– Разумеется, мисс Стюарт! – Он сардонически вскинул брови, не выказывая удивления ее короткой речью, явно вызубренной наизусть. – Ведите меня!

Хелен на негнущихся ногах сопроводила его по улице до ресторана, ощущая себя Дюймовочкой рядом с великаном, и чопорно представила метрдотелю. Пока они шли, она не закрывала рта, желая как-то отвлечь его, и не могла заставить себя замолчать. Нарочитое молчание Дэна в ответ на вздор, который она несла, еще больше взвинчивало Хелен и казалось ей насмешкой. В паузах между тирадами она успевала подметить, как он идет, как стоит, как пострижен, какой употребляет лосьон после бритья. Впрочем, все это было совершенно излишне.

– А что за срочная работа ожидает вас именно в обед? – словно бы невзначай спросил он, когда она собралась уйти.

– Так, ерунда! Мне ведь всегда не хватает времени!

– Даже на еду?

– Сегодня – да! – выпалила она и поспешно ушла, словно боялась, что он побежит следом за ней с топором в руке.

– Попутного вам ветра! – пробормотал Дэн, проводив ее пристальным взглядом до выхода на улицу. – После обеда мы все равно увидимся в книжном магазине. И нравится вам это или нет, вы будете обхаживать меня.

Он сел за стол и уставился в карту меню, сердито нахмурившись. Он нарушил данное себе слово – проявлял к ней интерес, и не только чисто профессиональный. Она настоящая красавица, и чем чаще видел он ее, тем больше убеждался в этом.

Ее фиалковые глаза имели миндалевидную форму, как у породистой кошки. Волосы, которые она то и дело убирала за уши, отливали густым золотисто-медовым оттенком. Прекрасное бледное лицо поражало совершенством. Но почему ее поведение так не вяжется с внешностью? Ей следует быть доброй и нежной, а она ощетинивается на любой пустяк. Разумеется, это своеобразный способ защиты, но от осознания этого ему не становилось легче.

Едва увидев ее, Дэн ощутил странную пустоту в груди – верный признак того, что он испытывает к этой женщине половое влечение. Это уже само по себе вызывало у него удивление, граничащее с потрясением. Его рассудок не находил также никаких объяснений тому, что его подмывало протянуть руку и прикоснуться к ней, стоило лишь их взглядам встретиться.

Она являла собой причудливую смесь ранимости и силы. Что-то нарушилось в ее мозгу, лишив покоя сердце. Какой-то тяжелый груз давил ей на плечи, вынуждая постоянно быть начеку, и она устала от этого. Печать утомленности и душевной муки выступала у нее на лице всякий раз, когда она расслаблялась. Несомненно, Хелен Стюарт сложная личность, дама с секретом. Дэн раздраженно хмыкнул и занялся обедом. Лучше совсем забыть о ней, и чем скорее это свершится, тем лучше для него.

А тем временем Хелен зашла в ближайший торговый центр, поднялась на эскалаторе на верхний этаж, где находился ресторан самообслуживания. Взяв стакан чая с бутербродом, она глубоко задумалась. Общение с Дэном Форрестом превратилось для нее в настоящий кошмар. Взгляд Хелен помимо воли устремлялся туда, где он находился, и не отрывался до тех пор, пока Форрест не оборачивался, ощутив его на себе.

Еще никто не производил на нее такого сильного впечатления. Она, почти не отдавая себе отчета, рассматривала его лицо, подмечая каждую деталь, восхищалась его большими красивыми руками, подписывающими для читателей книги. Он радушно и открыто одаривал своих почитателей подкупающей улыбкой, а ей почему-то становилось при этом томительно грустно.

Хелен раздраженно нахмурилась, жуя бутерброд, досадуя на себя за то, что недооценивала его, занятая своими постоянными проблемами, уходящими корнями глубоко в прошлое. Ведь он стал опасен для нее! Она заметила, что он проявляет к ней профессиональный интерес психоаналитика. Вызвано ли это его навязчивой привычкой анализировать все вокруг или же его попросил об этом Мартин, Хелен пока понять не могла. Она знала, что он и Маргарет обеспокоены ее поведением и стараются не наступать ей на больную мозоль. Неужели они догадываются о терзающих ее проблемах? Неужели тот кошмар отпечатался на ее лице? Ей следует учесть это на будущее, особенно при встречах с Дэном Форрестом.


