Марианна рыдала долго, не находя в себе сил успокоиться. Ей не хотелось никого видеть и она попросила Марию передать, что ей нездоровится.

Услышав об этом, дон Альберто спросил:

– Ты не знаешь, что происходит с Марианной, Мария? Она такая печальная, молчаливая. Может быть, опять поссорилась с Еленой?

– Да нет, – Мария повернулась, чтобы уйти.

– Погоди, Мария! В чем же все-таки дело?

– Не знаю, сеньор. Но думаю, что на нее повлияла вся эта история с вашим сыном.

– Марианна знает о свадьбе?

– Да, сеньор.

Во время ужина, проходившем в полном молчании, позвонила Эстер, и донья Елена сообщила ей новость, которую та ждала с таким нетерпением. Не успела донья Елена положить трубку, как из сада донесся свист.

– Что за манера свистеть под окнами? – сердито сказала Мария, выглянув наружу.

– Простите, сеньора. Я друг Марианны, пришел ее навестить, а постучаться не решился, – смущенно улыбнулся Пато.

– Сейчас я ей скажу, подожди! – ответила Мария. Первой нарушила молчание за столом донья Елена.

Она спросила мужа, где будут после свадьбы жить молодые, на что тот сухо ответил:

– Не знаю.

– Может быть, подарим им дом или квартиру?

– Вряд ли они достойны подарка в создавшейся ситуации.

– Ты прав. Но должны же они где-то жить.

– Это их проблема, Елена. Тем более, что Луис Альберто собирается работать. Вот пусть и подыщет подходящее жилье для семьи.

Дона Альберто беспокоило состояние Марианны и он пошел поговорить с ней.

– Как ты себя чувствуешь, дочка? – спросил дон Альберто участливо. – Мария сказала, что тебе нездоровится.

– Нет, нет, дон Альберто, теперь мне лучше. Можно я выйду в сад?

– Погулять?

– Там меня ждет мой друг.

– Сеньор Авилла?

– Нет, Паскуаль. Тот, что привел меня к падре Адриану. Мы побеседуем с ним немного.

– Так пригласи его в дом! – предложил дон Альберто. Марианна вышла в сад.

– Рада тебе, Пато! – Марианна попробовала улыбнуться. Улыбка получилась жалкой и больше напоминала гримасу. – Пошли в дом, тебя приглашают.

Марианне удалось уговорить юношу и она провела его прямо в гостиную.

– Это и есть Паскуаль, дон Альберто.

– Очень приятно, юноша, – улыбнулся дон Альберто, ласково взглянув на мальчика.

– Паскуаль Эрнандо Сезада, к вашим услугам, – почти по-военному отрапортовал Пато.

Дон Альберто представил мальчика донье Елене, котордя, судя по виду, не была в восторге от незваного гостя.

– Садитесь, пожалуйста, мы вам не будем мешать, – беседуйте.

– Ах, Альберто! Какие только фантазии тебе не приходят в голову, – с легким упреком произнесла донья Елена, когда вместе с мужем они покинули гостиную.

Неожиданно появился Луис Альберто и, заметив Пато, спросил:

– Кто ты? Что тебе нужно?

Пато растерялся и пробормотал что-то неопределенное.

– Это мой друг, – резко сказала Марианна. – Он пришел меня проведать.

– Можно тебя на минуту, Марианна? Надо поговорить!

– Мы уже обо всем поговорили, – почти грубо ответила девушка. И повернулась к Пато.

– Садись, Пато, рассказывай, как живешь? – в голосе Марианны звучали слезы.

– Что с тобой, Марианна? Ты плачешь?

– Мне очень плохо, Пато. Я не могу больше здесь жить! Помоги мне!

– Не знаю, что я могу для тебя сделать, Марианна, – растерянно произнес Пато и осторожно спросил:

– Тебе нравится этот парень?

– Ну что ты! Я ненавижу его!

– Он обидел тебя?

Марианне необходимо было излить кому-нибудь душу и она обо всем рассказала своему другу.

– Вот что, – заявил Пато решительно, – хватит лить слезы! Молодой сеньор с женой уедут отсюда после свадьбы. А ты не уходи. Лучшего места все равно не найдешь!

– Но я буду тосковать! – печально произнесла Марианна.

– Сюда идет сеньор! – Пато заметил спускавшегося с лестницы дона Альберто.

– Паскуаль уходит, дон Альберто, – сказала Марианна, незаметно смахнув катившиеся по щекам слезинки.

– Большое спасибо, сеньор. До свидания!

– Всего доброго, юноша!

Не раздеваясь, Луис Альберто подошел к бару и наполнил стакан виски.

В дверь, постучав, вошла донья Елена – позвать к обеду и, главное, успокоить, утешить.

