Мистер Франклин все еще стоял рядом. Посадка головы и квадратная челюсть молодого человека снова напомнили ей старого лорда Энтингема, но тот был мечтателем, а вовсе не пробивным ловкачом, как Марк. И вновь она поймала себя на том, что ненавидит его за эту схожесть и при этом такое различие.

- Спасибо за то, что показали мне фабрику, - холодно произнесла она. - Не смею больше занимать ваше время.

- Я пройдусь с вами до Лоджа. Хочу глотнуть свежего воздуха, чтобы привести в порядок мои планы к завтрашнему дню.

Он зашагал в ногу с ней.

- Я нахожу, что мне лучше думается во время прогулок по поместью. Наверное, это из-за деревьев: они такие старые и действуют как-то успокаивающе.

Сара повернулась и взглянула на его чистый профиль: на лице Марка застыло выражение покоя, когда он смотрел вверх, на густые кроны над их головами. Так во второй раз он выразил словами ее собственные ощущения этого места.

Сара понимала, что он имел в виду: волшебное очарование природы затронуло те же струны в его душе, что и у нее самой. Девушка задумалась о том, могла бы она испытывать более глубокое чувство к этому человеку, чем то, что испытывала вначале.

Она приготовилась ответить более сердечно, когда Марк остановил на ней взгляд.

- Сара, а вам удобно в Лодже? - отрывисто спросил он.

- Да, благодарю вас. Там уютно и просто.

Дорожка, посыпанная гравием, привела их к маленькому коттеджу.

- Есть разница с Мэнором? Он такой большой.

- Я любила Мэнор.

- Но он действительно большой. Ни одна семья - тем более такая маленькая не могла бы полностью использовать столько комнат.

- Мы и не использовали. Но те, в которых мы жили, были действительно красивы, как вы заметили по поводу чертежного зала с его дивными пропорциями.

- А детская - ваш офис? - произнес он с оттенком насмешки.

- Его можно было устроить где угодно, но так привычнее.

- Сентиментальная чепуха! Когда я только начал заниматься бизнесом, то приучил себя остерегаться сантиментов. Это ни к чему.

- Они делают жизнь приятной.

- Если вам нужна приятная жизнь, вы могли бы с таким же успехом завернуться в вату. Или похоронить себя в поместье в центре страны!

Спокойной ночи.

Марк зашагал прочь через парк, а Сара удивленно глядела вслед его удаляющейся фигуре.

Он был несносен, невыносим со своими резкостями, хотя временами становился дружелюбным. Это заставило ее с волнением вспомнить о том, каким было поместье во времена ее деда, с которым никто не мог состязаться. Однако мистер Франклин - этот сильный, отнюдь не сентиментальный человек осмелился занять место ее деда, сидел в его кресле и критиковал его отношение к прислуге и лошадям, даже не зная фактов!

Положение человека, нанявшегося на работу, от которой зависели комфорт и благополучие ее матери, принуждало девушку сносить странности этого человека и сдерживать свои чувства.

Вскоре между ними установился раз и навсегда заведенный порядок. С утра Марк обычно вызывал ее к себе в кабинет по поводу полученной корреспонденции, проверки накладных и для срочных распоряжений.

Однажды утром, когда она проработала в Мэноре уже около двух недель, Марк неожиданно вошел к ней в офис.

- Сносно ли вы владеете французским? - спросил он.

Сара оторвалась от пишущей машинки.

- Последний год в школе я училась в Париже, - ответила она.

- Можете вы перевести вот это? Мистер Франклин вручил ей письмо. Она смотрела на него минуту, уловив суть содержания, затем четко, предложение за предложением, перевела его.

- Французская фирма "Кутюр" прослышала о "Мэнор Продактс" и очень заинтересована в деловых контактах. Они будут счастливы, если мистер Франклин посетит их в Париже и обсудит возможности продажи фирме большой партии товара.

Закончив чтение, Сара подняла голову.

- Это звучит замечательно! - вырвалось у нее.

Марк кивнул. Хотя его лицо оставалось спокойным, девушка заметила волнение в глазах шефа. Он был доволен гораздо больше, чем старался это показать.

- Может быть, и так. Набросайте письмо, выражающее заинтересованность, и укажите, что встреча состоится в следующий вторник. Закажите два места на самолет на понедельник, на вечер, и гостиницу в Париже.

