Глаза Нэн заблестели.
– У меня тогда уже были маленькие братья, но никого нельзя было сравнить с Хью. Он был забавным, с ранним развитием ребенком – уж поверьте мне, а не этой лживой Мальвине…
– А почему Мальвина должна лгать? Нэн прикусила губу.
– Почему бы вам самой не спросить, мадам? Только, пожалуйста, не говорите ей, что это я вам посоветовала.
– Вы не особенно любите Мальвину?
– Я ненавижу ее.
– А Мальвина ненавидит вас, Нэн.
– Еще с того времени. Она всегда ревновала.
– Потому что Хью предпочитал играть с вами, а не оставаться с ней?
Нэн кивнула.
– Все в доме знали об этом. Если она нас ловила за игрой, тут же хватала его и уносила, как бы он ни сопротивлялся. В последний раз бедный мальчик кричал так громко, что она затащила его в башню и закрыла за собой дверь, чтобы леди Маргарет не могла его услышать. Наша леди была как раз на последнем месяце. Я помню, как повернулся ключ в замке, а Хью все плакал и плакал… а потом…
– Что потом?
– Потом вдруг наступила тишина. Нэн опустила голову.
– Больше я ничего не могу сказать, мадам, потому что больше не знаю. Через несколько дней разразилась гроза, и леди Маргарет умерла, а наш лорд вскочил на коня и был таков.
– А Хью?
Нэн пожала плечами.
– Я никогда его уже не видела.
Тесс схватила ее за плечи и встряхнула. Она готова была вытянуть из Нэн все: какой-то пустяк или малейшее подозрение, но в этот момент услышала топот копыт и увидела, как Деймон соскочил с лошади.
Вернулся хозяин, ее супруг. Тесс побежала в холл, чтобы встретить его. Он молча обнял ее, но не поцеловал.
– Когда ты получил известие?
– Сегодня на рассвете. У меня даже не было времени попрощаться с Элизабет и Энтони. Но мне кажется, их не будет огорчать мое отсутствие. Как она?
– Как может себя чувствовать человек в подобном состоянии?
– Ты не будешь против, Тереза, если я ее навещу?
Тесс пришло в голову, а что бы он сказал, если бы знал, как произошел несчастный случай и почему взбесилась лошадь. Подавив в себе эти мысли, она сказала:
– Конечно нет. Я покажу тебе, в какой комнате она лежит.
Изольда не спала, ее волосы веером рассыпались по белой подушке. Но ей еще было трудно открывать глаза.
– Это ты, Деймон?
Он подошел к ее кровати.
– Как только я получил известие, то поспешил вернуться.
– Чтобы выразить мне свое сочувствие? И резко добавила:
– Ты же не отважишься пожалеть меня!
– Пожалеть? – не раздумывая, удивился он. – Я как раз хочу поздравить тебя. Ты могла бы погибнуть, остаться калекой, слепой. Можешь считать, что тебе повезло…
– Мое лицо повреждено. Мистер Пентаиер отверг меня, вышвырнув как прислугу, в услугах которой больше не нуждаются. В будущем мне придется носить маску, Деймон.
– Она сделает тебя еще привлекательней, Изольда. А что касается твоего супруга, то я уверен, ты не будешь по нему плакать.
– Я рада, что никогда больше не увижу его. Хотя он и вытащил меня из нищеты, но всегда давал почувствовать, что я для него не более, чем драгоценность, найденная в грязи. Его отношение ко мне открыло глаза Джудит, слава Богу! Она уже не восхищается им и если когда-то и была в него влюблена, то теперь все позади.
– Что ты собираешься делать?
– Я богата и независима. Уеду в Лондон и буду наслаждаться жизнью, как смогу. Но Джудит… Лондон не для нее. Я была бы благодарна тебе, если бы ты поговорил со своей теткой. Леди Трегарон часто упоминала, что ищет компаньонку, и это было бы самым подходящим для моей сестры. Кроме того, на балах, которые дает Энтони, она могла бы знакомиться с молодыми людьми. Она не красавица, но сердце у нее доброе – она хорошая партия, Деймон. Я не буду мелочиться, выделяя ей приданое.
– Вижу, ты все хорошо обдумала, Изольда. Конечно, я поговорю с тетушкой, если ты этого хочешь. Что еще… что еще я могу сделать для тебя?
– Ничего, любимый. Разве что…
Она замолкла, а потом быстро добавила:
– Ведь между нами все кончено?
– Да. Мы же оба знали, что наступит однажды такой день. И мы никогда не притворялись, что влюблены.
