— Вынуждают? Да ну. Ну, погрозили тебе, и что? Всё, лапки кверху?
— Но ты не понимаешь! Ты не понимаешь, кто он и что за люди его окружают!
— Ну да, ты-то всё понимаешь… — Эль снисходительно хмыкнула, от этого Изабелла завелась ещё больше. — Знаешь, я тоже всяких людей повидала. Ты его любишь или нет?
— Люблю.
— Так прекрати ныть и докажи это, чёртова трусиха.
— Пошла к чёрту! — крикнула Изабелла и испугалась того, как повела себя. Испугалась, что вернулась в эту свою провинциальность, снова стала глупой простушкой, которую легко было обвести вокруг пальца. Изабелла злилась, но не понимала, на кого: на себя или на Эль, потому что Эль говорила правду. Изабелла струсила. Изабелла допустила мысль, что может взять деньги и исчезнуть, что может из страха предать, и что после будет страдать, потому что страдание — это привычно. Привычно сносить удары судьбы и подставлять левую щёку. А сопротивляться, схватить за руку бьющего — страшно. Но она попробует. Лишь бы ей хватило времени. Лишь бы она успела хотя бы мельком увидеть его.
Не попрощавшись, Изабелла вскочила из-за стола и помчалась к выходу, чтобы поймать такси.
Глава 46. Гроза начинается
— Это точно? — Алек взялся за уголок простой чёрной папки, не решаясь заглянуть внутрь. Ему казалось, что всё вокруг рухнет, «Корелли консалтинг» превратится в руины и похоронит его под собой, если он сделает это. Он боялся, что это окажется правдой. И это случилось.
— Бумаги перед тобой, смотри, — сквозь зубы бросил Джулиано и отвернулся к окну.
На столе лежал отчёт частного детектива. В рекордные сроки человек со стороны сумел разузнать обстоятельства «предательства» семьи Литой Корелли. Человек со стороны, а не собственная служба безопасности — их Руссо Корелли просто не допустил к делу. Он не дал собственному сыну возможности оправдаться. Алек прочёл текст по диагонали, стараясь не вчитываться, и не принимать слишком близко…
Лита Корелли была невиновна. Анонимный доброжелатель, который подкинул ей информацию об Осборне, сыграл на её честолюбии, неопытности и горячности, попросту обманул — Лита дала делу ход и спровоцировала череду скандалов, ударивших по репутации Семьи. Параллельно с этим была взломана её электронная почта и цифровая подпись. И самое главное — в час перевода денег она была на скачках, она говорила с Алеком. У неё было железное алиби. Но Руссо Корелли не дал им разобраться. Не дал ни часа… Алек внутри себя вдруг перестал называть его отцом. Алек отделился от него — Руссо Корелли стал для него палачом, хозяином, работорговцем, свихнувшимся стариком, только не тем, кто вырастил его и кому Алессандро должен быть благодарен. В этот самый момент Алек ненавидел его, а ещё больше ненавидел себя. За то, что слепо верил ему, шёл за ним. Почти стал таким, как он.
— Ты отцу это отправлял?
— Нет.
Алек взглянул на Джулиано, тот смотрел в окно, перекатывался с носка на пятку и жевал губы, по его виду невозможно было определить, что он чувствует. Наверняка ничего хорошего.
— Я отвезу сегодня.
— И что ты надеешься услышать, Алек?! — Джулиано резко развернулся к нему. В его покрасневших глазах блестели слёзы. Он так и не смог справиться, это было очевидно. Алессандро вдруг стало стыдно за то, что сам он отошёл как-то слишком быстро. Не успел почувствовать всю полноту горя: залил его спиртным, завалил сверху неотложными делами, забил злостью. И Изабеллой. Алеку вдруг захотелось немедленно позвонить ей. — Извинения?!
— Я хочу хотя бы раз в жизни услышать, что он сожалеет.
— Не услышишь, — ядовито хмыкнул Джулиано. — Он убил Данте. Твоими руками убил. О чём этот человек может жалеть?!
В его словах был резон. Но надежда — неубиваемая сволочь, никак не хотела отпускать…
Звонок телефона раздался неожиданно громко. Корпус завибрировал в кармане, словно огромное насекомое — отвратительное чувство, Алек, путаясь в прокладке пиджака, немедленно вынул его. Звонил охранник Изабеллы. Алек дал ему свой личный номер для экстренных случаев, чтобы тот звонил ему напрямую, в обход Лео Фалани. И Алек понял, что сделал это не зря.
