– Тебя что в самолете не покормили что ли? – полюбопытствовал Тод паркуясь поблизости от ресторана, в который собирался вести брата.


– Покормили, но там было не вкусно и не было сосисок.


– Бедненький, как же ты без сосисочек. Ладно, идем, страдалец, накормлю тебя сосисками.


– Конечно, ведь кто обо мне позаботится, кроме любимого братишки, – Эдвард приобнял его за плечи.


– Вот именно, цени, – хохотнул Тод и они вошли внутрь, – я тут уже завел свою кружку, – гордо заявил он.


– Ого, да ты я смотрю прям стал настоящим бюргером. Скоро отрастишь себе пузо и будешь распевать песни, – Эдвард осмотрелся, пивная была большая, несколько залов и в каждом стояли длинные дощатые столы с лавками, такие, что создавалось впечатление, что все посетители сидят вместе, с одним большим столом.


– Нет, пузо я точно не планирую отращивать, а для песен у меня нет голоса.


– Тогда эта страна не для тебя, – рассмеялся Эдвард, – давай веди меня туда, где мне дадут еду.


Они прошли в один из залов и Тод выбрал сравнительно небольшой и пока что пустой стол у окна, там они и сели, причем он уже успел забрать свою кружку из специального ящичка при входе в зал, на котором было по-английски написано «Архитектор». Младший Палмер попросил меню на английском и углубился в него, – я сам тут еще не все пробовал.


– Ты меня разочаровываешь с каждой минутой все больше и больше, – посетовал Эдвард, – как так можно… Просто ужас, я надеялся, что ты уже завсегдатай, а ты… считай просто турист.


– Я, извините, работаю, – огрызнулся Тод, – мне некогда шляться по кабакам.


– Ужас- ужас, – Эдвард не унимался, – и стоило для этого переезжать в Германию.


– Выбирай свои сосисочки молча, – усмехнулся Тод, – а то ночевать на коврике будешь


– Ой какой ты злой и грубый, – Эдвард покачал головой, – надо было все-таки вынести тебя в колыбельке на дорогу, как я и планировал.


Тод изогнул бровь, – вот как, ну круто, конечно, – проворчал он, – я его считаю любимый старшим братом, а он вон что…


– Но, заметь, я не вынес, – Эдвард поучительно поднял палец с трудом борясь со смехом, – поэтому сижу тут с тобой и надеюсь выпить пива.


– С таким отношением, хрен тебе, а не пиво, – хохотнул Тод и улыбнулся подошедшей официантке, – так что ты будешь?


Эдвард быстро озвучил свой заказ одарив девушку улыбкой, порадовавшись что та поняла его английский и озорно подмигнул брату, – я намерен перепробовать все пиво, что здесь есть.


– Тогда, заказал бы набор, в котором есть все виды и попробовав выбрал бы самый понравившийся, – предложил Тод.


– Тоже вариант, но это для слабаков. Я же буду играть по-крупному.

Он широко улыбнулся, предвкушая свою трапезу.


– Я тебя на себе до машины не потащу, – сразу предупредил Тод.


– Ты в меня совсем не веришь, мы же не в клуб приехали.


– Я верю, конечно, просто мотивирую.


– Как-то ты странно меня мотивируешь, – Эдвард делано строго посмотрел на брата, но тут ему принесли его пиво, и он с интересом посмотрел на бокал, а потом с наслаждением сделал глоток. Тоду тоже наполнили его кружку пивом, и он улыбнулся,

– рассказывай лучше, как у тебя дела.


– Да потихоньку, – Эдвард улыбнулся, – работаю на радость любимого шефа и все жду, когда тот оценит это по достоинству. Пока наши с ним оценки слегка не совпадают. Джоан тоже работает, но ей кажется это доставляет большее удовольствие, чем мне. А так все нормально.


– Не собираетесь еще потомство заводить?


– Нет, даже не говори мне это слово. Мама, итак, каждый раз подозрительно поглядывает на Джоан, словно надеется, что та придет уже с животом.


Тод рассмеялся, – бедный Бучик, вот кто точно против детей.


– А вот не скажи, они с ней такие кореша, что папа даже ревновал первое время. Она насажала какие-то цветы, которые ему не понравились, а ему притащила круглую штуку, которая как раз понравилась, и Буча уже сжевал две таких, так что эта наглая морда – предатель.