– Конечно, – солгала она, – я никогда не любила тебя, Деймон. И все-таки, если ты действительно хочешь что-нибудь для меня сделать, так избегай встреч со мной. Будущее окажется для нас более легким, если мы не станем видеться.
Он низко поклонился и, взяв ее руку, поцеловал.
– Твое желание для меня закон, Изольда. Мне хотелось бы еще сказать, что твое мужество восхищает меня больше, чем восхищала когда-то твоя красота.
Изольда услышала, как закрылась за ним дверь. Был бы он так же настроен, спрашивала она себя, если бы знал, что попытка повредить красоту его жены стоила мне Моей?
Деймон сбежал по лестнице вниз, но Тесс уже не было в холле. К нему подошел Лискард, чтобы поздороваться.
– Вы видели моего отца, Лискард? Управляющий кивнул.
– Я все утро провел с его сиятельством. Деймон перевел дух.
– Ну что же, не следует дольше тянуть, нужно засвидетельствовать ему свое почтение. Где мне его найти, Лискард?
– Он отправился в башню, сэр.
Глава 14
– Что должен сказать воспитанный мальчик? – спросила Мальвина, отбирая у Хью лопатку и ведро, с которыми он хотел играть, поскольку его желание отправиться в сад не встретило отклика.
И когда он не послушался, она терпеливо повторила:
– Что скажет воспитанный мальчик?
– Добрый день, папа, – нетерпеливо ответил Хью.
– Еще раз, что ты скажешь, когда я тебе подам знак?
– Добрый день, папа.
Репетиция удалась, но потом у Хью ничего не получилось. Когда в комнату вошел незнакомый мужчина и принялся изучать его колючим взглядом, Хью испугался и спрятался за спиной Мальвины.
Мальвина присела в реверансе.
– Мир вам, милорд.
Лорд Трегарон не обратил на нее внимания. Его взгляд был прикован к крепкой фигуре в черной рясе. Хныча как ребенок, высокий монах сделал шаг назад и наткнулся на стол. Посуда с грохотом посыпалась на пол.
– Его состояние не изменилось, – холодно заметил лорд Трегарон, – хотя он и превратился в мужчину. Надежда, что он умрет маленьким, не оправдалась, Мальвина. Несмотря ни на что, ты выполняла свой долг все эти годы, и я благодарен тебе за это. Но теперь надо принимать решение.
Мальвина в ужасе протянула руки, испугавшись, что лорд Трегарон в ярости пожелает смерти неповинному ни в чем сыну.
– Одно ясно: Хью не может быть моим наследником. Как только я вернусь в Аравию, пришлю оттуда в Англию сообщение о его кончине.
– Ваша милость, милорд… Движением руки он велел ей замолчать.
– Судьба не была благосклонна ко мне, и мне следует быть твердым. Никто не усомнится в смерти Хью. Песок пустыни хранит множество человеческих костей. Через семь лет, надеюсь, его кончина обретет законную силу, и ничто не воспрепятствует Деймону вступить во владение наследством, если меня уже не будет на этой земле.
– А после Деймона? – горько воскликнула Мальвина. – Неужели господином Лайонесского аббатства станет этот потешный сэр Энтони?
– Нет, не Энтони, – произнес уверенный голос, – а мои сыновья.
Лорд Трегарон обернулся. Только теперь встретился он со своим вторым сыном, превратившимся за эти годы в мужчину, но взгляд его не выражал симпатии.
– Ты не должен был этого делать, – разгневанно воскликнул лорд. – Я никогда бы не подумал, что тебе это придет в голову…
Деймон бесстрашно прервал отца.
– Я хочу иметь детей, и они у меня будут. В том случае, если согласится моя жена, узнав о нашей тайне.
Но не успел еще лорд Трегарон ответить, как вмешалась Мальвина.
– Да она знает все! Она видела Хью. И позволила ему до себя дотронуться, и его погладила. Может, и слишком поспешно вы выбрали себе жену, мистер Деймон, но выбор этот правильный.
– Деймон! Я запрещаю тебе иметь детей от этой женщины. Ты разведешься, ты аннулируешь брак.
– Нет, если только она не захочет!
– Если ты будешь настаивать на этом браке, я лишу тебя наследства. А теперь уходи, мне нечего больше тебе добавить.
Но если лорд Трегарон и привык обращаться с окружающими как с пешками, с Деймоном ему это не удалось.
– Так вот что я тебе скажу, – воскликнул молодой Трегарон тоном, не допускающим возражений. – Годами копились во мне ненависть и горечь, а теперь я хочу вздохнуть свободно. Тебя никогда не мучила совесть, отец, что ты своего первенца заключил в башню, отгородил его от мира, хотя у него нет никакой вины?