— Синьор Корелли, синьорина Изабелла пропала. Мы просмотрели записи камер. Её увезли. Такая же машина. Кто-то из наших, синьор… но она не отвечает, телефон вне доступа, никто из ребят не в курсе, — затараторил секьюрити. Выслушав доклад, Алек завершил разговор коротким «Я понял».
Наверное, у Алека всё было написано на лице — пока он набирал по памяти номер Лео, Джулиано смотрел на него распахнутыми в ужасе глазами.
— Где она? — процедил Алек сквозь сжатые до спазма челюсти, едва Фалани снял трубку.
— Она жива, — Фалани ждал этого звонка, и ничуть не удивился вопросу. Он сохранял бесстрастный, деловой тон, а Алеку до безумия захотелось взять его за грудки и хорошенько встряхнуть.
— Зачем?! — не сдержавшись, Алек рявкнул и стукнул кулаком по столу. Стаканы звякнули, подпрыгнула папка и тяжёлый именной «Паркер» Джулиано медленно покатился по поверхности, замерев на самой кромке стола.
— О причинах спрашивай у отца. Я не имею права возражать, ты знаешь.
Только потом, когда Алек мчался по коридору до лифта, в грохоте крови в ушах он различил испуганный окрик брата. Джулиано не сумел его догнать, слишком Алек был быстр. Изумлённые глаза Селесты и её робкое «мистер Корелли, что с вами?» он вспомнил только в лифте. Не кто-то со стороны, а собственная семья предала его — вот что было с ним.
Выруливая с парковки он сбил левое боковое зеркало об опору и едва не устроил аварию, вклиниваясь в плотный поток машин. Нарушая все мыслимые ограничения скорости, Алессандро мчался в Маленькую Италию. В дом своего отца. Когда-то отца…
Глава 47. Да здравствует король
Алек слишком поздно затормозил. Свист колёс завершился громким ударом бампера об ступеньку каменной лестницы — «Линкольн» ждал дорогостоящий ремонт, но Алеку было плевать. Охрана почтительно расступилась перед старшим сыном Корелли, когда он влетел в особняк, распахнув двери плечом. Алессандро судорожно завертел головой, думая, куда идти дальше — словно впервые здесь, словно заблудился. Он вдруг понял, что дом этот никогда не был ему родным. Это был не дом — тюрьма, где Руссо Корелли был надзирателем, а сам Алек — пожизненно осуждённым только по праву рождения.
— Где Изабелла?
Он не постучался в дверь отцовского кабинета, как то было положено по негласному этикету, ворвался, распахнув её настежь, так, что створка бахнула о стену, оставив после себя царапину на деревянной резной панели.
— Должно быть, далеко отсюда. Ей дали достаточно денег, поверь, — невозмутимо ответил Руссо, даже не отрываясь от бумаг.
— Причём здесь деньги?! — Алек взревел так, что, казалось, затряслись стёкла.
В кабинет осторожно заглянул охранник и Руссо, наконец оторвавшись от своих дел, небрежно махнул ему рукой, мол, захлопни дверь.
— Обычным шлюхам достаточно денег. Эта же начала сбивать тебя с толку. Ей не место в семье Корелли.
Алессандро вдруг понял, что вся его жизнь это взмах руки, щелчок пальцев отца, а жизнь Изабеллы не считалась чем-то важным в принципе, инструментом для манипулирования — самое большее. Этим самым лёгким взмахом руки он мог приказать убить её. Только сейчас Алессандро осознал, как она дорога ему — после звонка её охранника им овладел гнев, после разговора с Фалани — ужас, и этот ядовитый коктейль терзал его, вынуждая сжимать кулаки до красных следов от ногтей. Вся его жизнь вдруг вывернулась подлой изнанкой. Ему хотелось швырнуть дорогую китайскую вазу в ближайшую стену, сорвать со стены подлинник за восемь миллионов и разбить к чертям собачьим раму, разорвать ветхий холст на мелкие куски. Ему хотелось поджечь этот проклятый дом и после любоваться тем, как пламя пылает до небес. Руссо знал всё, он сунул свой нос везде. Он устроил его брак с Габриэле, лишив его выбора, заставил совершить братоубийство, убрал из его жизни Изабеллу… Чёрт, где же она?! Что с ней сделали?