– Это просто я уехал, вот он и страдает, ищет себе замену любимого хозяина…


– Я так и подумал, – рассмеялся Эдвард, – ну тогда, когда приедешь в следующий раз привези Бучику подарок.


– Обязательно привезу, как же Бучик без подарка то, сам подумай.


– Вот, даже не знаю, как-то раньше обходился, – Эд смеясь смотрел на брата, – когда приедешь то теперь?


Тод пожал плечами, – не знаю, летом, наверное, – проговорил он, – на день независимости, на барбекю.


– Тоже неплохо, надеюсь меня никуда не зашлют, и мы увидимся, – он сделал глоток пива, – а то придется снова к тебе лететь.


– Ты уж постарайся быть выходным в выходной, брат у тебя, между прочим, один.


– Это да и на улицу я его не вынес, – он улыбнулся глядя на него. Они выросли, но казалось, что ничего не изменилось. – так, где мои сосиски?

Эд допил пиво и бросил взгляд в пивную карту, – я уже дозрел до нового выбора.


– Ух ты, ну заказывай, – подбодрил он брата, – а жена твоя разделяет твои вкусы на пиво?


– К пиву она относится положительно, правда, в нее столько не влезает.


– Ты знаешь, я бы испугался за тебя, если бы в нее все это влезало.


– Кто знает, может она у меня талантлива во многих отношениях, – Эд улыбнулся, вспоминая жену, – правда не в пиве.


– Уверен, у нее есть другие плюсы, иначе бы ты на ней не женился.


– Наверняка есть, если у вас получится познакомится поближе ты это и сам увидишь.


– Это ты меня с ней поближе не знакомишь.


– Да как-то не получается, – Эд вздохнул, – но уверен мы что – нибудь придумаем.


– Мне скоро начнет казаться, что ты меня просто стесняешься и не хочешь, чтобы она узнала меня лучше.


– То есть вариант, что я прячу ее от тебя ты не рассматриваешь? Может быть это она ужасна.


– Я же ее видел и вроде бы ничего ужасного не заметил…


– Просто ты ее не рассмотрел хорошенько.


– Хорошо, в следующий раз рассмотрю лучше.


– Договорились, – Эдвард хищно вонзил зубы в сосиску, – главное, чтобы ты прилетал в то время, когда мы дома. А то в прошлый раз мы тебя не застали, ездили к родителям Джоан. С этой работой выделить время на семью оказывается не так просто, как казалось изначально.


– Ты вообще должен был бы это понять, зная, как работает папа, – отозвался Тод.


– Я знал, вот только подвох в том, что, когда ты один и работаешь без выходных это совсем не заметно. А когда оказывается, что в твой выходной жене надо ехать на другой конец города, чтобы привести в порядок сад ветхой старушки, которая может и не доскрипеть до конца заказа, вот это обидно.


Тод хмыкнул, – и как же ты бедняга справляешься с такими трудностями? Убиваешь старушек, чтоб их меньше становилось?


– Слущай, а это мысль! – ликующе воскликнул Эд, – как мне такое раньше не приходило. Оказывается, мой младший братишка невероятно коварен.


– Что только не придумаешь, чтобы любимый старший братец был счастлив, – проговорил он отпивая свое пиво, – пользуйся.


– Спасибо, – Эд кивнул, отпиливая кусок от своей сосиски и отправляя его в рот. Улыбнувшись, он прожевал его и подцепил лежащую рядом кислую капусту, с интересом посмотрел на нее, перед тем как отправить в рот. – А довольно вкусно, хотя на вид выглядит, как дерьмо.


– Я не ем, – отозвался Тод, – потому что она какая-то дурацкая, а вот пюрешка очень вкусная, попробуй.


Эдвард подцепил картошку из тарелки брата и попробовав одобрительно кивнул, – ничего, но капуста прикольнее.


– Тебе никто и не предлагал меняться. Так что, ешь свою капусту.


– Я и ем, – Эдвард с довольным видом отправил в рот очередную порцию и запил ее пивом, – отличная капуста. И пиво тоже, да и страна тоже неплохая, понимаю, чего ты тут решил обосноваться.


– Ну да, разумеется все дело в еде, – поддержал его Тод, – это ведь самое главное в жизни.


– Разумеется, – Эд прикончил сосиску и посмотрел на брата с улыбкой, – разве могут быть какие-либо сомнения. Еда и сон – две главные составляющие бытия. Кстати, как насчет сна?


– Ты уже наелся, и мы можем отправиться домой? Ты, небось, устал.