в жизни.

Джордан же по сообразительности далеко позади оставил семейство Джаменов: и мужа, и жену.

Дело «Мичиган металс» превратило Джордана Лазаруса из удачливого мелкого бизнесмена в амбициозного и могущественного предпринимателя. Благоразумные вложения заработанных на деле «Мичиган металс» денег увеличили состояние Джордана к концу следующего года до двадцати миллионов. Еще спустя три года, благодаря рискованным операциям на рынке облигаций и удачному бизнесу на нефти, его состояние уже оценивалось почти в сорок миллионов.

Но главное, Джордан получил ценный урок: никогда не верь женщине.

Этот урок Джордан запомнил на всю жизнь.

Глава 6

Элликот, Штат Иллинойс.


Двадцать первого марта 1970 года Лесли Чемберлен вернулась домой, чтобы провести весенние каникулы с отцом. Она училась на предпоследнем курсе Корнелльского университета, специализируясь на журналистике и рекламе.

Том Чемберлен всегда с нетерпением ждал приездов дочери, тем более что они становились все короче. В первые два года Лесли провела летние каникулы, работая в интернатуре при одном из ведущих рекламных агентств в Нью-Йорке, и приезжала домой лишь на несколько дней.

С каждым приездом она выглядела все красивее, все увереннее и счастливее. Лесли, казалось, вся светилась, а ее огненные волосы, чья непокорность когда-то доставляла столько неприятностей, придавали ей еще больше блеска. Одежду она носила с естественной элегантностью и простотой, что производило большое впечатление. В джинсах и свитере она выглядела очаровательнее тех женщин, что одевались у лучших портных. Лицо с веснушками, но без косметики, дышало свежестью летнего утра.

Во время приездов домой Лесли готовила обеды, совершала с отцом дальние поездки на машине по бесконечным дорогам среди кукурузных полей, по вечерам играла с ним в карты, смотрела его любимые телепрограммы или просто болтала о том, о сем. Иногда они сидели молча, еще больше чувствуя близость друг к другу, прислушиваясь к музыкальным переливам весенних птиц, доносившимся с полей позади дома.

Однажды вечером он почувствовал необходимость поговорить с ней.

— Дорогая, — сказал он, — ты когда-нибудь чувствуешь себя одинокой? Я имею в виду маму и все…

Лесли улыбнулась. Она знала, что он переживал из-за того, что в жизни она лишена матери.

— Папа, — сказала она, — я никогда ни на минуту не чувствовала себя одинокой. Я была счастлива с самого рождения. Счастлива тем, что у меня есть ты.

Они замолчали. Тому Чемберлену было не по себе оттого, что его подбадривают, в то время как это он должен вселять в нее уверенность.

На третий день пребывания дома с Лесли случилось непредвиденное.

Она забыла привезти с собой достаточно блузок, а потому отправилась за покупками в город. Когда она выходила из магазина одежды с сумкой в руке, чей-то низкий голос остановил ее.

— Представить не мог, что встречу тебя здесь.

Она обернулась и увидела красивое лицо, когда-то так хорошо ей знакомое. Это был Джеф Петерсон. Из долговязого юноши он превратился в мускулистого, высокого мужчину, стоявшего в ярком свете полуденного солнца в прекрасно сшитом костюме-тройке, а потому выглядевшего еще красивее.

— Да, прошло немало времени, — улыбнулась Лесли, протягивая ему руку. — Удивляюсь, что ты помнишь меня, Джеф.

— Как мог я забыть? — спросил он. — Ты стала очень красивой. Что ты теперь поделываешь?

— Учусь в университете, — сказала она. — В Корнелльском. Специализируюсь по журналистике и рекламе. А как ты?

Он пожал плечами.

— Работаю на отца, — сказал он, — и думаю о том, чем занять остаток жизни.

