– Лучше бы я утонула, – мрачно заявила Изабел, озираясь по сторонам. Вода заметно прибывала.

– Прекрати говорить глупости, а не то я и впрямь поверю, что ты нарочно все подстроила. Не могла ли ты случайно не выключить воду перед тем, как лечь спать?

– Иными словами, не захотела ли я покончить с собой после нашего разговора? И не надейся! Там, на первом этаже, слева от входа есть дверь. Зайди туда и посмотри, может, что-то случилось с трубой… Надо же! Подумал, что я самоубийца…

Оставшись в пустой комнате, Изабел машинально барабанила пальцами по столу. Этого не должно было случиться! Делла, наверное, думает, что оказала мне неоценимую помощь. Когда же все это кончится? Бесполезно рвать на себе волосы, придется терпеть присутствие Бейарда.

Изабел попыталась взглянуть на проблему философски, но первая же попытка смирения потерпела полный крах. Будь спокойной и послушной, приказала она себе.

– Ну что? – спросила Изабел у вернувшегося Бейарда.

– Всемирный потоп какой-то! Похоже, прорвало трубу. Вниз по ступенькам течет целая река, а в коридоре уже плавает штукатурка. Я отключил воду и электричество, но больше ничем сегодня помочь не могу.

– Ладно. Ответственность за погром вряд ли падет на тебя. – Холодная маска высокомерия сменилась гримасой ужаса, когда Изабел представила, что ждет родителей по возвращении домой. – Какой кошмар! Я затопила дом…

– Ты не должна себя винить. Ты здесь ни при чем.

Изабел подняла голову и посмотрела на него своими прозрачными голубыми глазами. Ну почему в его доме трубы не лопаются? – терзалась она.

– Должна!

– Как хочешь. Но что прикажешь делать?

– В каком смысле? – не поняла Изабел.

– Как прикажешь выносить тебя на улицу? – уточнил Бейард. – С чувством, с толком, с расстановкой или быстро, как мешок с картошкой? Правда, тогда ты будешь визжать и брыкаться.

– К твоему сведению, мешки с картошкой не брыкаются и не визжат. Но я в любом случае не позволю тебе и пальцем ко мне прикоснуться! Я не просила присылать ко мне стареющего рыцаря в доспехах.

Бейарда это сравнение немного обидело.

– Ты просила Декстера, но я, как его заместитель…

– Знай Делла, какой ты слизняк, она бы ни за что тебе не позвонила.

– По своему неведению она сделала именно это, и я намерен спасти тебя, хочешь ты этого или нет. Я, может, и не Робин Гуд, но…

– Говори, что хочешь, но меня не трогай, – настаивала Изабел. – Кстати, Робин Гуд был намного моложе.

– Мне на него плевать, без тебя я не уйду.

– Если хочешь, считай меня бессердечной, но…

– О нет! Это было бы слишком дерзко!

Губы Изабел превратились в тонкую жесткую линию.

– Но мне никогда не хотелось быть похищенной Прекрасным принцем на белом коне!

– Мой джип зеленого цвета, и темперамент у него далеко не лошадиный. Прекрати валять дурака, Изабел, смири свою гордыню. Тебе нужен помощник, и вот он стоит перед тобой, – сказал Бейард уже строже.

Досадно, конечно, но он был прав. Изабел взяла сумку с одеждой и прижала ее к груди.

– Наконец-то образумилась, – пробормотал Бейард, поднимая ее на руки.

Объятие Бейарда было крепким, но отстраненно-холодным. Волна обиды окатила Изабел, как только ее подхватили сильные, недавно ласковые руки. Прекрати думать об этом! – сурово приказала она себе. Вид затопленного коридора, где плескалась грязная мутная вода, заставил ее выбросить из головы все личные мысли.

– Какой ужас…

– Все в этом мире поправимо, – философски отозвался Бейард, по щиколотку бредя в ледяной воде.

– Тебе легко говорить… Стой! – закричала вдруг Изабел.

– Ну, что еще? – Бейард произнес эти слова, как человек, вконец потерявший терпение.

Затем он вздохнул и приподнял Изабел чуть выше.

– Давай быстрее, ты все-таки не пушинка.

– На кухню! Там Дайана!

– Дайана? Это еще кто такая?

– Не задавай глупых вопросов, поторопись!

В кухне Бейард посадил Изабел на стол, казавшийся островком среди бурного моря.

– Быстрее! – командовала она. – Там за дверью, у плиты!

