Святые Небеса, наконец-то он во мне. Невероятное ощущение, и я стараюсь не шевелиться. У Лиама же другие замыслы. Он хочет, чтобы я двигалась. Он обхватывает меня за задницу, больно при этом шлепнув по ней, а затем начинает поднимать и опускать меня вверх вниз. Я слишком шокирована, чтобы двигаться под таким напором чувств. Для меня это чересчур. Лиаму все равно, он повторяет свои действия, приподнимает меня, затем резко дергает вниз. Голова у меня запрокидывается. Не знаю, как долго смогу продержаться. Для этого слишком много — трение по клитору, пирсинг его члена и сила, с которой он трахает меня. У меня такое ощущение, что я покинула собственное тело.

Удовольствие, так много удовольствия. Лиам снова шлепает меня, и я больше не в состоянии сдерживаться. Он поднимает одну руку и обхватывает меня за талию, прижимая к себе. Вторую руку оставляет на моей попке, приподнимая и опуская меня.

Я снова кончаю, и затем мое тело обмякает и теперь лежит мертвым грузом на руках Лиама. Он аккуратно опускает меня на кровать, прикрывает меня простыней и включает свет. Я вижу, что он полностью обнажен, и что вся его комната оформлена в черном цвете, даже кровать. На стенах развешано различное оружие и ножи. Я как будто на складе амуниции. Ему, похоже, все равно, что он проходит мимо ружья, напоминающего по виду снайперскую винтовку, направляясь в гардеробную.

— Разве плохо любить тебя? — спрашиваю я из-под простыни, осоловело глядя на него. Лиам разворачивается и смотрит на меня.

— Это лишь причинит тебе боль, — он умолкает, подходит ближе ко мне и наклоняется к самому моему уху. — Люди не любят меня, они сбегают от меня.

И я верю ему, но сама никогда не смогу сбежать.


Глава 33

Блэк

Роуз умоляет меня пойти на обед, обед там, где будут люди. Я не общаюсь с людьми, и не имеет значения, кто эти люди. Я посещаю вечеринки, только чтобы потрахаться, разговоры мне ни к чему. Она умоляет меня своими огромными голубыми глазами, затем умоляет еще какое-то время, а потом обещает всякие развратные штучки после обеда. В итоге, я не могу сказать ей «нет».

Роуз нервничает. Она быстро ходит, рассматривает себя в зеркале, проверяет как дела у Хайдена. Вчера мы вернулись к ней домой, и теперь Хайден живет здесь. Она хочет, чтобы он встречался с людьми, чтобы они полюбили его. Она потратила сегодня всю свою зарплату, покупая мальчишке все, что ему когда-либо может понадобиться. Он рыдал, потому что все это было ему не нужно. Он представления не имеет, как ему воспринимать все эти вещи. Ему никогда ничего не покупали за всю его жизнь. Теперь, когда он смотрит на нее, это совершенно другой взгляд. Это чистое обожание. Он подсел на Роуз.

— Веди себя хорошо, — напутствует меня Роуз, когда мы подъезжаем к дому Кейси — подруги Роуз. Не знаю, к кому она обращается, ко мне или к Хайдену, впрочем, подозреваю, что она разговаривает сама с собой.

Хайден выскакивает из машины и встает рядом с ней. Роуз улыбается и кладет руку ему на плечо. Я иду следом за ними и вижу, как из двери вразвалочку выходит беременная женщина. Живот у нее не был такой большой, когда я видел ее в прошлый раз.

— Она все еще тут? — спрашивает Роуз, подходя к Кейси и потирая ей живот. На крыльцо выходит Сакс и кивает мне.

— Да, — отвечает Кейси. Роуз оглядывается на меня, и я подхожу к ней. Она берет меня за руку и переплетает наши пальцы.

— Я могу сделать это, — шепчет она сама себе.

Мы все заходим в дом, и Роуз нежно улыбается немолодая леди. Затем она смотрит на меня и на Хайдена. У нее добрая улыбка и очень похожая на улыбку Роуз.

— Мама… — судорожно вздохнув, произносит Роуз.

— Я так счастлива, что вы пригласили меня.

— Это Лиам и Хайден.

Мама Роуз улыбается нам и вручает Хайдену подарок. Он смотрит на него и не принимает. Он не привык к такому. Он прижимается к Роуз и явно чувствует себя очень неуверенно. Роуз наклоняется к нему и шепчет ему на ухо, что все в порядке.

— Спасибо, мисс.

