вам мистера Гоулда, а служащие театра в это время
приводили в порядок декорации для первого акта. Сам
спектакль состоял из четырех актов, разделенных од-
ним антрактом.
Мистер Гоулд с места в зрительном зале про-
должал объяснять Чаку, как игрой вызвать бóльшую
симпатию зрителей, сочувствие и любовь, но, поймав
взгляд актера, направленный ко входу, и, повернув-
шись, также увидел стоящую у двери Джули. Мистер
Гоулд не стал ругать ее за опоздание – только сказал:
«Переоденься и бегом на сцену».
Джули быстро проследовала в гримерную, влезла
в одеяние Иудейки первого века нашей эры и вышла
на сцену. Там стояла убогая лачуга со стогом сена вну-
три – декорации к первому действию.
Когда мистер Гоулд убедился, что все на местах,
он встал с кресла и, обращаясь к актерам, сказал:
– Вы готовы?
Джули и Чак согласно кивнули в знак того,
что они уже собрались и готовы приступить
к репетиции.
Мистер Гоулд сказал:
– Просьба всем занять свои места на сцене…
Итак, если вы готовы, то начнем.
В первом акте Джули должна была изображать
юную девушку, Рахель, а Чак практически своего ро-
весника, тридцатипятилетнего неграмотного пасту-
ха Акиву. Рахель хорошо воспитанная дочь одного
из самых богатых людей Иерусалима, Кальбы Савуа.
Познакомившись с безграмотным пастухом Акивой,
работающим в имении ее отца, она тайно выходит
за него замуж. Когда ее отец узнает об этом, он выго-
няет их из имения и лишает свою единственную дочь
наследства. Над неграмотным Акивой все насмеха-
лись, но добрая девушка увидела в нем мудрого чело-
века, решила, что из него получится хороший раввин,
и вопреки воли отца вышла за него замуж.
Зажегся прожектор и высветил лежащих на стоге
сена актера и актрису. Выбирая соломинки из головы
девушки, молодой человек заговорил:
– Большое тебе спасибо, Рахель, за то, что ты, дочь
Кальбы Савуа, уважаемого человека, одного из бога-
тейших людей Иерусалима, согласилась выйти за меня.
– Акива, я думаю, что у нас все получится. Не сто-
ит отчаиваться, что отец выгнал нас из дома и лишил
меня наследства, так как я все равно вышла за тебя.
– Не могу понять, что нашла такая девушка,
как ты, в пастухе, который в тридцать пять лет не уме-
ет ни читать, ни писать…
– Акива, ты помнишь условие, что я поставила
тебе, прежде чем дать согласие стать твоей женой?
– Да, конечно. Пойти учиться грамоте…
– Именно. Акива, тебе необходимо учиться. Ду-
маю, что из тебя выйдет отличный раввин. Несмотря
на то, что сейчас ты неграмотный, я уверена, что со
временем ты сможешь выучиться и стать уважаемым
человеком. А я буду тебе помогать…
– Надеюсь, что тебе все это не надоест и ты
не сбежишь от меня обратно в имение своего отца.
Девушка улыбнулась:
– Я похожа на глупышку, готовую оставить такое
сокровище без присмотра?
– Рахель, ты когда-нибудь бываешь серьезной?
– Будь уверен, никуда я от тебя не сбегу, даже
и не надейся. И если когда-нибудь захочешь избавить-
ся от меня и уйти к другой, я вцеплюсь в твою ногу, так
как обе я ухватить не смогу, и буду волочиться по зем-
ле за тобой даже на край земли. Пойми, если я выбрала
тебя, то это навсегда.
Первый акт длился около двадцати пяти минут,
и мистер Гоулд остался доволен игрой Чака и Джули.
По его указанию работники сцены сменили декорации,
и актеры принялись репетировать и последующие дей-
ствия, а затем и весь спектакль от начала и до конца.
После пяти часов работы мистер Гоулд всех от-
пустил. Мисс Уотсон проследовала в гримерку, акку-
ратно сняла с себя платья, смыла грим и в этот вечер
не стала задерживаться в театре, а сразу ушла домой.
