Мадди не была большой любительницей косметики, все, что ей надо было, — это слегка подкрасить губы. Она аккуратно накрасила их и чуть отошла назад, чтобы получить полное представление о своем внешнем виде.
Хмм. Она, конечно, не годилась на звание мисс Америки. В отличие от миниатюрной блондинки-сестры, которая пошла внешностью в их маленькую красивую маму, Мадди была точной копией отца.
Улыбка тут же слетела с ее губ. Хотя отец умер уже пять лет назад, неожиданная боль от нахлынувших воспоминаний заставила ее заплакать.
Ее отец был огромным, большим плюшевым медведем. Он поражал своим ростом и весом в сто килограмм. Его размеры привлекали внимание разных людей, а доброе сердце и легкий характер всегда находили дорогу к их сердцам. Конечно, непреходящий оптимизм и способность везде увидеть красоту — эти главные качества отцовского характера она очень уважала, но для мужчин важнее всего внешняя красота.
Мадди снова стала любоваться своим отражением и улыбнулась еще шире. Сегодня был ее день, и поэтому надо вести себя смелее. Колтон Хартли, непревзойденный мастер рекламы, будет сегодня ее собеседником за обедом. И времени у них будет не так уж много.
Она бы хотела повести его в кафетерий на нижний этаж. Они усядутся за один из столиков и, если, конечно, не помешают коллеги, поговорят друг о друге и об их прекрасном совместном будущем. Он посмотрел бы на нее своими красивыми голубыми глазами и увидел бы, что она редкое сокровище.
Мадди направилась к его кабинету и постучала в дверь.
— Войдите.
Мадди сделала два шага вперед.
— Будем обедать?
Колтон поднял голову и взглянул на нее поверх страницы отчета. И улыбнулся, показав белоснежные зубы.
— Держишь свое обещание?
Он выглядел еще лучше, чем раньше. Она вздохнула.
— Хорошо. Тогда пойдем.
Путь до лифта занял минут пять. Как назло в коридоре было полным-полно сотрудников компании.
Ей пришлось здороваться с некоторыми из них, обмениваться парой слов, стараясь не оставить без внимания шефа. Колтон на целый час должен был оставаться в ее власти.
— «Кью-Комьюникейшн» очень дружелюбное место, — сказал ей Колтон, когда она нажала кнопку первого этажа.
Пока они шли по коридору, коллеги окружили его, как мелкие рыбки кита.
— Да, я, заметила.
Он улыбнулся.
— Я высоко ценю твою помощь в знакомстве с офисом, но уверен, что смог бы и сам найти кафе.
— У тебя ничего не выйдет.
Его глаза удивленно округлились.
Мадди строго посмотрела на него.
— Я хочу сказать, что не имею права бросать тебя в первый день работы, я ведь получила распоряжение от начальства.
Его лицо снова расплылось в улыбке.
— Это очень мило с твоей стороны.
Двери лифта открылись в зале, заполненном людьми. Господи... и стоило ждать полудня, чтобы предложить ему перекусить.
Мадди и Колтон встали в очередь. По ее подсчетам, у них всёго 45 минут. Только полная дура будет молча стоять в очереди с таким красавцем. А она не считала себя сауной.
— Итак, Колтон, — начала она, — как ты нашел нашу компанию?
Несколько человек обернулись, услышав его имя.
— Колтон, Колтон Хартли? Какими судьбами ты здесь оказался, — воскликнула одна из сотрудниц, подходя к нему.
— Пэйдж!
Колтон был явно обрадован появлением старой знакомой.
— С сегодняшнего дня я работаю в «Кью-Комьюникейшн». Приятно встретить тебя здесь, Пэйдж, — сказал Колтон, тут же записав номер телефона девушки на листочке бумаги. — Я позвоню тебе, и мы обязательно сходим куда-нибудь вместе.
Мадди не могла пропустить мимо ушей эту фразу. Вряд ли отношения Колтона Хартли с этой девушкой ограничивались лишь дружбой!
— И что здесь есть вкусненького? ~ спросил он Мадди, когда рыжеволосая7девушка гордо удалилась. — Все. У нас прекрасные повара, — Мадди окинула взглядом очередь, стоящую за поджаренными куриными бедрышками. Тарелка жареного картофеля и курица с сочной подливкой — как раз то, что нужно для прекрасного ланча.
Колтон попросил официантов положить салат в его тарелку.
