– А как часто епископ Прескотт и священник виделись? Я имею в виду, до прошлого вторника?

Саймон Эшли выглядел озадаченным:

– Ни разу, насколько мне известно.

– Но ведь приходом ведают Прескотты?

– Да, сэр Питер.

– Не являлся ли Эрншоу родственником епископа?

– Очень дальним, кажется. А почему вы спрашиваете?

– Пастор узнал перстень сэра Нигеля, следовательно, он был знаком с баронетом.

– Если пожелаете, я наведу справки о точной степени родства.

– Это может пригодиться, – бросил уже повернувшийся уходить виконт. – Благодарю вас.

Не обнаружив Гендона в Адмиралтействе, Девлин продолжил его поиски в казармах королевской гвардии, затем на Даунинг-стрит, но безуспешно.

Выйдя из приемной лорд-канцлера[46], Себастьян постоял с минуту возле дома номер десять, уставившись невидящим взглядом на клубившиеся в небе тяжелые свинцовые тучи.

Затем развернулся и стремительно зашагал в сторону Мэлл, к Карлтон-хаусу.

* * * * *

Чарльз, лорд Джарвис, как раз просматривал полученные депеши за письменным столом в своем кабинете, когда в комнату, отодвинув в сторонку брызжущего негодованием секретаря, решительно вошел виконт Девлин.

– Милорд! – протестовал клерк. – Сюда нельзя!

Виконт, принесший с собою запах свежего деревенского воздуха и разгоряченной лошади, остановился на пороге. На нем был синий сюртук для верховой езды из тонкого сукна, замшевые бриджи цвета буйволовой кожи и высокие, заляпанные грязью сапоги. Диковатые янтарные глаза визитера опасно поблескивали.

Беспомощно переминавшийся с ноги на ногу секретарь заломил в отчаянье руки:

– Нижайше прошу вашего прощения, милорд Джарвис. Я пытался…

– Оставьте нас, – рявкнул барон.

– Слушаюсь, милорд, – клерк тут же испарился.

– Надеюсь, у вас имеется серьезная причина для подобного вторжения? – поинтересовался Джарвис, откидываясь на спинку кресла.

Виконт прошелся по кабинету, звеня шпорами.

– Тридцать лет назад вы входили в делегацию, отправленную королем в Америку. Другими членами миссии были мой отец и сэр Нигель Прескотт.

– Верно, – отложив бумаги в сторону, хозяин кабинета улыбнулся. Беседа обещала быть интересной. Даже увлекательной.

– Во время вашего пребывания в Америке одна особа снабдила сэра Нигеля доказательством измены в высших правительственных кругах – пачкой писем, адресованных члену Конгресса Конфедерации и подписанных неким «Алкивиадом». Судя по секретности сведений, содержавшихся в посланиях, их автор явно был или из министерства иностранных дел, или из окружения короля.

Барон потянулся к карману за табакеркой.

Девлин, стиснув зубы, не сводил с вельможи глаз. Джарвис продолжал молчать, и Себастьян спросил:

 – Полагаю, вы знали об этом?

– Разумеется.

– Вам рассказал сэр Нигель?

Джарвис одним умелым щелчком открыл крышку табакерки:

– У меня имеются собственные источники сведений.

– А личность предателя вам также была известна?

Набрав на палец изрядное количество табака, барон поднес к носу понюшку:

– К сожалению, нет.

Подойдя к столу, виконт оперся ладонями о полированную поверхность и подался вперед:

– И что, вы так и не выяснили, кто являлся этим «Алкивиадом»?

– Нет.

– Всерьез ожидаете, что я поверю?

– Верите вы или нет, не имеет для меня никакого значения, – надменно поднял бровь Джарвис.

– Что случилось с письмами?

– Пропали. Как и сэр Нигель.

– И это не вызвало у вас беспокойства?

– Разумеется, вызвало, – барон захлопнул крышку табакерки. – Мы с лордом Грэнтэмом, тогдашним министром иностранных дел, измыслили парочку хитростей, чтобы заставить этого субъекта выдать себя. Увы, ни одна уловка не сработала. В том же году состоялись переговоры с американцами по предварительному мирному соглашению, которое вскоре было подписано. Личность «Алкивиада» осталась неизвестной.

