Ему в голову пришла мысль о том, что раз он так реагирует на Джесси, то вполне мог бы попытаться соблазнить ее. От одной лишь этой мысли каждый нерв его тела болезненно напрягся. Но все же он прекрасно понимал: даже если Джесси не станет его свояченицей, он не сможет встречаться с ней, не говоря уже о женитьбе. У них слишком разные цели, слишком разные взгляды на жизнь.

«Если бы Дженна осталась в городе, как изначально это планировалось, я бы не воспылал такими чувствами к Джесси», — печально подумал он.

Как по мановению волшебной палочки, зазвонил его мобильный телефон. Он посмотрел на определитель номера и с облегчением увидел, что ему звонит Дженна. «Наконец-то я смогу получить ответы на все мучающие меня вопросы», — подумал Мак.

— Привет, Мак.

— Здравствуй, Дженна. Не будешь ли ты так любезна и не объяснишь ли мне, что все-таки происходит?

— А разве ты не получил мое сообщение о том, что я в полном порядке?

— Скажем так, как тяжело мне ни было, я решил не покупаться на это и подождать, пока ты сама не поговоришь со мной.

Мак услышал, что она тяжело вздохнула.

— Ладно, ты прав. Кое-что действительно не так. Но это не то, о чем ты подумал. Я поняла, что предсвадебные хлопоты повлияли на меня сильнее, чем я рассчитывала, поэтому решила уехать из города на несколько дней, чтобы привести в порядок свои мысли. Я собиралась вернуться в субботу, но у меня началась жуткая аллергия на одно косметическое средство, и все лицо распухло. Поэтому я намазалась кремом, который дал мне фармацевт, но у меня началась аллергия и на него.

— Но теперь все в порядке?

— Да, если не принимать во внимание тот факт, что мое лицо до сих пор не пришло в норму, а из-за огромных мешков под глазами я выгляжу как столетняя старуха. Это ужасно! Никакая косметика не сможет скрыть все это безобразие. Я сейчас в Остине, в одном из салонов красоты. Они говорят, что к пятнице приведут меня в норму.

— К пятнице? А тебе не кажется, что тогда у нас останется очень мало времени на подготовку к свадьбе?

— Поверь мне, ты не захочешь, чтобы тебя сейчас увидели со мной. Я в таком состоянии, что меня испугается кто угодно. Зачем спешить? Я хотела позвонить раньше, но потом решила, что раз уж не могу появляться на публике, то почему бы мне не побаловать себя массажем и масками.

— В течение последних двух дней мне постоянно кажется, что под нашими ногами разверзся настоящий ад. Сначала нам с Джесси пришлось пережить вечеринку-сюрприз, которую подготовили наши работники, а потом еще и интервью у министра. Одному только Богу известно, что ждет нас впереди, поэтому тебе лучше вернуться поскорее.

— Мне очень жаль, но до тех пор, пока не пройдет аллергия, я ничем не смогу тебе помочь.

— Тогда я отменю запланированную на четверг встречу с Крейгом. Правда, в этом случае мы скорее всего потеряем тот дом на Хиллкрест, который ты так хотела заполучить.

— Если без меня ты не в состоянии заключить эту сделку, ты вполне можешь попросить Джесси. Я абсолютно уверена в том, что она не откажется еще раз прийти тебе на помощь.

— Дженна, это несправедливо ни по отношению ко мне, ни по отношению к Джесси.

— Ты совершенно прав. Но я обещаю, что отплачу вам обоим за вашу доброту, как только вернусь. Я уже обзвонила всех гостей и еще раз рассказала им о том, где и когда будет проходить свадьба. К тому же я уже заказала билет на самолет в Даллас. Он вылетает из Остина в пятницу. Я успею приехать к обеду во время репетиции церемонии. Я уже поговорила с родителями, и они знают, где я. Я даже убедила их вести себя хорошо до тех пор, пока мы не вернемся с Гавайских островов и они не получат возможность получше узнать тебя. Так что, как видишь, у меня все под контролем. Доверься мне.


В четверг днем Мак подъезжал к тупику, в котором был расположен понравившийся Дженне дом. Прежде чем повернуть туда, он бросил взгляд на Джесси. Она, как и прежде, была внешне очень похожа на свою шикарную сестру, но теперь, после того как он провел с ней столько времени, он без труда мог различать их.