— Это все, что ты возьмешь? — спросила она, когда они вплотную приблизились к куриным бедрышкам и ароматному соусу.
— Да. — Он стоял между блюдом со стейками и сладким. — Если все это съесть за ланчем, то не заметишь, как потолстеешь. — Он выставил вперед свой мускулистый живот.
Мадди подумала о своем не таком уж мускулистом животе, и внезапно блюдо с куриными бедрышками показалось ей не столь аппетитным. Она тоже взяла себе зеленый салат и диетическое блюдо. И хотя поджаренные пироги немного ослабили ее волю, она со вздохом прошла мимо. Голодать так голодать!
— Поищем свободный столик там, — сказала Мадди, указывая в сторону дальней стены. — Видишь, вон за той пальмой?
— Указывай дорогу.
С подносами они пошли вдоль стены.
— Колтон, иди к нам! — Симпатичный молодой парень неожиданно возник у них на пути и, схватив Колтона за руку, повел его к находившемуся неподалеку столику. — Как приятно тебя видеть, Колтон. Что занесло тебя в наш маленький мирок?
Компания за столиком встретила Колтона как настоящую звезду.
Пока они вертелись вокруг Колтона, Мадди успела прикинуть: знакомый, еще шестеро парней и сам Колтон. Всего восемь человек.
Для нее места нет. Мадди сделала несколько неуверенных шагов вперед, чтобы Колтон ее заметал. Когда он увидел, что она все еще стоит, он решил попросить принести для нее стул.
Но рядом никого из официантов не оказалось.
Мадди поняла, что ставит себя и Колтона в неловкое положение. Извинившись, она повернулась, чтобы уйти, но тут случайно задела ногой стоявший радом, стул и с ужасом поняла, что сейчас упадет.
— Ну и ну! Хорошо, что я оказался рядом! — раздался у нее в ушах глубокий голос, а сильные руки поддержали ее.
Мадди с подносом в руках повернулась, чтобы отблагодарить своего спасителя. Темные глаза, цвета густейшего шоколада, встретились с ее взглядом.
— Все в порядке? — спросил он.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Спасибо. Все хорошо.
Шокированная, она еле промямлила эту фразу.
— Я не всегда бываю такой рассеянной, а тут просто задумалась и не посмотрела, куда иду.
Дэн заметил, как девушка растерялась, и каким-то шестым чувством понял, что сейчас она споткнется. Ее внимание было полностью поглощено парнем, с которым она пришла. Как, впрочем, и доброй половины зала.
— Эго не проблема. Хотите сесть? — Спросил он, указывая на стул, который она зацепила. — Этот стул как раз свободен.
Она еще раз посмотрела в сторону шумной компании с Колтоном во главе и повернулась к Дэну.
— Спасибо! Вы мне очень помогли.
У нее была великолепная улыбка: открытая, приветливая, искренняя.
И великолепный рот: очень красивые губы и ровные, белоснежные зубы. Из нее получилась бы отличная фотомодель, хотя сейчас его мысли были далеки от профессиональных забот.
Дэн осторожно взял у нее из рук поднос и поставил его на стол, затем подвинул ей стул и подождал, пока она села, после чего уселся рядом с ней.
— Меня зовут Дэн Уиллис.
Девушка снова улыбнулась.
— Мадди Синклэр, — сказала она, протягивая руку.
— Приятно познакомиться, Мадди. — Он посмотрел на маленькую порцию салата. — Не слишком много еды. Вы так внимательно следите за своей фигурой?
Она тоже взглянула на свой поднос.
— Нет! Просто что-то есть не хочется. Дэн постучал по тарелке с сэндвичем, стоявшей на его подносе.
— Признайся, пожалуйста, что тебе хочется есть, и тогда, после того как ты съешь свой салат, я угощу тебя кусочком моего сэндвича.
Мадди усмехнулась.
— Ну, хорошо.
— Договорились, — сказал он. — Какие красивые руки.
В этот момент ее вилка, которой она пыталась положить соус в салат, выпала из ее рук. Хорошо, что в тарелку, а не на скатерть или на ее соседа!
— Извини, пожалуйста. Я могла запачкать твой костюм.
— Ничего страшного не случилось. Я сказал, что у тебя красивые руки. Отличное сочетание тонких запястий и длинных пальцев.
Мадди была смущена, но, кажется, довольна этим комплиментом.