Марианна зашла к Марии перекинуться несколькими словами, а потом стала мурлыкать себе под нос какую-то песенку.

– Замолчи!

– Почему?

– Ты разве не знаешь, что приехал Луис Альберто?

– Знаю. Видела.

– Но не представляешь, какой он строгий!

– Очень хорошо представляю. Он уже успел накричать на меня, но я этого так не оставлю!

– О, господи, прикуси язык! При молодом сеньоре все должны ходить на цыпочках, тихо, тихо. Словно в доме покойник, – испуганно произнесла Мария.

– Так ведь он совершенно здоров, – и потом, кто здесь хозяин? Дон Альберто или его сын?

– Ну и глупая же ты! Здесь все смотрят в рот Луису Альберто. И мой тебе совет, не попадаться ему на глаза. Ни в саду, ни в доме, ни за столом. Лучше иди к себе в комнату.

Дон Альберто вернулся, как всегда, к вечеру.

– Наконец-то! – с мягким упреком сказала донья Елена.

– Немного опоздал, прости, – устало ответил муж.

– Стол давно накрыт, ждем тебя.

– Сейчас, только вымою руки.

– Может сначала поздороваешься с сыном?

– Увидимся за столом, – сухо ответил дон Альберто.

– Как же так? – обидевшись, спросила донья Елена.

– За столом, дорогая, я же сказал, – повторил не без раздражения дон Альберто.

Перед обедом, когда уже был накрыт стол, Мария спросила донью Елену:

– Сеньора, а дон Альберто не рассердится, что убрали прибор Марианны?

– Не беспокойся, Мария, он и не заметит. Невоспитанная девчонка за одним столом с нами? Да это оскорбление для Луиса Альберто.

– Как скажете, сеньора.

В столовую вошел дон Альберто.

– Альберто, ты забыл надеть пиджак, – напомнила донья Елена.

– Нет, не забыл. Так удобнее.

– Но раньше ты никогда себе такого не позволял.

– Ас сегодняшнего дня буду думать больше об удобствах, чем об этикете.

– Здравствуй, папа! – произнес, входя Луис Альберто.

– Здравствуй, Луис Альберто, – сдержанно ответил тот.

– Как дела?

– Прекрасно. А у тебя?

– Тоже хорошо.

– А что с Марианной? Где ее прибор? – дон Альберто оглядел присутствующих.

– Прости, пожалуйста, Альберто, я думала, так лучше, – тихо сказала Елена.

– Мария, пойди за Марианной и поставь для нее прибор. Она будет ужинать с нами, как обычно. А тебя, Елена, прошу не поступать против моей воли, – жестко произнес дон Альберто.

– Что случилось? – спросил Луис Альберто.

– Ничего, сынок, не беспокойся! – донья Елена умоляюще посмотрела на мужа.

– Нет, случилось, – резко произнес Альберто. – Твоей матери не нравятся некоторые мои распоряжения, но, как я решил, так и будет!

– Я хочу знать, в чем дело, – проговорил Луис Альберто.

– Не волнуйся, сынок, – пыталась загасить пожар ссоры донья Елена.

– Я могу ответить тебе, Луис Альберто. У нас в доме кое-что изменилось.

В это время вошла Марианна, печальная и растерянная.

– Почему ты не села с нами за стол, как обычно? – спросил дон Альберто. – И ты тоже свой характер хочешь показать?

– Мария велела мне остаться в своей комнате, потому что приехал ваш сын, – тихо ответила Марианна.

– Так я и знал, – смеясь, сказал дон Альберто. – Садись, Марианна. Будешь ужинать вместе с нами.

– Но, Альберто, она даже руки не вымыла, – недовольным тоном сказала донья Елена, поморщившись.

– А вот и вымыла. Не только руки, но и лицо, шею и даже уши. А если я вам мешаю, – взглянув на донью Елену, произнесла девушка, – то лучше пойду на кухню или в сад.

– Ни в коем случае, – горячо проговорил дон Альберто. – Ты не служанка, и каждому, кто обидет тебя, можешь давать отпор. Садись.

– Я не виновата, что осталась сиротой и меня привели к вам в дом. Я хорошо понимаю, что всем вам чужая. Смеетесь надо мной и думаете, послал же бог дуру.

– Забавно, – вмешался в разговор Луис Альберто, с любопытством взглянув на Марианну. – А девушка не так уж глупа.

– Зачем ты так говоришь, Марианна. Ешь спокойно и как тебе нравится. – Дон Альберто ободряюще посмотрел на девушку.

– Вы правы, дон Альберто. Так даже вкуснее, – с вызовом сказала она, облизывая пальцы.

