- Покажи ей, где находится дверь, пусть убирается оттуда. Она бывшая жена Лиама. У нее не может быть никаких дел в моем клубе
- Уж как только я ни пытался выставить ее отсюда, но она и ни на дюйм не сдвинулась
- Позвони копам. Она незаконно находится на моей территории.
Смотритель замялся: - Если я это сделаю, то… что тогда будет с ребенком?
Хаммер замер.
- С кем?
Он не мог расслышать неправильно. Или мог?
- Что там? - Лиам нахмурился.
Хаммер вытянул руку, жестом приказывая Лиаму замолчать, и сосредоточился на том, что говорил ему Пайк.
- Повтори, пожалуйста.
- Ребенок. У нее ребенок. Я подозревал, что он от Лиама, поэтому отвел их в твой офис.
Ох, черт! Нет. Это же невозможно... ведь так? Хаммер впился взглядом в Лиама, его разум раскручивал дальнейшие идеи, словно надвигающийся мощный торнадо. Лиам, отец? Это будет для всех новостью, и, в первую очередь, для самого Лиама.
- Я перезвоню тебе, - грозно проговорил Хаммер и нажал кнопку "отбой". Затем он повернулся к Лиаму и указал ему на унитаз. - Наверное, тебе лучше присесть.
Лиам нахмурился.
- Зачем? Что вообще, мать твою, происходит?
Хаммер надеялся, что поспешил в своих выводах. Пайк ведь только предположил. Гвинет и Лиам разошлись более двух лет назад, и ее нынешнее состояние было невозможным. В теории.
Он посмотрел на друга тяжелым взглядом. Ни одного долбаного варианта, как этот вопрос можно задать как-то более аккуратно и деликатно.
- Когда ты в последний раз трахал свою бывшую жену, Лиам?
Лиам ошеломленно посмотрел на Хаммера, как будто тот лишился рассудка.
- Какого хрена ты меня об этом спрашиваешь?
- Потому что, мать твою, Гвинет приехала в Темницу с ребенком! Скажи мне, что нет ни единого чертового шанса, что это может быть твой ребенок!
Лиам долго не издавал ни единого звука, затем его лицо стало бледным, как у привидения; он отступил назад, резко присаживаясь на сидушку унитаза, словно весь кислород в одно мгновение покинул его тело.
- Ох, чтоб меня...
Хаммер заскрежетал зубами.
- Да, очевидно она уже поимела тебя, мужик.
* * *
Если этот ребенок его, Хаммер прав; Гвинет поимела его. Лиам провел рукой по лицу, его мысли крутились словно шестеренки в механизме. Ребенок?
- Я видел ее в последний раз на благотворительном приеме, спустя неделю после нашего развода. Я пожертвовал детской больнице материальную помощь на развитие, за что получил общественную награду. Гвинет пришла на прием, и я не мог уйти. Я напился до невменяемого состояния. Все, что я помню: я проснулся на следующее утро в ее номере отеля, и эта стерва вела себя так, будто у нас был ночью трах века.
Хаммер раздраженно продолжил: - Так он был?
- Нет, - О`Нейл замялся, пытаясь оставаться спокойным и разумным, - по крайней мере, я так не думаю.
- Ты так не думаешь?! Тут есть всего два варианта ответа - либо ты вставлял член в нее, либо нет!
- Да, я был чертовски пьян! Я просто не помню этого!
- Так ты не уверен на сто процентов?
Когда Лиам растерянно покачал головой, Хаммер выглядел так, будто хочет что-то сломать или разбить в данную минуту...
- Черт, черт, черт, черт.
Лиама прошиб холодный пот.
- Скажи точно, как давно был тот прием?
Как бы он хотел забыть это.
- Год назад, в октябре прошлого года.
В уме Лиам подсчитывал месяцы, наблюдая за тем, как Хаммер делает то же самое, только на пальцах.
- Так это получается... ребенку сейчас пять или шесть месяцев? - Хаммер покачал головой, пытаясь сохранить холодный рассудок. - Стой. Твоя бывшая не из тех женщин, которые будут молча мириться со статусом матери-одиночки и уж тем более терпеть девять долгих месяцев беременности.
- Ты прав, - согласился Лиам, благодарный Хаммеру за то, что тот пытался рассуждать здраво.
- Если этот ребенок и правда твой, почему она ждала до настоящего момента, чтобы сказать об этом?