Лесли помолчала. Она сразу раскусила его, поняв произошедшие в нем перемены. Несомненно, он повзрослел и стал еще красивее. Но в глазах была неудовлетворенность и тоска, которые совсем не вязались с его обликом процветающего человека.

— Послушай, — сказал он, — не могу я вот так просто отпустить тебя после стольких лет. Не хочешь ли перекусить со мной, — он посмотрел на часы, — я как раз направляюсь в «Крендол». Не присоединишься ли ко мне?

— С удовольствием, — сказала она.

За ленчем они рассказали друг другу о последних событиях в жизни. Оба чувствовали себя неловко, поскольку в школьные годы почти ничего друг о друге не знали, и в данной ситуации вынуждены были вести себя как старые друзья, которыми, конечно же, не были.

Джеф Петерсон не мог глаз оторвать от Лесли. Из симпатичного, но неоформившегося подростка она превратилась в сногсшибательно красивую девушку. С каждой минутой она все больше завоевывала сердце Джефа. Он знал, что, раз увидев ее лицо, никогда его не забудет.

По его совету она заказала бокал белого вина. Он предпочел пиво. Слушая ее рассказ об учебе в университете, он был восхищен ее умом и честолюбием. Но больше всего в ней поражала чистота, придававшая своеобразную окраску всему, что она говорила, и это только усиливало ее привлекательность.

Дальнейшие рассуждения о ее качествах были не по силам Джефу. Он влюбился.

Джеф был расстроен несоответствием поведанных ими историй. Лесли была переполнена своей новой жизнью, планами на будущее. Она уже совершила удивительные открытия, а впереди у нее были новые честолюбивые замыслы, в то время как он просто следовал по тому пути, что был проложен его социальным положением в небольшом городке, где за последние годы фактически ничего не изменилось. Она была словно принцесса из будущего, он же погряз в трясине прошлого.

И все же его как магнитом тянуло к ней, и он решил попытаться что-то сделать, чтобы не упустить ее.

— Послушай, — сказал он, когда они выходили из ресторана, — не пообедаешь ли ты со мной как-нибудь? Может быть, я выгляжу ненормальным, но все эти годы мне недоставало тебя, и я готов отдать все, чтобы получше узнать тебя. Что ты об этом думаешь? Например, в пятницу? Мы могли бы пойти потанцевать, если захочешь.

Он заигрывающе улыбнулся, но видно было, что он очень серьезен, серьезнее, чем он сам осознавал.

— Не отказывайся, пожалуйста, — улыбнулся он.

Лесли посмотрела ему в глаза.

— В свое время я не рассчитывала на тебя, как на подходящего жениха, — сказала она. — Как у тебя с Джуди?

Она намекала на Джуди Бетанкур, девочку, с которой Джеф постоянно гулял, когда они учились в школе. Откровенно говоря, Лесли была удивлена, что Джеф до сих пор не женат. Парни из его общества обычно женятся рано и обзаводятся семьей сразу после окончания школы.

— А, это давняя история, — сказал Джеф небрежно. — Теперь мы только друзья. У Джуди своя жизнь.

Он лгал. Джуди Бетанкур ждала его предложения еще до окончания школы и считала себя неофициально с ним помолвленной. Однако до сих пор он так и не сделал предложения, и это было камнем преткновения не только в его отношениях с Джуди, но и с родителями, которые уже многие годы имели договоренность с семейством Бетанкуров о браке их детей, а потому были расстроены, что Джеф медлит с предложением.

Сейчас, после короткого, но прекрасного общения с Лесли, Джеф понял, почему он все это время оттягивал женитьбу на Джуди. Она, несмотря на то, что ей был только двадцать один год, утеряла свежесть юности и начинала напоминать ему его старших сестер, женщин с располневшими фигурами, обвислыми щеками и ничем не примечательных личностей. Эти недостатки не были видны в школьные годы, когда социальное положение Джуди, имя ее семьи и самоуверенность в поведении делали ее привлекательной.