– Кажется, вы обрели друга, – сухо заметил Вейн.
Абигайль улыбнулась, почесывая пса за ушами. Тот заскулил, как щенок, и подался к ней, вытянув шею. Его голова почти касалась ее груди, и Абигайль немного занервничала. Впрочем, с открытой пастью, свесив язык, он, казалось, улыбался.
– А ты совсем не такой свирепый, как кажется, – сказала она, слегка расслабившись.
– Еще бы, ведь он учуял шанс получить кусочек сыра!
– Ну… – Абигайль искоса посмотрела на хозяина собаки. – Кусочек у меня найдется. В кармане. – Она захватила его, повинуясь минутной причуде.
Мистер Вейн приподнял бровь:
– Вы всегда берете с собой еду, отправляясь на поиски грота?
Она пожала плечами.
– Лучше быть готовой к любым случайностям. И, как видите, это уже себя оправдало. – Борис придвинулся к самым ногам Абигайль и уставился на нее, явно выпрашивая лакомство.
– Борис, – сказал Вейн, и в мгновение ока огромная собака вскочила на ноги и потрусила к хозяину. – Пойдемте, мисс Уэстон, – добавил он неожиданно угрюмым тоном.
Абигайль вздернула подбородок:
– Не стоит, если вам не хочется показывать мне грот. У меня нет желания быть колючкой в вашем боку.
Себастьян одарил ее таким обжигающим взглядом, что воздух, казалось, заискрился между ними.
– Вы не колючка. – Выражение его лица смягчилось. – Простите мои дурные манеры. В последнее время я редко бываю в обществе и совсем разучился разговаривать с дамами. – Он протянул руку. – Вы идете?
Сердце Абигайль подпрыгнуло. Приподняв юбку одной рукой, она вложила другую в его ладонь и сошла с тропинки, присоединившись к нему.
– Вы всегда знали о гроте? – спросила она, когда они двинулись через лес.
– С детства, – отозвался Вейн, раздвигая тростью мощные побеги папоротника, преграждавшие путь. – Харт-Хаус был построен для королевской любовницы – полагаю, Карла Второго – и как таковой был обустроен всевозможными павильонами, беседками и другими причудами.
– Как я поняла, леди Бертон засыпала его несколько лет назад.
– Это сделала за нее растительность. – Он повертел головой, всматриваясь в окружающие деревья. – Думаю, где-то поблизости. Прошло немало времени, с тех пор как я был здесь в последний раз.
Они миновали березовую рощу и обошли илистый прудик, похожий на тот, куда свалилась Пенелопа. Поглядывая на небо и деревья, Вейн вел Абигайль вокруг зарослей ежевики и вниз по пологому склону. Абигайль не видела ничего, хоть отдаленно напоминающего грот. Воображение рисовало ей поляну с аркой и каменными ступенями, ведущими в пещеру с ручьем, бегущим посередине, – одним словом, нечто романтическое, достойное своего мистического названия. Но они находились в густом лесу, окруженные развесистыми деревьями с тенистыми кронами и кустарником, буйно разросшимся на небольшом возвышении. В траве синели колокольчики. Вокруг было сумрачно и тихо, без всяких намеков на пещеру, когда Вейн наконец остановился.
Он приподнял бровь, словно прочитав ее мысли:
– Разочарованы?
– Нисколько! – Абигайль огляделась по сторонам, разыскивая признаки грота. – Просто… просто я пока не вижу…
– И тем не менее вы находитесь в десяти шагах от него. – Себастьян покачал головой, когда Абигайль уставилась на землю, словно та могла провалиться у нее под ногами. – Мне понадобились десять лет, чтобы найти его.
– Не сомневаюсь, – пробормотала она. – Но почему вы позволили ему снова исчезнуть?
Лицо Вейна приняло ироническое выражение.
– Разыскав грот, я удовлетворил свое любопытство, – сказал он, вытащив из ножен, пристегнутых к здоровой ноге, большой нож. – Ореол тайны делал его притягательным, но когда он перестал быть таковым, я был готов оставить все как есть. – Себастьян шагнул вперед и принялся срезать вьющиеся растения, покрывавшие большой валун.
Абигайль присела на поваленное дерево, наблюдая за Вейном, затем промолвила:
– Возможно, он так поразит меня, что я приду снова. А может, я восстановлю его, приведу в порядок и буду часто посещать, если он оправдает себя как убежище.
