В ответ на его догадку я улыбнулся широкой счастливой улыбкой.
— У тебя есть другие идеи?
Он покраснел, но тоже улыбнулся.
— Возможно, у меня найдется парочка идей, но все произойдет, когда мы будем готовы. Не нужно спешить. Я никуда не тороплюсь и не ухожу, и ты тоже.
Я снова улыбнулся и поцеловал его в губы.
— Сто шесть миль до Чикаго, у нас полный бак бензина, полпачки сигарет, темно и мы в темных очках, поехали!
— Точно!39
Notes
[
←1
]
Здесь и далее примечания переводчика: Элвуд Блюз один из певцов американской группы, играющей в жанрах блюз и соул, основанной в 1978 году комедийными актёрами Дэном Эйкройдом и Джоном Белуши.
[
←2
]
Мульчирование — покрытие почвы под плодовыми деревьями или овощными растениями защитным слоем.
[
←3
]
ConAgra — одна из крупнейших в стране компаний-производителей готовых продуктов питания.
[
←4
]
Моноамины — биологически активные химические вещества, посредством которых осуществляется передача электрического импульса между нейронами мозга. Недостаток какого-либо из моноаминов может вызывать разнообразные нарушения, например, различные виды депрессии.
[
←5
]
Синапсы служат для передачи нервных импульсов.
[
←6
]
Стевия — «сладкая трава», сахарозаменитель.
[
←7
]
РАС — расстройство аутистического спектра.
[
←8
]
Палео — палеолитическая диета, основанная на тех продуктах, которыми в древние времена питались древние люди, вместо полуфабрикатов предпочтение отдается пище, которую нам подарили природа и земля.
[
←9
]
Google Talk — служба, позволяющая общаться с помощью голосового чата и обмениваться мгновенными сообщениями.
[
←10
]
iMessage — служба обмена мгновенными сообщениями, разработанная Apple, позволяет пользователям отправлять и получать текстовые сообщения, фотографии, видео, контактную информацию и групповые сообщения через сети Wi-Fi.
[
←11
]
Эйблизм — системная дискриминация людей с инвалидностями и хроническими заболеваниями.
[
←12
]
Автобус CyRide — студенты университета Айова не оплачивают проезд на автобусе этой фирмы, предъявляя студенческий билет.
[
←13
]
Охана — Важнейшая составляющая гавайской культуры, означает «семью», включая кровное родство, усыновленных, нареченных и близких друзей.
[
←14
]
Унаби— сладкие плоды дерева Зизифус. В России это называется китайским яблоком или фиником. На Востоке же унаби считают «деревом жизни».
[
←15
]
Трекпад — аналог мышки и тачпада. Сенсорная панель, похожая на мини-планшет.
[
←16
]
Стакка́то — «оторванный, отделённый» — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
[
←17
]
Далек — представитель инопланетной агрессивной расы, жаждущий истребить всё убийца из сериала «Доктор-кто».
[
←18
]
Мистер Великолепный — джазовый исполнитель.
[
←19
]
Р-слово — ругательное слово, связанное с умственными способностями. В оригинальном произношении запрещенное на R слово переводится как «слабоумный», «с задержкой в развитии».
[
←20
]
SSRLs — ингибиторы, средства, поставляющие в мозг серотонин. Серотонин — нейромедиатор, гормон, его называют гормоном удовольствия, он препятствует депрессии и улучшает настроение.
[
←21
]
SNRLs — ингибиторы, средства, поставляющие в мозг норадреналин. Норадреналин — нейромедиатор, гормон, вырабатывающийся надпочечниками, его называют гормоном ярости и отваги.
[
←22
]
Реддит — социальный новостной сайт, поддерживающий систему голосования, его российский аналог — сайт «Пикабу». Наиболее популярные новости, размещенные пользователями, оказываются на заглавной странице. И пользователи могут сами создавать дизайн сайта.
[
←23
]
DVR — (digital-video-recorder) цифровой видеорегистратор для записи, хранения и воспроизведения видео.
[
←24
]
Rokubox — приставка, медиапроигрыватель с подключением к интернету.
[
←25
]
Рефрактерный период — период половой невозбудимости у мужчин, наступающий после эякуляции.
[
←26
]
Фроттаж — трение половых органов о части тела, в том числе интимные, другого человека, вплоть до имитации полового акта. Фроттеризм — действие, при котором сексуальное возбуждение и удовлетворение достигается фроттажем.
[
←27
]
Ситком — ситуационная комедия, комедийный сериал.
[
←28
]
«Король кондитеров» — телешоу о работе пекарни в Нью-Джерси, где ее вспыльчивый хозяин Бадди Валастро при поддержке своих родственников создает первоклассные кондитерские изделия.
[
←29
]
Children — All Through The Night.
[
←30
]
Кресло-танк — кресло на гусеницах помогает забыть об ограничениях передвижения и препятствиях, встречающихся на пути не только человека с ограниченными возможностями. Самоходное гусеничное кресло способно пробираться по гравию и камням, по жидкой грязи и мелководью, по свежему снегу и сыпучему песку.
[
←31
]
Квадриплегия — это частичный либо полный паралич всех четырех конечностей.
[
←32
]
Песня Фаррела Уильямса «Happy» буквально переводится как «Счастливый».
[
←33
]
«Welcome Home» — «Добро пожаловать домой» песня Radical Face.
[
←34
]
Spotify — шведский сервис для прослушивания музыки.
[
←35
]
Area Community College — муниципальные колледжи, обучение в которых ведется по двухгодичной программе. Выпускникам таких колледжей присваивается степень ассоциата (associate degree), которая позволяет работать на младших должностях или продолжить обучение в университете.
[
←36
]
«Человек дождя» — фильм 1988 года, где одним из главных героев является аутист. Режиссер — Барри Левинсон.
[
←37
]
Workiwa — компания, занимающаяся корпоративным программным обеспечением. Ее основным продуктом является Wdesk — платформа, которая позволяет компаниям создавать и представлять финансовую и другую отчетность в федеральные и государственные регулирующие органы. Платформа Wdesk интегрирует информацию из различных форматов Контента, включая электронные таблицы, презентации, документы, электронные письма и другие неструктурированные данные в единое облако.
[
←38
]
«Амтрак» — американская железнодорожная компания, занимающаяся пассажирскими перевозками на дальние расстояния.
[
←39
]
Реплики из фильма «Братья Блюз», произнесенные перед песней «Rawhide».