День тянулся для Хелен мучительно медленно. Покупатели и поклонники все прибывали и прибывали, и только в половине четвертого народу в торговом зале чуточку поубавилось. Дэн подошел к двум милым дамам, стоявшим рядом с ним за прилавком. Несомненно, он умел быть обходительным с женщинами! От него исходило необыкновенное внутреннее тепло. Продавщицы это почувствовали и не торопились уходить: обе слушали его раскрыв рот.

Она украдкой наблюдала за ним, мысленно негодуя, что природа наделила одного человека не только привлекательной и мужественной наружностью, но и пытливым умом. А его сильные, с длинными пальцами руки! Она густо зарделась, вообразив, как они обнимают ее.

Устыдившись своих мыслей, Хелен подняла голову и встретилась с Дэном взглядом. Его янтарные глаза пронзили ее насквозь и заставили покраснеть. Что он прочитал в этот момент на ее лице? Она сжалась, ожидая от него язвительного замечания в свой адрес, но он спокойно спросил:

– Как насчет того, чтобы выпить чаю, мисс Стюарт? Мне кажется, дамы ничего не имеют против.

Он одарил их обезоруживающей улыбкой, и дамы тотчас же изъявили горячее желание приготовить чай.

– У нас есть с собой бутылочка шампанского… – сказала одна из них. – Не хотите ли?

– Спасибо! Ограничимся чаем! – улыбнулся Дэн. – Я привык к хорошему чаю, пока жил в Лондоне… Правда, это было так давно!

Наблюдая за тем, как мило он беседует с женщинами, Хелен готова была провалиться сквозь землю. Не делая никаких видимых усилий, он умудрился проникнуть в ее внутренний мир, казалось, надежно закрытый от посторонних. С каждой секундой он все ближе подталкивал ее к нервному срыву, оставаясь при этом улыбчивым и спокойным, хотя ей и казалось, что после всего, что она натворила при их первой встрече, следует ожидать от него ответных колкостей.

Когда Дэн отвлекся на очередного покупателя, Хелен присела за чайный стол и с облегчением подумала: может, оно и лучше, что он читает ее мысли. Она взглянула в его сторону, решив проверить, угадывает ли он, что ей хочется горячего чаю, и он тотчас же обернулся и улыбнулся ей так, что у нее перехватило дыхание. Оцепенев от изумления, она не сумела даже улыбнуться ему в ответ.

Когда очарованные им продавщицы наконец собрались идти домой, он подарил им по белой розе. Ахнув от восхищения, женщины многозначительно переглянулись, и Хелен представила, как они будут стараться подольше сохранить цветы живыми, а потом засушат их и положат между страницами одной из его книг.

– Вы настоящий фокусник! – сказала Хелен, когда они вышли на улицу к лимузину, пришедшему за ними точно в назначенное время. Она не собиралась разговаривать с ним, боясь выдать себя неосторожным словом, но его таинственный поступок так поразил ее, что она не сдержалась и спросила: – Как же вам удалось это сделать?

– Просто купил цветы в обеденный перерыв!

– Однако я вас с ними не видела!

– Естественно! Ведь я спрятал их в брючины, в каждую – по одной! – доверительно сообщил ей он.

Она уставилась на него, раскрыв от изумления рот.

– Но если говорить серьезно, – с улыбкой продолжал он, – то розы мне прислали в специальных футлярах, и я положил их во внутренние карманы, чтобы извлечь оттуда в самый неожиданный момент, как белых кроликов. Теперь карманы промокли, но ими стоило пожертвовать ради того, чтобы увидеть их лица. Эти дамы, я думаю, читали мои книги.

– Разумеется, – без задней мысли подтвердила Хелен. – Они смотрят на вас, как на чудо! Меня, честно говоря, такое отношение к вашим книгам удивляет: в них так много насилия!

– Не больше, чем секса, мисс Стюарт. А секс привлекает дам их возраста!

– Мне противно даже подумать, что они…

– Противно, сказали вы? Вам всегда противно думать о сексе? – тихо спросил он, и Хелен сообразила, что вновь попала в одну из его ловушек. Продолжать невинную беседу с ним ей моментально расхотелось.

– Прекратите свои штучки, мистер Форрест! – сурово предупредила его она. – Мои личные проблемы не должны вас тревожить.

– Вы так говорите исключительно по привычке. – Он с сожалением покачал головой. – Ваши привычки вас погубят.

Хелен взглянула в его смеющиеся глаза и отвернулась, закусив губу. Но еще долго думала она о том, что ее больше взбесило: его постоянные попытки посадить ее в лужу или смешинки в его лучистых глазах.