Она поужинала, включила компьютер и зашла
в Интернет проверить почту и еще раз прочитать пись-
мо, полученное от театра «Глобус», где была подроб-
ная информации о предстоящем в понедельник про-
слушивании. Среди десяти новых сообщений и спама
она нашла то самое письмо. Прочитав его, актриса
перешла на сайт книжного интернет-магазина и зака-
зала несколько последних книжных новинок с курьер-
ской доставкой на дом, а потом принялась репетиро-
вать роль для завтрашнего прослушивания в Лондоне.
Джули играла роль Гертруды на протяжении двух лет
в местном театре в постановке мистера Гоулда, пока
прошлым летом спектакль не сняли из репертуара,
и знала ее практически наизусть. Актриса боялась,
что свойственная ей подача материала или ее внешние
данные придутся не по вкусу лондонскому режиссеру,
и мысли об этом угнетали ее.
В который раз повторив текст, мисс Уотсон нако-
нец легла спать.
Майнц, Германия, 14 ноября 1929 года
– Здравствуйте! Что вы здесь делаете? – удивлено
спросила Лея, увидев Гарри на следующий день после
свадьбы Клауса и Тильды.
Он стоял у школьных ворот и ожидал ее по окон-
чании рабочего дня.
– Я проходил мимо, и что-то побудило меня оста-
новиться, – ответил Гарри. – Наверное, совесть.
Она напомнила мне, что я должен купить вам коробку
конфет.
– Уверяю вас, не стоит…
– Но ведь мы поспорили, и я, как порядочный
человек, должен сдержать свое слово. Если вы отка-
жетесь, то меня может замучить совесть, и я буду пло-
хо спать. Это вам, – Гарри вынул руку из-за спины
и протянул Лее коричневую коробку и небольшой бу-
кет хризантем.
– Благодарю, – смущенно сказала Лея. – Но,
и вправду, не стоило....
– Лея, я долго выбирал такие цветы, чтобы
они подчеркнули красоту ваших глаз, но ничего до-
стойного так и не нашел. И, за неимением лучшего,
решил остановиться на этом варианте.
– Спасибо. Они очень красивые, – нюхая хри-
зантемы, произнесла девушка.
– Можно вас проводить? Или вы будете дожи-
даться вашего кавалера?
– Если под кавалером вы подразумеваете Пауля,
то он сегодня отпросился и ушел пораньше.
– Так вы позволите проводить вас?
– Да, пойдемте.
После того как они направились к ее дому,
что находился в нескольких кварталах от школы, Гар-
ри, деликатно попросив разрешения перейти на «ты»,
поинтересовался:
– Ты не очень устала сегодня?
– Нет, был обычный рабочий день.
– А я заранее взял выходной. Знаешь, не очень
хочется на работу на следующее утро после свадьбы
лучшего друга.
– А приходить в школу с цветами и конфетами
хочется? – Лея взглянула на Гарри сквозь букет.
– Да, очень.
– Про адрес и время, когда я заканчиваю, тебе, ко-
нечно, сказала Тильда.
– Ну да, – признался Гарри. – Я уговорил ее,
объяснив, что нужно сообщить тебе что-то очень важ-
ное, а еще я сказал, что если не увижу тебя, то не пере-
живу этого, и она не смогла отказать.
– Да, это весомый аргумент, – с сарказмом заме-
тила девушка.
Когда они проходили по аллее, ведущей к дому
Леи, Гарри попросил девушку задержаться на не-
сколько минут и выслушать его. Он набрался смелости
и произнес:
– Лея, я всю ночь думал о тебе и до самого утра
не мог сомкнуть глаз. Раньше со мной такого никогда
не случалось…
Девушка засмущалась.
– Я заснул на рассвете, через несколько часов
проснулся с мыслями о тебе и понял, что хочу про-
сыпаться так до конца своих дней. – Выдержав паузу
и продолжая внимательно смотреть в глаза девушки,
Гарри робко произнес:
– Выходи за меня замуж.
– Гарри! – воскликнула Лея. – Мы же только
вчера познакомились!
– Ну и что? Для того чтобы понять, тот это чело-
век или нет, достаточно одного слова, одного взгляда.
– Даже если бы я очень захотела, то у нас бы ни-
чего не вышло, – парировала девушка. – Наша с Па-
улем свадьба запланирована на следующее лето.
– Почему ты выходишь за него? – с отчаянием
в голосе спросил Гарри.