Ничего не ответив, она лишь улыбнулась и поцеловала меня в лоб, а я вздохнула и поблагодарила Бога, что в этот сложный момент моей жизни Эльза была рядом.

Как оказалось, от всего этого кошмара я отделалась только лишь ссадинами, массой синяков и ушибом колена и локтя. Пока миссис Хоуп укладывала мои тщательно вымытые пряди, в комнате повисла тишина, а я, вспомнив наш разговор, внимательно посмотрела на медсестру.

— Эльза, вы обещали мне рассказать, кто такие Дьявол, Эфенди и Шмель, — спросила я, готовясь выслушать очередную страшную новость.

Но Эльза, как ни странно, улыбнулась и ответила:

— Дьяволом ребята иногда зовут Ричарда.

И я кивнула — это походило на правду: если я его называю Дьяволом, то и другие видели в нем эту ипостась.

— Эфенди — это доктор Митчелл, — продолжила миссис Хоуп, и я отметила, что Итан говорил то же самое.

— Почему Эфенди? — никак не вязался у меня образ доктора Митчелла с клише из моего сна.

— Генри получил это имя еще в Афганистане. Мы тогда работали на Баграмской авиабазе в госпитале "Heathe N. Craig".

— Вы работали вместе с доктором Митчеллом в Афганистане… — эхом повторила я за Эльзой, теперь понимая, откуда она так хорошо знакома с военной тематикой.

— Да, — кивнула она. — Мы с ним прошли огонь и воду, вместе работаем уже двадцать пять лет. И в Ирак за ним поехала, не раздумывая, — вздохнула она, вспоминая свое боевое прошлое.

Воссоздав в памяти мой давний разговор с доктором Митчеллом, который упоминал о ранении Ричарда, я изучающе посмотрела на Эльзу и спросила:

— Вы тоже были тогда… в Афганистане, когда Ричарда ранило?

— Да, Ричарда я зашивала… — кивнула Эльза, но посмотрев на меня, тут же добавила, уводя разговор от темы ранения Ричарда: — Эфенди… так доктора Митчелла назвал один пятилетний мальчик, которому Генри спас жизнь.

— Что с ним случилось? Заболел?

— Если бы… Нашел гранату, которая взорвалась у него в руке.

Я зажмурилась от этой ужасной картины, представив себе тот мир, в котором пятилетний ребенок мог найти гранату и играться с ней, как с игрушкой.

Затем непроизвольно вспомнила взрыв машины, быструю перестрелку, представила Ричарда в реанимации, и мое сердце сжалось от страха и неизвестности.

- Эльза, ведь он проснется? Правда проснется? — спросила я совсем тихо. — Это всего лишь глубокий сон, и он спит… просто крепко спит… — пыталась я убедить и ее, и себя.

— Давай не терять надежды, — так же тихо ответила миссис Хоуп и погладила меня по волосам, — все будет хорошо.

Я внимательно смотрела на нее и понимала, что она меня успокаивает, чтобы я в очередной раз не впала в шоковое состояние или не погрузилась в депрессию. Я не спрашивала у Эльзы, но осознавала, какие последствия могли быть после подобной травмы, если Ричард выживет. В самом худшем варианте — он мог потерять память или вообще стать недееспособным. Но я знала одно — каким бы он не стал, я всегда буду рядом, лишь бы проснулся, лишь бы был живым…

Я вновь хотела вернуться к разговору о Ричарде, как в дверь постучали и на пороге появился тот же парень, которого Эльза отчитывала при моем пробуждении. В руках он нес поднос, на котором дымилось что-то горячее и, должно быть, аппетитное, но есть мне совсем не хотелось, мысли мои были далеко, в палате реанимации рядом с Ричардом.

— Спасибо, Хью, — коротко поблагодарила Эльза и добавила: — Принеси нам еще минералки.

— Хорошо, миссис Хоуп, — услышала я знакомый голос.

Зет! Я резко вскинула голову и, словно проснувшись, внимательно начала рассматривать парня, который вез меня на базу.

Это был яркий блондин с серыми глазами, лет тридцати, высокий, накачанный — вероятно, все мужчины на этой базе были подобного спортивного телосложения, на нем была черная футболка, с левой стороны которой красовалась странная эмблема: в красном круге, вернее в прицеле, лапа крупного хищника из семейства кошачьих. Над эмблемой была написана некая аббревиатура, но я не успела прочесть ее.

