Джералт кинулся на него с кулаками.
— Эти женщины не тронут меня!
Джура спокойно взяла вазу с ближайшего стола и опустила ее на голову брата. Он медленно свалился на пол.
Руан недовольно посмотрел на жену.
— И что теперь?
— Ты понесешь его. Торопись, у нас осталось мало времени.
Без дальнейших споров Руан взвалил Джералта себе на плечо, следуя за Джурой по коридору. Он остановился около окна, под которым находился амбар.
— Дайри, — приказал Руан, — надо взять кровать и перекинуть ее так, чтобы образовался мостик.
— Я пойду первой, — сказала Джура.
— Нет, — остановил ее Руан. — Присмотри за братом, он приходит в себя.
Джура быстро взглянула на Джералта, сидевшего на полу и обхватившего голову руками. Руан за это время успешно перебрался на крышу другого здания. Один за одним ирлианцы и фаренцы последовали за ним.
Однако Джералт отказался.
— Я останусь здесь, — капризно заявил он Джуре. — Я не собираюсь возвращаться и быть вторым после англичанина.
— Он больше ланконец, чем ты, — последовал резкий ответ. — Тал знал, что делал.
— Меня предали со всех сторон, — сердился Джералт. — Иди с ним. А я останусь здесь и наведу порядок.
Джура уже ступила на «мостик», когда увидела, что ее брат бежит назад к тронному залу.
— Джура, поторопись, — раздался голос Руана. Но она уже приняла решение.
— Я должна помочь Джералту, — крикнула Джура, бросаясь вслед за братом.
Несколько секунд Руан ругался на чем свет стоит, затем взобрался по шаткому настилу обратно. Дайри и Сайлин умоляли его не делать этого, но Руан лишь отрицательно качнул головой, приказав им как можно быстрее выбираться из города.
Ни Джуры, ни Джералта не было видно, в коридоре стояло лишь несколько женщин, срывавших ковры со стен.
Руан несмело улыбнулся им, протискиваясь по направлению к тронному залу. Там он сразу же заметил ирлианцев, возвышающихся над толпой благодаря своему большому росту: Джура прикрывала собой брата, пытаясь объясниться с женщинами, но ни одна из них не понимала ее.
— Марек уносит золото! — прокричал Руан на ултенском языке, однако никто и не шевельнулся. — Марек уводит ваших детей! — Руану пришлось повторить это несколько раз, прежде чем внимание толпы было отвлечено от Джуры и Джералта.
— Я знала, что ты придешь, скачала Джура радостно. — Ты должен был уходить с остальными, но я все равно знала, что ты придешь.
— Иди за мной, — приказал Руан, — и не делай глупостей. — Он бросил гневный взгляд на меч, который Джура сняла со стены. — Не порань моих людей.
— Эти люди пытались убить меня, — заявил Джералт. — Я думаю…
— Замолчи! — прикрикнула на него Джура. — Следуй за королем Руаном!
Услышав слова жены, Руан застыл, несколько раз моргнув, но потом оправился и повел их через толпу. Как только ултенки останавливались, глядя на ирлианцев, Руан кричал: «Марек» и махал рукой в сторону башни замка.
Им удалось добраться до городских ворот, прежде чем женщины осознали что к чему.
— Здесь двое мужчин! — закричала одна из ултенок. — Они держали нас как пленниц. Убить их!
Часть женщин бросилась закрывать тяжелые ворота.
— Бежим! — приказал Руан. — Но никого не убивать!
Джуру не тронули, но мужчины подверглись яростному нападению. Инстинктивно Джура закрывала своим телом Руана, пытаясь оградить его от ударов. Руан шел, прикрыв голову руками, и не видел, как Джералт сбивал с ног одну женщину за другой.
Пробившись сквозь ворота, они долго бежали, отрываясь от погони, и остановились только через час, чтобы перевести дух.
— Мы должны найти остальных, — сказала Джура и только тогда взглянула на Руана. Он побледнел, а на рукаве расплывалось ярко-красное пятно.
Джура по-матерински обняла мужа, заставив его сесть.