– Нашла время спасать свои булочки! – проворчал Бейард и, рванув дверцу на себя, посветил туда фонариком. – Ой, здесь что-то шевелится…

– Надеюсь, – насмешливо ответила Изабел. Несмотря на трагичность ситуации, она не могла не улыбнуться при виде Бейарда с рыжим пушистым комочком на руках. Огромный мужчина и крошечный щенок – какая нелепая пара! – В холодильнике возьми парочку банок с кормом и бутылочку с молоком – на верхней полке.

Не сказав ни слова, Бейард бережно передал ей рыжий теплый комочек. Изабел расстегнула молнию и засунула щенка в сумку, укутав дрожащее животное изысканным шелковым пеньюаром. Подняв глаза, она заметила, как Бейард с интересом следит за ее действиями. Скудное освещение бросало на его лицо замысловатые тени, но Изабел показалось, что Бейард едва заметно улыбается.

– Не боишься, что песик запачкает тебе всю одежду?

– Не говори ерунды! – фыркнула Изабел, всем своим видом показывая, что собака для нее важнее каких-то тряпок. Она взяла у него бутылку с молоком и банки с щенячьим кормом и сунула их в бездонные карманы куртки. – Я готова.

– Означает ли это, что мне дозволено прикоснуться к августейшему телу? – насмешливо поинтересовался Бейард.

Изабел немедленно натянула презрительную маску.

– Так уж и быть, – ответила она высокомерно.


– Но эта дорога вовсе не к дому Деллы! – запротестовала Изабел, когда Бейард проехал развилку.

– Вот именно, – ответил он, не отрывая глаз от дороги.

– Как это «вот именно»?!!

– Что ты, черт побери, от меня хочешь?!

Изабел зажмурилась и вцепилась в сиденье, когда мощный джип занесло на повороте.

– Объяснений! – полузадушенно крикнула она, с опаской открывая глаза.

– Не надейся, похищать тебя я не собираюсь. А я надеюсь?!! – мысленно возмутилась она.

Каков нахал! Изабел наклонилась к сумке и взглянула на мерно посапывающего крошечного щенка.

– Оказывается, узнать, куда нас с тобой везут, преступление! – съязвила она, обращаясь к рыжему комочку.

– Поскольку только мой дом находится более-менее близко, я подумал, что ты сама догадаешься. На дорогах сегодня гололедица, и я не собираюсь накручивать лишние мили. Кроме того, мне кажется, нельзя врываться ни свет ни заря в дом, где маленькие дети. Разговаривая с Деллой, я понял, что она измотана до предела.

– Почему бы просто не назвать меня бесчувственной эгоисткой?

Бейард протиснул громоздкий джип сквозь занесенные снегом ворота, за которыми виднелся его родной «Стерн-Хаус».

– Тебе надо обязательно принимать все так близко к сердцу? – не выдержал он.

Обязательно, когда дело касается тебя, мысленно ответила Изабел. «Стерн-Хаус» оказался кирпичным зданием высотой в три этажа. В некоторых окнах горел свет, и его блики падали на крышу летнего сада, простирающегося вдоль берега реки. Когда Бейард открыл дверцу, до Изабел донесся слабый плеск воды.

– Обними меня за шею, – деловито приказал он.

Как только он поднял ее на руки, Изабел с беспокойством заметила, что взгляд Бейарда полон вожделения.

– Даже не думай! – взмолилась она.

– О чем?

– Ты знаешь, о чем… А-а! – Изабел взвизгнула и едва успела подхватить падающую на заснеженную дорожку сумку. – О Господи! Смотри, что ты наделал! Из-за тебя я чуть не уронила Дайану! Как ты, радость моя? – просюсюкала Изабел.

– Бывало и лучше, – буркнул Бейард.

– Я не к тебе обращаюсь! – рявкнула она.

– Как жестоко разрушать иллюзию заботы обо мне!

– Ты, наверное, считаешь меня неблагодарной. Еще бы, должно быть, противно вылезать из тепленькой постельки в такую-то темень.

Бейард пнул ногой тяжелую дубовую дверь, и она открылась.

– Слава Богу! Я так волновалась!

Глазам Изабел открылась просторная гостиная, но сейчас интерьер интересовал ее меньше всего на свете. Ночная рубашка незнакомки, поверх которой она накинула мужской халат, была полупрозрачна. По сравнению с ней смелый пеньюар Изабел казался монашеским одеянием. Обманчиво скромный вырез не скрывал красивой высокой груди женщины. Ночная гостья Бейарда была довольно высокой, однако не долговязой, возраст ее прятался где-то между тридцатью и сорока годами. У нее были яркие черты, ласковые понимающие глаза, прямой нос, полные губы и аккуратно подстриженные волосы. Незнакомка всем своим существом излучала доброту, уверенность, элегантность и силу.