— Хочешь пива? — подойдя ко мне сзади, предлагает Сакс. Я согласно киваю и следую за ним. На кухне Кейси стоит у плиты и машет мне лопаточкой, когда я прохожу мимо.

— У вас двоих все хорошо? — спрашивает Сакс, кивая головой в сторону комнаты.

— Настолько хорошо, насколько можно ожидать.

— Она рассказала Кейси, а я подслушал.

— Рассказала что?

— Не прикидывайся дурачком. Я установил камеру, чтобы наблюдать за ее домом. Она напугана, Блэк.

— Она и должна быть напугана.

— Что ты собираешься делать?

— Я планирую убить их всех... кроме одного...

— Позвони мне, когда понадоблюсь. У меня есть ресурсы, которые могут тебе понадобиться.

— Ты же не хочешь вести подобный образ жизни, — сухо возражаю я. Если уж на то пошло, то у него скоро появится ребенок.

— Не хочу, но и Роуз такого тоже не желаю. Позвони мне, если понадоблюсь. Ты же знаешь, что я хорош в этом деле.

Я киваю. Сакс прав, он хорош. Всегда хорошо иметь козырь, на случай, если что-то пойдет не так. Человек, который обеспечит ее безопасность, если в этом возникнет необходимость.

— Значит, ты теперь папаша?

На его лице расцветает ироничная ухмылка.

— Заткнись, — велю я ему и захожу обратно в дом.

Хайден сидит на полу и играет с машинкой, а вокруг него валяется оберточная бумага. Должно быть, это подарок, который ему вручила мать Роуз. Когда я вхожу, Роуз протягивает мне руку, но не смотрит на меня, так как разговаривает со своей матерью. Я подхожу к ней, и она сплетает наши руки, а затем тянет меня вниз, усаживая рядом с собой.

— Лиам, ты определенно сделал мою дочь счастливой, — заявляет мать Роуз. — Ох, прости, я — Бекка, — сообщает она мне свое имя. Я не отвечаю; наблюдаю, как Хайден играет с машинкой. Сколько его знаю, еще ни разу не видел, чтобы он так улыбался.

— Вы познакомились недавно? — интересуется Бекка, прерывая мои мысли.

— Нет, — отвечает Роуз, опуская голову мне на плечо. — Мы познакомились, когда нам было шестнадцать. Он учился в моей школе.

Ее мать выглядит удивленной.

— Какая у тебя фамилия? Должно быть, я знала твоих родителей.

— Блэк, — отвечаю я.

Она, кажется, шокирована, ее глаза округляются. Затем она переводит взгляд на Роуз.

— Я помню твою мать и отчима, — говорит она и качает головой.

Я напрягаюсь. Не совсем то, что мне бы хотелось услышать. Я опять-таки ничего не отвечаю, и ее улыбка увядает. Она поворачивается к Роуз.

— Когда твоя очередь забирать Изабель? Я очень хочу увидеть ее.

Роуз поглаживает мою ладонь большим пальцем, пока беседует с матерью. А я сижу и жажду, жажду делать ту работу, которую должен сейчас делать. У меня в телефоне висит смс-ка, на которую я не отвечаю уже несколько дней. Из-за Роуз. Она не одобряет то, чем я занимаюсь, но тут ничего не поделать.

Стоит мне только подумать об этом, как пищит телефон, и Роуз наклоняется ко мне, чтобы прочитать сообщение. Она не понимает его. Я смотрю на нее и вижу, как она морщит лоб, пытаясь понять содержимое сообщения.

— От кого это? — интересуется она, теперь игнорируя свою мать.

— Работа, — сообщаю я, и Роуз широко распахивает глаза. — Мне надо идти, — говорю я и встаю. Она тянет меня за руку и не хочет отпускать. — Мне нужно на работу, Роуз.

Она выпускает мою руку и не мешает мне пройти до входной двери. Я уже возле машины, когда она останавливает меня своим голосом:

— Не делай этого, Лиам Блэк, — предупреждает она.

Я поворачиваюсь к ней.

— Я должен.

— Не должен, — убеждает она, приближаясь ко мне.

— Должен, это то, чем я занимаюсь. Я убиваю людей, Роуз, и я планирую сделать это, когда те люди придут за тобой. Я… убью… ради… тебя, — пытаюсь пояснить я ей свою точку зрения, отдельно выделяя каждое слово.

— Но я не хочу, чтобы ты убивал. Это не к добру, это может плохо для тебя закончиться.