– Убежище? – Вейн снял шляпу и бросил ее на ближайший куст. – Зачем вам убежище?
У него были темно-русые волосы, падавшие на воротник мягкими завитками. Сквозь густую листву пробивались лучи солнца, образуя пятнистый узор на его голове и плечах, когда он нагнулся, чтобы вырвать одно особенно разросшееся растение. Абигайль последовала его примеру, сняв шляпку и положив ее рядом с собой на ствол дерева.
– А почему бы и нет? – парировала она. – Кто может сказать, что никогда не нуждался в тихом уединенном местечке?
– Действительно, кто? – пробормотал Себастьян, откинув в сторону сломанное деревце. – Но неужели в таком поместье, как Харт-Хаус, нет тихого местечка?
– Недостаточно. Как только я найду такое, так, можно не сомневаться, туда вторгнется Пенелопа и начнет приставать ко мне с какими-нибудь безумными планами и идеями. Она ужасно скучает в Ричмонде. – Воспользовавшись тем, что Себастьян стоит к ней спиной, Абигайль вытащила из кармана кусок сыра, завернутый в салфетку, отщипнула кусочек и протянула Борису, который нетерпеливо, но деликатно выхватил угощение из ее пальцев.
– Ваша сестра была с вами в книжном магазине, когда мы встретились. Как я понимаю, она предпочитает чтение прогулкам в лесу.
Абигайль сжала губы, вспомнив, что именно Пенелопа заставила ее купить в книжном магазине.
– Да.
– Это от нее вы ищете убежище?
– Иногда. – Почувствовав угрызения совести за невольную критику сестры, Абигайль скормила Борису еще кусочек сыра в качестве искупления вины. – Не часто. Пенелопа – лучшая сестра на свете. Но когда ей скучно, она может быть немного…
– Утомительной? – подсказал Вейн, когда она запнулась.
– Требовательной.
Он хмыкнул, продолжая расчищать проход от растений.
– Настолько требовательной, что подвигла вас на откапывание давно погребенного грота?
– Я этого не просила. Вы сами предложили, – заметила Абигайль.
Вейн обернулся, устремив на нее свои темные глаза. Она напряглась в ожидании возражений, но он только вложил нож в ножны.
– Не стану отрицать. – Себастьян сделал приглашающий жест. – Пожалуйте в грот, миледи!
Абигайль вскочила на ноги, оглядев обнажившуюся землю.
– Но где?
– Идемте. – Он поднял свою трость – Абигайль даже не заметила, как он отложил ее в сторону и махнул рукой, призывая ее подойти ближе. – Спуск можно заметить только за секунду до того, как вы полетите туда вниз головой.
Она осторожно приблизилась, разглядев наконец грубые каменные ступени, ведущие вглубь. Вход по-прежнему закрывали вьющиеся растения, но мистер Вейн расчистил достаточное пространство, чтобы видеть первые ступени. Должно быть, до этого они были полностью скрыты от постороннего взора.
– Как вы его обнаружили?
– Свалившись туда однажды. Эта растительность кажется плотной, но если наступить на нее… – Он скорчил гримасу.
Абигайль сделала осторожный шаг вниз по ступенькам, затем второй.
– Такое ощущение, что земля поглощает тебя.
Себастьян двинулся следом за ней, положив руку ей на спину.
– Не тревожьтесь. Я этого не допущу. – Они медленно спустились вниз. Вейн отвел нависающие сверху растения – ровно настолько, чтобы можно было пролезть под ними, но, когда он и Абигайль достигли конца лестницы, там оказалось достаточно места, чтобы выпрямиться в полный рост.
Внизу было темно и прохладно, но на удивление сухо. Когда глаза Абигайль немного привыкли к сумраку, она различила каменные стены, вырубленные в скальной породе.
Она сделала шаг, затем другой, шурша сухими листьями под ногами. Впереди был только мрак, плотный и непроницаемый.
– Нам следовало принести фонарь, – сказала Абигайль, вздрогнув от эха, вторившего ее голосу. – Едва ли мы сможем обследовать грот вслепую.
– Вы не захватили свечу?
Она бросила взгляд на Вейна, но его лицо, как обычно, оставалось бесстрастным.
– Я об этом не подумала, – призналась Абигайль. Она не стала говорить, что думала в основном о встрече с ним, предполагая, что если они и найдут грот, то после долгих поисков.