— У тебя там дом?

— Нет. У друга друга.

Чейз снова прищурился, буравя меня взглядом, но я не поддавалась.

— Уикенд с подругами?

Я покачала головой, на что Чейз кивнул.

— Ну что ж, увидимся утром. Не задерживайся допоздна.

— Хорошо. Спокойной ночи.

Чейз почти вышел из кабинета, но потом снова повернулся ко мне.

— Знаешь, я тут подумал… Мы точно будем работать в эти выходные.

Услышав это, я широко улыбнулась.

«Какого черта со мной происходит? Чейз только что «прикончил» мои выходные на пляже, а я лыблюсь, как идиотка!»

Возможно, я так обрадовалась, потому что не очень-то и хотела ехать с Брайантом, или, может быть, мысль о работе с Чейзом в выходные была более заманчива, чем романтический уикенд, проведенный на пляже с мужчиной, с которым встречаюсь.

Но какова бы ни была причина, я поняла, что с нетерпением жду наступления выходных, чтобы поработать чуть больше.

_____________________

Выйдя из офиса, я забежала в соседний ресторан и купила куриные фрикадельки в булочке «Hero» (п.п.: англ. hero — герой), зная, что дома мне будет лень что-то готовить.

«Со всем этими дополнительными часами на работе, едой на ночь и пропущенными тренировками в тренажерном зале я быстро наберу лишний вес. Возможно, мне стоит сменить спортзал? «Iron Horse» вроде неплохое место. Да, и Брайант будет рад…»

Но кого я обманывала подобными рассуждениями? Разве что только саму себя. Мне нужно подыскать спортзал поближе к офису и перестать, наконец, отвлекаться на мысли о Чейзе. Я и так делала это слишком часто.

Мой телефон зазвонил, когда я переходила улицу, направляясь к станции подземки. На экране высветилось имя Брайанта, но, зная, что через пару минут связь все равно прервется, я скинула вызов, решив, что перезвоню ему, когда вернусь домой.

У спуска в подземку сидел мужчина с длинными седыми волосами и такой же бородой. Его кожа была темной и грубой, наверное, от долгого пребывания на палящем солнце, но не это привлекло мое внимание, а взгляд синих глаз мужчины, когда он поднял голову. Он явно был бездомным, хотя и не походил на такого. Мужчина показался мне спокойным и грустным, а не пьяным и страшным, в отличие от других людей его статуса, мимо которых, прожив всю жизнь в Нью-Йорке, я проходила, ускоряя шаг. Рядом с ним лежал кофр от гитары, заполненный аккуратно сложенной одеждой. Я улыбнулась ему на ходу, он улыбнулся мне в ответ, но быстро отвел взгляд, словно не должен был на меня смотреть.

На полпути вниз по лестнице я вспомнила о купленном гигантском бутерброде с фрикадельками, не раздумывая ни секунды, вернулась назад, разделила его на две половины и отдала одну часть мужчине с печальными синими глазами. Он улыбнулся и кивнул мне, благодаря, а я почувствовала себя очень и очень хорошо.

В конце концов, моей заднице точно не нужны все эти геройские фрикадельки.

Глава 10

Чейз

Семь лет назад

В течение трех дней Эдди не было на его привычном месте.

Пейтон заставила меня обойти с ней все окрестности, где бы он мог оказаться. Учитывая глубокую рану на его голове, которую я видел на прошлой неделе, меня не покидало плохое предчувствие, и Пейтон, очевидно, тоже, поэтому, когда мы свернули за угол и увидели Эдди, то одновременно испытали облегчение. Однако он был не один. Путь ему преграждали двое полицейских.

Один из них, довольно высокий мужчина, которого, судя по значку на выпяченной груди, звали офицер Кенетелли, в этот момент пнул Эдди в ногу.

— Добрый вечер, офицеры, — поздоровался я. — Отрабатываете новые приемы?

Полицейский, по виду чуть старше меня, покосившись на Пейтон, выпрямился и расправил плечи.

— Какие-то проблемы?

— Никаких проблем. Просто я работаю здесь рядом и частенько наблюдаю в этом квартале офицера Кенетелли, — пояснил я, а затем указал на Эдди. — Это Эдди.

— Эдди — мой друг, — встряла Пейтон. — Я — волонтер в общественной столовой Ист-Сайда, это…

— Я знаю, что это, — прервал ее офицер. — А тебе, крошка, лучше держаться подальше от таких людей. Они опасны. Вы можете пострадать.