– А когда сэр Нигель пропал почти сразу после возвращения из колоний, вы не заподозрили, что его смерть могла каким-то образом быть связана с обличающими письмами?

– Конечно, заподозрил, – сухо признал вельможа. – Однако не было смысла разглашать этот факт.

– Как много людей знало о вашей миссии в колониях?

– По задумке, поездка держалась в строжайшей тайне.

– Но ведь ваше отсутствие в Лондоне невозможно было не заметить?

Джарвис соединил кончики пальцев, любопытствуя про себя, что виконту и впрямь известно, а что он только подозревает.

– Вовсе нет. Разве так уж трудно потерять из виду кого-то из знакомых? Со всеми этими загородными приемами, отлучками в охотничьи домики и необходимостью уделить внимание поместьям?

На щеке Себастьяна дернулся мускул, однако он промолчал.

– Конечно, с сэром Нигелем дело обстояло сложнее, – продолжил вельможа, – из-за близости имения Прескоттов к Лондону. По-моему, баронет распустил слух, что отправляется в Ирландию.

Залегла напряженная пауза. Джарвис ожидал напрашивающегося вопроса. Однако Девлин либо уже знал правду, либо не мог решиться задать такой вопрос злейшему врагу, и сказал только:

– Учитывая ваше противодействие перемещению Френсиса Прескотта в Кентербери, я нахожу, что ваши отношения с его покойным братом… – виконт помедлил, словно подбирая подходящее слово, – скажем так, наводят на размышления.

– На вашем месте я бы не увлекался подобными размышлениями, – Джарвис поднялся из-за стола. – Мне не совсем понятно, как то, что случилось с сэром Нигелем тридцать лет назад, может касаться недавней гибели епископа – даже если эти двое действительно встретили свою смерть в одном и том же странном месте.

– Люди, против которых вы выступаете, имеют досадную склонность к преждевременной кончине, – язвительно усмехнулся Себастьян.

– Допустим. Но между мной и баронетом не было вражды.

– Вы считали его субъектом дурного тона.

– Поверьте, имей я обыкновение устранять людей только по этой причине, лондонское общество сильно бы поредело.

– Однако вы действительно возражали против назначения Френсиса Прескотта архиепископом Кентерберийским?

– Возражал. Тем не менее, ситуация вряд ли требовала крайних мер. Вы же не думаете на самом деле, что принц предпримет столь важный шаг, не посоветовавшись со мной?

– «Посоветоваться» и «послушаться» – разные вещи.

– Вы недооцениваете мой дар убеждения.

Виконт приблизился к окну, выходящему на Мэлл, и, прищурившись, уставился на дорожную толчею.

Джарвис пристально изучал повернутое в профиль, напряженное лицо собеседника.

– Я слышал, священника прихода Святой Маргариты тоже убили, – заметил он. – А вам не приходило в голову, что определенная склонность к излишней драматизации побуждает вас предполагать в этом деле большее, чем есть в действительности? Возможно, кто-то в деревенской округе просто недолюбливает священнослужителей?

Девлин покосился на вельможу. Тень усмешки скользнула по его губам.

– А как же тридцатилетней давности мумия старшего Прескотта в крипте? 

– Она может быть совершенно не связана с нынешними событиями. Курьезное, но не существенное совпадение.

– Может, и так, – согласился Себастьян, отталкиваясь от подоконника.

– Но вы считаете иначе?

– Да, – бросил виконт, направляясь к двери. – Я считаю иначе.


ГЛАВА 30

В библиотеке городского особняка Сен-Сиров на Гросвенор-сквер Себастьян в одиночестве сидел в кожаном кресле у пустого камина. Комнату давно заполонили длинные вечерние тени. Но когда один из графских лакеев явился, чтобы зажечь свечи в настенных канделябрах, виконт взмахом руки отправил его восвояси.

За окном снова припустил дождь. Было слышно, как барабанят капли по листьям росших на площади лип, как всплескивают лужи под колесами экипажей, в которых представители высшего общества покидали свои элегантные дома, чтобы окунуться в вечерний круговорот званых обедов, карточных вечеров, раутов и балов.

Доканчивая третий стакан бренди, Себастьян уловил приближение знакомых шагов, поднимавшихся по входным ступеням. Из холла послышался приглушенный обмен фразами. Затем на пороге возник Гендон с тонкой свечой в руке.