- Отличный вопрос. А Пайк не упомянул, сколько малышу?
- Я был настолько поражен, что даже не догадался спросить.
Лиам опять покачал головой.
- Я не поверю, что это мой ребенок, до того момента, пока Гвинет не докажет мне обратное, она очень коварная; она бы не стала приезжать сюда с глупой ложью. У нее было достаточно времени, чтобы все четко составить и подбить по срокам, она, словно долбаный паук, заманивала меня в свою паутину лжи, - мужчина проглотил комок в горле. - Господи, мне нужно выпить.
- Похоже, тебе также нужен тест на отцовство и чертовски хороший адвокат. Но знаешь... может, мы ошибаемся и она здесь не для того, чтобы доказывать, что этот ребенок твой. Может, она тут по совершенно другой причине, - Хаммер говорил так, будто он и сам не особо верил своим словам.
Так же, как и Лиам. Если ребенок и правда его, то он будет хорошим и любящим отцом. Несмотря на трудные отношения с его матерью, ребенок не должен страдать. Но если это еще одна ложь, манипуляция Гвинет, то на этот раз она точно могла не выжить от его сметающего все на своем пути гнева.
Хаммер хлопнул его по спине: - Давай пойдем вниз, пока Рейн не проснулась и не услышала нас ненароком. Поговорим на кухне. А ты как раз немного выпьешь.
Одобрительно кивнув, Лиам, пошатываясь, поднялся на ноги и направился на выход из ванной комнаты, останавливаясь на долю секунды, чтобы посмотреть на Рейн. Она выглядела восхитительно, пока спала. Умиротворенной. У нее было так мало тишины и покоя в жизни, что он ни за что не позволит Гвинет все разрушить. Прошлой ночью он и Хаммер впервые разделили Рейн между собой. Он никогда не испытывал такого удовольствия, как в тот момент, когда делил женщину, которую любит, со своим другом. Наконец у них получилось сделать так, чтобы Рейн доверила им свое сердце и отдалась им со всей страстью. Тонкая иголочка ревности так и саднила в его сердце после всего, но он смог подавить это чувство. Они с Макеном пытались найти решение и сохранить хрупкое равновесие в отношениях друг с другом, чтобы точно знать, в чем нуждается Рейн. Если бы сейчас они могли снова погрузиться в мягкое податливое тело девушки, любить и защищать ее, то он бы точно справился с условиями договоренности.
Но внезапное появление его бывшей жены - лишь спустя несколько часов после того, как они связали себя с Рейн - поставило все это под угрозу. Гребаное время... Лиаму хотелось выть от несправедливости.
- Пойдем, мужик, - позвал его Хаммер.
Неохотно кивнув, Лиам развернулся и направился вслед за Хаммером вниз по лестнице. Как только они достигли кухни, он сразу сел за стол, пытаясь собрать остатки спокойствия, которого в данный момент он у себя определенно не чувствовал.
Хаммер прошел за барную стойку в соседней гостиной, затем поднял бутылку вверх.
- Скотч?
Лиам бы не отказался сейчас погрузиться в алкогольное забытье, но не это ли привело его к проблемам в первый раз?
- Лучше не надо. Мне нужно сохранить трезвый ум.
- Особенно, если ты собираешься встретиться с этой змеей.
Хаммер убрал бутылку обратно в бар и направился на кухню.
- Точно, - возрастающая паника и ярость угрожали взять над ним верх, но он не мог этого допустить, - мне нужно выбраться отсюда и решить всю эту ситуацию с Гвинет, которая пытается взвалить на меня эти проблемы. Я вернусь к вечеру.
- Ты спятил? Если ты сейчас увидишься со своей бывшей, Рейн будет расстроена.
- Почему? - Лиам немного повысил голос. - Она прекрасно знает, что Гвинет изменяла мне и я ее не люблю.
- Головой, да. Но сердцем?
Хаммер покачал головой.
- Если это все-таки мой ребенок, он зачат задолго до Рейн. Это не будет считаться изменой.
- Ребенок не расстроит ее. А вот то, что ты уедешь встречаться с Гвинет, расстроит. Вспомни, ты лишил ее своего ошейника пять дней назад. Ты сделал это по правильной причине, но это сильно огорчило ее. Рейн проснется и увидит, что ты ушел. Как думаешь, что она подумает?