Парень спокойно на меня посмотрел, и все же, прежде чем он вышел, я заметила, как на секунду в этом взгляде промелькнуло любопытство.

На меня опять нахлынули воспоминания о том, как меня везли в машине, и подозрения, откинутые появлением Эльзы и ее воспоминаниями, опять запульсировали в моем сознании с новой силой. Я не доверяла Итану, Стелле, Сандерсу, Зету, водителю, который меня вез, да собственно я не доверяла всей базе. Пусть даже Сандерс и работал на Ричарда, он мог преследовать свои цели. Почему они торопились зачистить все до приезда полиции? Откуда они знали о другой засаде на пятой трассе? И этот стон в коридоре… чей он был…? Я отчетливо его слышала, что бы мне не говорил Сандерс о моем состоянии.

Я внимательно рассматривала миссис Хоуп, которая сейчас проворно взбила чистые подушки, пытаясь представить эту женщину врагом, который желает Ричарду зла и обманывает меня, и все мое естество сопротивлялось этой мысли.

Запуганной женщиной, которую заставляли лгать, она тоже не выглядела — вела себя естественно, ее взгляд был мягким, а движения спокойными и уверенными. Нужно было быть гениальной актрисой, чтобы разыгрывать подобное милосердие или спокойствие, когда тебя шантажируют. Я внимательно изучала ее голубые лучистые глаза, пытаясь найти в них обман и неискренность, но у меня не получалось увидеть в этой женщине зло. А еще за ту неделю, проведенную в больнице, я полюбила эту женщину всей душой, она стала мне родной и близкой, словно моя мама прислала Эльзу мне в помощь, чтобы смягчить удары судьбы и утешить меня в беде. Нет, я не могла ей не доверять, моя душа тянулась к ней, если бы она обманывала меня, желала мне зла, я бы это почувствовала. И самое главное, что я видела собственными глазами, — Ричард ей доверил уход за мной, и тоже планировал отправить ее в Таиланд, она прошла войну и была помощницей доктора Митчелла.

Только одно приходило на ум — она тоже считала, что на базе безопасно, что она среди своих, но ее могли обманывать, чтобы завоевать мое доверие.

Мои размышления прервал стук в дверь, и в комнату зашел Зет с водой, но как только он покинул комнату на пороге появился Сандерс с черным мобильным телефоном в руках. Я тут же потянулась к трубке, но мужчина спокойно произнес, не давая мне телефон в руки.

— Мисс Харт, как я уже говорил вам ночью, вы должны осознавать всю нестандартность ситуации. Никто из ваших близких и окружения не должен знать о случившемся. Поэтому вы скажете им все, согласно инструкциям, укрывая факты.

— И что я должна говорить? — и моя подозрительность вновь запульсировала в висках.

— Начнем с отца: для него вы по-прежнему живете своей обычной жизнью.

Я была согласна с Сандерсом — отец не должен был узнать о последних событиях. В дополнение к состоянию Ричарда мне еще не хватало отца с инфарктом на больничной кровати.

— Относительно Университета: ваши занятия пока приостановлены, и вам оформлен больничный с открытой датой.

— Я в состоянии продолжить обучение он-лайн, Ричард мне говорил, что я переведена на дистанционное обучение, и мое присутствие в Университете не обязательно, — тут же ответила я, пытаясь отвоевать границы свои свободы и не желая уходить на больничный. Учеба отвлекла бы меня от кошмара происходящего.

— Нет, — спокойно ответил Сандерс, выслушав меня до конца. — Доступ к интернету и средствам связи у вас будет ограничен.

— Почему? — я старалась быть спокойной и не истерить по поводу того, что меня в очередной раз пытаются отрезать от внешнего мира.

— Потому что это может поставить под угрозу вашу личную безопасность. Вам придется потерпеть и пожить в изоляции до тех пор, пока я со своим людьми не решу проблемы.

— В изоляции — это в этой комнате? — спросила я, все меньше доверяя Сандерсу.

— На базе, — поправил меня мужчина.

Я кивнула, немного успокаиваясь, значит по территории мне разрешено гулять — и на том спасибо.

— Подругам вы скажете, что у вас проблемы со здоровьем, началась депрессия после того, как вы потеряли ребенка, и Ричард вас отправляет на месяц в частную клинику в Швейцарию поправить нервы и пройти курс лечения термальными источниками.

Что ж, об этой версии мне говорил и сам Ричард, но вновь вспомнив слова Сандерса "вам придется пожить в изоляции", насторожилась.