- Как долго вы предполагаете отсутствовать, Марк?

Он наклонился над столом так низко, что девушка почувствовала его дыхание у своего лица.

- Вы хотите сказать, Сара, как долго мы предполагаем отсутствовать? Вы будете нужны мне там, чтобы переводить и вести записи. Возможно, мы проведем там пару дней.

Уходя из офиса, Марк повернулся на пороге и произнес:

- Закажите три места на самолет, а я позвоню Гризельде и выясню, не сможет ли она нас сопровождать.

У Сары закружилась голова. Возможность вновь увидеть Францию взволновала ее. Вот уже пять лет, как она закончила там монастырскую школу, а потом почти не покидала пределов деревни. Кроме того, надо пристроить мать у друзей. Даже в течение двух-трех дней она не сможет оставаться одна.

Возможно, Марк позволит ей побродить по Парижу, ведь с ним будет находиться Гризельда. Мисс Фелмоу почувствовала необъяснимое раздражение: Гризельда внушала девушке неуверенность в своих силах, рядом с ней она выглядела этакой серой мышкой. Сара решила, что будет держаться от них как можно дальше, - насколько позволят дела.

В воскресенье Сара помогла матери собраться и на такси отвезла ее на уединенную виллу, где жили мистер и миссис Флауэрс. Это были старые друзья дома, и им доставило удовольствие ненадолго приютить у себя миссис Фелмоу. Они забросали Сару вопросами о том, как идут дела в поместье и как ей нравится там работать. Сара отвечала односложно, и как только представилась возможность, извинилась и вернулась в Лодж.

Дома она быстро разобрала, выстирала и развесила тонкое нижнее белье, затем поставила на электрическую плиту два больших чайника и принесла из сарая на кухню старинную поясную ванну. Единственное удовольствие, которого Сара была лишена в Лодже, так это настоящей ванной комнаты.

Девушка принесла полное ведро холодной воды из раковины и добавила кипятку из чайников. Вскоре она с радостью намыливалась, расслабившись и мурлыкая легкую французскую песенку, которой научил ее дед.

Сквозь открытое окно послышался шум колес подъехавшей к дому машины. Насколько она знала, Марк на уик-энд уехал на главную фабрику в Нортвилль.

Она приготовилась услышать шум двигателя набиравшего скорость автомобиля, но мотор заглох, и послышался резкий звук открывавшейся дверцы. Второпях она кинулась к полотенцу, которое лежало рядом на стуле.

Послышались торопливо приближавшиеся шаги, и лицо Марка показалось за окном в тот момент, когда она обернула вокруг себя полотенце. Смущенная и мокрая, надеясь, что он не успел увидеть ее в окно, девушка выбралась из ванны и схватила старый дождевик, висевший за кухонной дверью. Но как раз, когда она готовилась накинуть его на голое тело, из-за двери раздался голос Марка.

- Я подожду вас в саду.

Сара похолодела. Должно быть, Марк заглянул в комнату, когда проходил мимо окна, но он был слишком прямодушен, чтобы притворяться. Наскоро вытеревшись, Сара ринулась в спальню и быстро оделась. Мистер Франклин никогда прежде не приходил в Лодж, только что-то очень важное могло привести его сюда. Она подумала, уж не отменил ли он поездку в Париж.

В последний раз глянув на себя в зеркало, Сара открыла дверь и вышла в сад. Марк сидел на траве рядом с цветочным бордюром, в котором многолетние голубые сальвии красиво сочетались с алой геранью. Когда Сара приблизилась к нему, он поднялся на ноги.

- Сожалею, если явился не вовремя, Сара, - произнес он с насмешливой улыбкой, затаившейся где-то в уголке его рта. Сара почувствовала, что краснеет, но прежде, чем она успела ответить, он продолжал:

- Я только хотел спросить, не поужинаете ли вы со мной сегодня вечером?

Сара недоуменно уставилась на него: она не собиралась выходить за рамки служебных отношений со своим шефом. Подождав минуту, Марк добавил:

- Есть некоторые детали относительно завтрашней поездки, которые нужно обсудить с вами, а поскольку я до сих пор ничего не ел, то подумал, что так мы сможем убить сразу двух зайцев.

- Не здесь же вы собираетесь их обсуждать? Может быть, вы желаете, чтобы я пришла в офис?