Я закрыл глаза, зная, что именно Пейтон собирается ему ответить.

— Говоря, что они опасны, вы гребете всех под одну гребенку. Это все равно, что сказать, что все итальянцы состоят в мафии, офицер Кенетелли, — она сделала акцент на итальянской фамилии полицейского.

— В последнее время Эдди доставали местные подростки. Так он получил рану на голове. Пейтон сообщила об этом в полицейский участок, но ничего не было сделано. — Я попытался изменить направление разговора.

— Это еще одна причина, почему он не должен сидеть на улице. Мы просто сказали, что ему пора двигаться в другое место. Сержант хочет, чтобы улицы были очищены. — Коп снова пихнул ногу Эдди, на что тот, отпрянув, съежился и подтянул колени к груди, чтобы защитить голову.

— Эдди не любит, когда его трогают. Он предпочитает, чтобы люди держались в нескольких футах от него.

— Я тоже. И именно поэтому не сижу на тротуаре, откуда любой может физически убрать меня, если я сам не уйду. — Гнул свое офицер.

«Тоже мне Рокки местного разлива. Придурок!»

— Давай, Эдди. Идем со мной, — позвала Пейтон, протягивая Эдди руку.

Его взгляд заметался между мной и полицейскими, прежде чем он принял ее руку, чтобы помочь себе встать.

Подняв черный пластиковый мешок для мусора, Эдди закинул его себе за плечо, но тот был явно переполнен, и не успели мы пройти и двух шагов, как небольшое отверстие в его дне увеличилось в размере, и все пожитки Эдди вывалились на тротуар.

У полицейских, очевидно, не было ни капельки сострадания, потому что они тут же начали недовольно ворчать.

Опустившись на колени, Пейтон сняла с плеча кофр, открыла его и достала гитару. Повесив инструмент обратно на плечо, она обратилась к Эдди:

— Вот. Сложи сюда свои вещи. Мне в любом случае тяжело его таскать с собой.

Эдди с трудом присел и собрал свое имущество в кофр.

— И что теперь мы будем с ним делать? — шепотом спросил я у Пейтон, когда мы втроем шли в мой офис.

— Не знаю. — Она пожала плечами и сладко улыбнулась мне. Я никогда не умел сопротивляться этой улыбке. — Но в твоем большом новом офисе есть много кабинетов.

Глава 11

Риз

Я уже успела забыть, насколько любила «веселый часик» (п.п.: время для неформального общения с коллегами после рабочего дня, обычно происходит в барах). Раньше, когда мы с Джулс только начали работать во «Fresh Look Cosmetics», мы устраивали его каждый вечер четверга. А потом все чаще одна из нас задерживалась в офисе допоздна, извинялась, клятвенно обещала, что мы встретимся на следующей неделе, но затем другая попадала в цейтнот и никак не могла освободиться раньше. В конце концов, мы перестали даже пытаться что-то планировать.

А вот сотрудники «Parker Industries» всегда находили время для «веселого часика», и сегодня даже мне удалось закончить работу вовремя и присоединиться к ним.

С Линдси — еще одним бренд-менеджером из отдела маркетинга — я познакомилась в свой первый рабочий день, и мы хорошо поладили.

Именно с ней мы сидели сегодня в баре, пили шоколадный мартини «Godiva» и наслаждались бесплатными закусками, пока Линдси делилась со мной офисными сплетнями.

— А Карен из отдела по расчету зарплаты помолвлена с парнем, который раньше снимался в порно.

— Порно?

— В мягком порно. Но если ты захочешь увидеть его член, то просто погугли Джона Саммерса.

— Было бы довольно странно искать в инете жениха коллеги, чтобы поглазеть на его причиндалы.

— Его причиндал не обрезан и выглядит не очень-то красиво, — Линдси поморщилась, — но он просто огромный, — она развела ладони примерно на тридцать сантиметров, — как бейсбольная бита. Теперь, когда я вижу Карен, не могу не думать, как эта штука помещается в нее? Она ведь, я имею в виду Карен, такая крошечная.

— Тебе надо познакомиться с моей подругой Джулс. — Рассмеялась я. — Это просто жутко, насколько ты мне ее напоминаешь.

Линдси проглотила остаток своего мартини и подняла пустой бокал, показывая его барменше.