— Еще раз спасибо тебе, Джесси, за то, что ты снова сделала мне огромное одолжение. — Он остановил машину недалеко от дома, но не стал выключать двигатель, чтобы встроенный кондиционер продолжал работать.

Джесси хихикнула.

— Мы выясним, насколько ты благодарен мне, когда мы займемся моими клумбами.

— Я сдержу обещание и выполню свою часть сделки, — уверил ее Мак, с тоской вспомнив о том, сколько несделанной работы накопилось у него на столе.

— Если бы я знала об этом раньше, разработала бы на сегодняшний день целый проект. Сегодня наверняка пойдет дождь, а я все выходные буду занята из-за свадьбы, поэтому не знаю, как справилась бы с посадкой растений без твоей помощи.

— Ты не должна мне все это объяснять. Я плохо разбираюсь в ботанике, но даже я знаю, что чем раньше посадишь растения и кусты, тем лучше, а то из-за июньской жары они могут не прижиться.

Конечно, Мак мог заплатить кому-нибудь для того, чтобы ей помогли, но, во-первых, он предчувствовал, что она откажется, а во-вторых, считал: он сам должен расплатиться со своими долгами. По его мнению, Джесси уже давно выполнила все свои сестринские обязанности, и теперь ему было стыдно из-за того, что ему приходится пользоваться ее добротой.

В этот момент к ним подъехал красный «мини-купер». Автомобиль остановился у обочины. Из него появился Крейг, державший в руке свой неизменный чемоданчик. Они направились к нему.

Крейг поцеловал Джесси в щеку.

— Ты, как всегда, потрясающе выглядишь, Дженн, — произнес он и затем похлопал Мака по спине. — Как ты думаешь, у меня есть шанс убедить тебя не отказываться от холостяцкой жизни, приятель?

— Ни единого, — возразил Мак. — Но все равно спасибо.

— Тогда давайте начнем. — Крейг вытащил ключ из почтового ящика, открыл дверь и жестом пригласил их войти. — Думаю, этот вариант идеально подходит вам, только главная ванна немного не вписывается в ваши требования: к несчастью, по размеру она ничем не отличается от остальных джакузи.

Мак пожал плечами.

— Согласно договору, мы можем передвигать и менять в доме все, что захотим, — сказал он. Джесси удивленно посмотрела на него. — Ты ведь не будешь возражать против небольшой переделки, а, Дженн? — спросил он.

Джесси наверняка знала о том, что ее сестра предпочитает душ. Они с Дженной уже объясняли это Крейгу во время своих предыдущих путешествий в поисках дома.

— Нет. Конечно, нет.

Крейг ухмыльнулся.

— И все же считаю, что настоящему мужчине не пристало принимать ванну с пузырьками.

— Эй, я делаю это из профилактических соображений. Я начал принимать ванны после того, как в колледже повредил лодыжку, — возразил Мак.

«Не важно, что сейчас мне приходится делать это, чтобы расслабиться», — решил он.

— Да, а еще из нее очень неудобно вылезать.

Мак посмотрел на Джесси и заметил, что в ее глазах загорелись озорные огоньки.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Мак судорожно сглотнул. Он и представить себе не мог, что поиск дома способен превратиться в загородную прогулку, даже и не мечтал о том, что Джесси начнет заигрывать с ним, наслаждаясь его неспособностью выпутываться из сложных ситуаций.

«Нет, — оборвал он свои мысли. — Джесси не стала бы делать этого. Я полный идиот».

К счастью, у Крейга зазвонил мобильный телефон, и он произнес:

— Оглядитесь пока здесь сами, а потом я присоединюсь к вам.

— Без проблем.

Мак, пока они шли к кухне, заставил себя осторожно приобнять Джесси за спину. Его уже однажды поймали на том, что он вел себя с ней необычно, а ведь Крейг знал его намного лучше, чем все сотрудники, вместе взятые.

— Запомни: Дженна ищет такой дом, первый этаж которого идеально подходил бы для светских развлечений, — предупредил Джесси Мак. — Постарайся держать это в голове, когда будешь здесь все осматривать.

Джесси с отсутствующим видом кивнула и провела рукой по кухонному столу. Мак с удивлением заметил, что в ней не осталось ни следа прежней соблазнительницы.

— На этой необработанной поверхности бежевого цвета будет видно каждое грязное пятнышко, а полы из твердых пород дерева потребуют постоянного ухода.