— Я должен…
— Нет, — тихо сказала она, — ты уже и так сделал достаточно. Пора дать другим возможность помочь королю. — Джура подняла глаза на брата. — Иди и найди Сайлин и других. Скажи, что король ранен и что Дайри должен отыскать Бриту. — Джура вновь перевела взгляд на Руана. — Если ты не возражаешь, конечно. Я имела в виду…
Руан нагнулся и поцеловал ее.
— Ты читаешь мои мысли.
— Джура, я… — начал Джералт.
— Иди! — рявкнула Джура. — Ты принес нам достаточно неприятностей. А завтра поблагодаришь короля, спасшего тебе жизнь.
Джералт нехотя повернулся и пошел по тропинке.
— Джура, я ранен не настолько серьезно, — тихо сказал Руан. — Как только ты сделаешь перевязку, я смогу идти дальше.
Джура осторожно обрезала рукав туники, рассматривая рану.
— Ты назвала меня королем Ланконии, — Руан коснулся рукой ее щеки. — Означает ли это, что ты любишь меня? Или ты ждешь, пока я умру, чтобы выйти замуж за Дайри?
Джура прямо и открыто встретила взгляд мужа.
— Тал воспитал меня так, что я в первую очередь думала о войне, и я любила Дайри, потому что с ним было спокойно. Рядом с ним я всегда бы ставила интересы Ланконии прежде интересов семьи. Но ты все время смущал меня. Ты показал мне настоящую любовь: любовь к стране, которая не обязательно связана с войной, и любовь к мужчине, которая…
— Которая что?
— Которая проникла мне в сердце. — Джура обняла мужа. — Руан, моя любовь, если ты умрешь, погибнет и моя душа тоже. Эта… эта боль, которую я испытывала рядом с тобой… Я не знала, что это на самом деле любовь.
Руан нежно поцеловал ее в губы.
— Я знал, что завоюю твою любовь, Джура, хотя мне и пришлось страдать.
— Все было не так, — запротестовала Джура, но потом улыбнулась. — А это стоило того?
— Да. Я думал, что мне нужна женщина… как эти ултенки, которая бы украсила мою жизнь, но ты сделала больше, Джура. Ты помогла мне. Ты помогла мне понять Ланконию.
— Помогла тебе? Да я столько раз спасала твою жизнь! Ты бы не справился в одиночку. Ты слишком доверчивый. Считаешь, что люди — это ходячие кладези добродетелей.
— За исключением тебя, Джура. Ты же полна огня и упрямства. Но это я объединил Ланконию. Я…
— Только с моей помощью! — твердо стояла на своем Джура.
Неожиданно Руан улыбнулся.
— Подозреваю, что мы отлично справимся вдвоем. А сейчас ты собираешься позволить мне истечь кровью или мы останемся здесь, давая твоему глупому брату возможность найти Бриту и развязать очередную войну?
— Джералт не глупый. Он…
— Да? — Руан заинтересованно поднял одну бровь.
— Возможно, нам стоит пожаловать ему небольшую часть Ланконии, где он мог бы править. Джералт может причинить много вреда, и я не хочу, чтобы он раздражал мужчин-зернанцев, когда мы приведем к ним ултенок.
— Что? Отдать этих нежных женщин зернанцам?
— Эти «нежные», как ты говоришь, женщины чуть не уморили нас с Сайлин, а одна из них исхлестала меня плетью.
— Да, однако… — запротестовал Руан, но Джура поцеловала его, и, как всегда, он тут же забыл о Ланконии. Руан любил Джуру с той самой первой встречи. А сейчас у них впереди были годы, чтобы объединять народы, ссориться и любить друг друга. Руан улыбнулся и прижал Джуру покрепче к себе. Он был счастлив.
Дайри и Сайлин остановились, услышав сердитые голоса Руана и Джуры.
— Думаю, они не ранены, — с усмешкой заметила Сайлин.
— Джура любит его, — сказал Дайри спокойно и без сожаления. — Она отдаст свою жизнь за Руана. Сайлин бросила на него косой взгляд.
— Тебе тяжело, что ты потерял Джуру?
— Я чувствую себя, словно старший братец, расставшийся с маленькой сестренкой. Сейчас-то я понимаю, что никогда… не хотел Джуру, — