— Мой мальчик, как всегда, увлеченно работает?

— Мама?

Он встал и встретил мать у входа.

— Спасибо, что решила накормить умирающего от голода человека. Но что ты здесь делаешь?

— Я уехала из Хьюстона раньше, чем планировала. Позвонила тебе домой, но ты не ответил. Тогда я подумала, что ты торчишь здесь и наверняка забыл пообедать, а сейчас, между прочим, уже семь часов.

— Ты прекрасно знаешь меня, — улыбался Мак, решив не упоминать о том, что у него нет аппетита.

Уехав от Джесси, он принял душ, переоделся и отправился на работу. Здесь он надеялся найти утешение. За то время, пока он пытался всех одурачить, у него накопилось столько дел, что ему некогда было думать о ней.

— Мак, что с тобой?

Звук голоса матери вернул его в реальный мир.

— Что? У меня все хорошо. — Он указал на пакет с едой: — Ты ведь присоединишься ко мне, не так ли?

— Конечно, — она положила пакет на его стол. — Не пытайся сменить тему. Скажи мне, что беспокоит тебя?

Он помассировал правый висок.

— Предсвадебное волнение. Это не страшно. Ведь так бывает с каждым, не правда ли?

— Как ты верно заметил, я очень хорошо знаю тебя, — она скрестила руки на груди. — Попробуй-ка еще разок.

Мак знал, что не сможет признаться матери во всем. Поэтому решил рассказать ей полуправду.

— Ладно. Я немного нервничаю из-за того, что Дженна неожиданно уехала из города и ее не было всю неделю.

— В этом нет ничего страшного. Ты разговаривал с ней?

— Недавно. Она в Остине, и якобы у нее есть веские причины на то, чтобы оставаться там.

Его мать стала вытаскивать сэндвичи из пакета.

— Я уверена: все закончится хорошо. Вы, судя по всему, идеально подходите друг другу. Я думаю, что любовь разрушит все ваши сомнения и вы будете жить вместе долго и счастливо.

Мак не стал говорить ей о том, что женится на Дженне не по любви. Он знал, что его мать никогда не сможет понять этого. Намного хуже было другое: после всего, что произошло между ним и Джесси, он сам уже ни в чем не был уверен.


Мак посмотрел на часы. Они показывали девять, но время суток он определить так и не смог.

Его мать уехала к себе в отель сразу же после того, как они поели. Каждый раз он предлагал ей остановиться в его квартире, где была свободная комната, но она все время говорила, что взрослому мужчине нужно уединение.

Мак услышал, как открылась дверь его кабинета, и замер. «Кто мог заявиться сюда в такое время?» — подумал он.

— Здесь кто-нибудь хочет выпить?

Мак застонал.

— Давай, Крейг, заходи, — обреченно произнес он. «Сначала мама, теперь он. Кто следующий? Реверенд Миллер?» — мысленно спросил себя Мак. — Но тебе придется поторопиться, приятель. У меня куча работы.

Крейг неспешно вошел в кабинет, в одной его руке оказалась бутылка шампанского, а в другой — два бокала.

— Я совершенно уверен в том, что ты выкроишь минутку на предсвадебный тост.

— Конечно.

Крейг разлил пенящуюся жидкость по бокалам и подал один из них Маку. Второй взял сам и, подняв его вверх, произнес:

— За самого хорошего друга, который только может быть у мужчины!

Мак последовал его примеру, а затем сделал глоток шампанского.

— Хороший тост. Но он чересчур сентиментальный для тебя.

— Так предъяви мне за это иск. Я буду шафером в первый раз за всю свою жизнь. Скажи, могу ли я что-нибудь сделать для тебя?

— То есть?

— Ты поддерживал меня в самые тяжелые моменты моей жизни, и я хочу стать достойным твоей дружбы.

— Крейг, к чему ты клонишь?

— Сегодня днем вы с Дженной вели себя странно. Вы что, поссорились?

Мак отрицательно покачал головой.

— Обычная предсвадебная нервотрепка.

— Значит, у вас нет сомнений в том, что вы хотите пожениться? Потому что, если таковые имеются, никогда не поздно отменить свадьбу. Поверь мне: когда случится неизбежный разрыв, сожалеть о чем-то будет уже слишком поздно. — Крейг поставил свой бокал на стол. — Все, я сказал тебе то, что хотел. Так поделись же и ты со мной. Ты до сих пор уверен, что должен жениться?

— Несомненно, — твердо произнес Мак.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Поздним утром в пятницу Джесси подъехала к своему дому и застонала, увидев, что на крыльце стоят ее подруги.

— Эй, Джесс, — прокричала ей Карла. — Ты, кажется, уехала сегодня из дома довольно рано. Может, ты записалась к врачу? Или случилось что-то еще?

Джесси решила, что должна признаться им во всем. Все равно они рано или поздно узнают об этом.

— Вообще-то я ходила на встречу с миссис Дрю.

— С нашей начальницей? — переспросила Дана. — Она ведь никого не уволила, не так ли?

— Заходите, — открыв дверь, пригласила подруг Джесси. — Я вам все сейчас расскажу. — Она привела подруг на кухню, и они расселись вокруг стола. — Все в порядке. У меня хорошие новости. Я наконец-то готова уйти из своего третьего класса и отправиться на курсы для того, чтобы получить возможность занять должность директора. Вот почему я поехала к миссис Дрю. Она должна была все мне разъяснить.

— Ты уверена в этом? — спросила Дана. — Ты не найдешь школу лучше нашей.

Карла толкнула Дану локтем.

— Миссис Дрю сказала мне, что, если я захочу остаться в ее школе и продолжать работать в третьем классе, она сделает все от нее зависящее, чтобы у меня была такая возможность. Я призналась ей: мне действительно нравится учить детей, но я с удовольствием стала бы директором школы, потому что хочу иметь большие возможности. В какую бы школу я ни попала, я буду обращаться с учителями как с членами своей семьи и постараюсь принимать во внимание интересы каждого ученика.

— Но разве ты не будешь скучать по своим собственным ученикам? — спросила Дана, которая прекрасно понимала, что между учителем и детьми со временем появляется связь, которую не так-то легко разорвать.

— Конечно, буду. Но я думаю, мне понравится новая должность, ведь я собираюсь устроиться в бедную или просто не очень хорошую школу и превратить ее в одну из лучших в районе, а может, и в городе. Давайте посмотрим правде в глаза: далеко не всем школам повезло с директорами — таких людей, как миссис Дрю, очень мало. Ко всему прочему я иногда смогу приходить к вам в гости.

Карла взяла Джесси за руку.

— Что ж, мне кажется, это прекрасная идея. Что ты собираешься предпринять дальше?

— Мне нужно вернуться на курсы и получить сертификат. Потом какое-то время я буду работать заместителем директора. Так что со следующего года мне придется прекратить работу учителем, — произнесла Джесси. Она даже не могла поверить в то, что говорит вслух о том, о чем раньше могла лишь мечтать. «Если бы только в моей личной жизни все было бы так же замечательно», — подумала она. — Теперь вы знаете, почему я уехала из дома так рано.

— Мы беспокоились за тебя, — выпалила Дана. — Мы знаем про Мака.

Джесси почувствовала, как кровь отлила от ее лица.

— Что вы имеете в виду?

— Я не следила за вами. Клянусь, — сказала Карла, схватив Джесси за руку. — Ты как-то говорила, что весь вчерашний день собираешься провести в своем саду. И когда пошел дождь, я приняла решение выглянуть наружу и посмотреть, не нужна ли тебе помощь. Вот тогда я и увидела, как вы с Маком... ну, в общем, ты знаешь, что я имею в виду... целовались.

Дана схватила Джесси за другую руку.

— Мы не осуждаем тебя, Джесс. Мы просто хотели убедиться в том, что ты в порядке.

Джесси понимала, что не должна показывать им свое состояние. Она была в панике. Она не знала, как объяснить то, что произошло между ней и Маком. «Нужно приуменьшить значение этого. Все равно у нас ничего не получится», — решила она. Джесси потянулась за своими таблетками и таким образом выиграла немного времени на раздумье.

Она не могла признаться в том, что любит его, даже самой себе. Положив в рот две таблетки, Джесси подумала: «Об этом никто не должен знать».

Карла кивнула.

— Когда я снова выглянула наружу, то увидела, что его машины уже нет. Я позвонила тебе, но ты не ответила. Тогда я подумала... ну... что ты вполне могла уехать вместе с ним. Это совершенно не похоже на тебя, и я не знала, что предпринять. Поэтому сегодня утром я позвонила Дане.