– Ну нет, – раздраженно произнесла донья Елена.

– Да, аппетит у тебя завидный. Принесите Марианне соломку для коктейлей – язвительно произнес Луис Альберто, глядя в упор на Марианну.

– Такой аппетит у тех, кто постоянно недоедал, – сказал дон Альберто, обращаясь к сыну.

– Но зачем тогда ей садиться с нами за стол? – возразил Луис Альберто.

– Затем, что я привел эту девушку в дом, и прошу относиться к ней с уважением.

– Тебе ясно? – наконец, подала голос Эстер. – Дон Альберто в доме хозяин. И не перечь ему!

– Я вижу, в доме многое изменилось, – с усмешкой сказал Луис Альберто.

– Тебя это раздражает? – спросила донья Елена.

– Нет, только я буду выходить к столу после этой дикарки.

– Опять ты ко мне цепляешься? Больше не к кому? – Марианна готова была броситься на обидчика.

– Пожалуйста, не шуми, – попросила донья Елена. Пропустив ее слова мимо ушей, девушка обратилась к дону Альберто:

– Простите, дон Альберто, я не люблю, когда меня оскорбляют.

– И правильно. Я уже говорил тебе, что надо давать отпор.

– Хватит, Альберто!

– Успокойся, мама, для папы это ново, а все новое увлекательно.

– Я рад, что ты понимаешь. Марианна полноправный член семьи, как и каждый из нас. Договорились?

– Разумеется, – с иронией ответил Луис Альберто. – Пусть только не вмешивается в мои дела.

– Она не будет тебе докучать, сынок, – ласково сказала донья Елена.

– Конечно не буду! Очень надо! – с затаенной обидой проговорила Марианна. – Лучше держаться подальше от вас. Дон Альберто, пожалуйста, отведите меня обратно к отцу Адриану. Он мне поможет найти работу, я не ходу больше видеть эти физиономии. Что я больная, или заразная?

– Нет, Марианна, все останется, как есть. Мы введем в этом доме настоящую демократию.

– А что это такое?

– Объясни ей, папа, – хмыкнул Луис Альберто.

– Если я объясню на словах, она может и не понять, покажу лучше на деле. Садись, Марианна, и ешь пока не насытишься.

– А можно мне есть цыпленка руками, дон Альберто, иначе не получается.

– Ешь, как удобно. Я тоже буду есть руками.

– Как в первобытные времена. Может быть завтра, нам подадут сырое мясо? – надменно бросил Луис Альберто.

– Нет. А тебе вообще, кроме виски ничего не нужно. И как можно больше.

– Благодарю. Семейный ужин в честь моего приезда прошел в дружеской и интимной обстановке. Извини, папа. – Луис Альберто встал из-за стола.

– Подожди, сынок, я с тобой, – донья Елена тоже поднялась.

– Я сказала дону Альберто, что хочу уйти, – громко прошептала Марианна, когда Мария убирала со стола. Но он и слышать не хочет. Я так устала! Все ко мне придираются. А с приездом этого клоуна дом превратился не то в балаган, не то в ярмарку.

– Я же предупреждала, Марианна, не надо так говорить о Луисе Альберто, не дай бог услышит донья Елена!

– Но он мне противен, Мария! Да и я, кажется, его раздражаю. Все время орет на меня, ругает, всячески издевается. Черт бы его побрал!

– Я все понимаю, но другого выхода нет, надо себя сдерживать. Конечно, дон Альберто пока вступается за тебя, но не забывай, что Луис Альберто его сын. – И Мария направилась на кухню.

Но и там ее ждало горячее обсуждение последних событий.

– Не нравится мне все это, – говорила Пачита. – Если так будет продолжаться, я найду себе другое место.

– В последнее время дона Альберто просто не узнать, – поддакнула Мария.

– Вместо одного ненормального теперь в доме их двое, – в сердцах произнесла Пачита.

– А ты заметила, что нравится дону Альберто, то не по душе сеньоре? – спросила Мария. – Никогда такого не было.

– А по мне так сеньора права. Кому понравится садиться за стол с этой оборванкой? На месте сеньоры я выставила бы ее за дверь.

– Девушка ни при чем, пусть сами разбираются.

– Не такая уж Марианна наивная, все понимает, терпеть ее не могу, эту общипанную курицу. Я, например, всегда знала свое место. Помалкивала и все.

– Жаль ее, – вступилась за девушку Мария. – Кому ее было воспитывать? Ведь сирота! Да и не виновата она, что дон Альберто, бог знает что задумал. Хозяева ссорятся, а ей достается.

– Я понимаю, чего добивается дон Альберто. Хочет приструнить сына.