– Вот что я скажу тебе мама. Вы добились своего, заставили меня жениться на женщине, которую я терпеть не могу, ненавижу! Так оставьте меня в покое! Я буду делать все, что заблагорассудится!

– Нет, сынок! Ты обещал взяться за ум, даже найти работу. И теперь, когда у тебя будет семья, это особенно необходимо!

– Мама! Я не собираюсь менять свой образ жизни. И тем более заботиться об Эстер. Пусть терпит нужду вместе со мной. Поделом ей.

– Но подумай обо мне, о своем больном отце! Он не переживет этого!

– А вы подумали обо мне, о том, как я буду жить с нелюбимой женщиной?

– Но не мы, сынок, виноваты в случившемся, – возразила донья Елена.

– Ладно, мама, хватит об этом, – грубо оборвал мать Луис Альберто. – Мне нужны деньги!

– Да, да, конечно. Тебе надо купить к свадьбе костюм и все остальное.

– О, нет! – воскликнул Луис Альберто, – Этим займешься ты! Я не хочу участвовать в этой комедии! Итак, мне необходимы пятьдесят тысяч песо!

– Не знаю, сынок, даст ли тебе отец такую сумму?

– У тебя есть на счету собственные деньги!

– Да, но сейчас все банки уже закрыты.

– Выпиши чек, а там будет видно.

– Хорошо, сынок.

Глава 39

Марианне очень хотелось помочь Пато и она решилась попросить дона Альберто дать ему какую-нибудь работу в фирме.

– Хорошо, Марианна, мне как раз нужен посыльный, скажи Пато, чтобы зашел ко мне в контору. С этой работой он справится.

– Спасибо, дон Альберто, Пато будет рад.

– Скажи, Марианна, ты знаешь о том, что Луис Альберто собирается трудиться? Правда, я что-то сомневаюсь.

Марианна не ответила на вопрос, видимо, не слышала, занятая своими мыслями и вдруг сказала:

– Отпустите меня, дон Альберто. У Диего мне будет лучше.

Дон Альберто усадил девушку рядом с собой.

– Нет, Марианна, нет. Этот сеньор посторонний для тебя человек. Кроме того, я уже говорил, он не внушает доверия. Подумай хорошенько, прежде, чем на что-нибудь решиться. Сейчас как никак ты живешь в приличной семье.

– Но я не хотела бы быть вам в тягость.

Оба понимали, что разговор не мог не коснуться Луиса Альберто. Наблюдательный хозяин дома с некоторых пор стал замечать, что отношение Марианны к его сыну переходит границы простой дружбы, и решил у нее об этом спросить. Он догадывался, что именно это побуждает Марианну покинуть их дом.

– Скажи честно, Марианна, ты питаешь к Луису Альберто нечто большее, чем дружескую симпатию?

Опустив глаза, Марианна чуть слышно ответила:

– Да, дон Альберто.

– Девушки в твоем возрасте часто влюбляются. Особенно, если мужчина галантен и умеет ухаживать. Но это первое детское чувство, и оно быстро проходит. Поверь!

– А если не пройдет? – Марианна быстро взглянула на дона Альберто.

– Непременно пройдет. Вот увидишь. Не уходи из-за него. Я очень к тебе привязался!

– Спасибо, дон Альберто. Я вас тоже очень люблю. Вы такой добрый! Как папа.

В комнате для прислуги горячо обсуждали предстоящую женитьбу молодого хозяина.

– Подумать только, – говорила Пачита, – Луис Альберто женится! Послушай, Максимо! А не кажется ли тебе, что тут не все чисто?

– Раз такая спешка, наверняка, – уверенно произнес Максимо и услышав, что в дверь позвонили, пошел открывать. Это пришел Диего. Он хотел повидать Марианну, но появился Луис Альберто, которому Максимо доложил о приходе Диего.

– Я зашел, чтобы узнать, как твои дела и повидаться с Марианной, – сказал Диего.

– Плохи мои дела. Даже говорить не хочется. Как видишь, я вернулся домой и скоро женюсь. Появились новые осложнения, я в ловушке.

– Да, понимаю, – сочувственно произнес Диего. – За все в жизни надо платить.

– И все же я почти уверен, что между мной и этой девушкой ничего не было.

– Пить надо меньше, друг, – наставительно проговорил Диего.

– О чем, позволь узнать, ты собираешься говорить с Марианной? – с беспокойством спросил Луис Альберто.

– Да так, ни о чем особенном, – уклончиво сказал Диего. – А что, не имею права?

– Имеешь, конечно, – ответил Луис Альберто и пошел за Марианной. Он не мог удержаться и снова стал говорить о своей любви и несчастной женитьбе, которая его ожидает. Но Марианна была непреклонна. Все заверения Луиса Альберто казались теперь ей лживыми, и это причиняло нестерпимую боль.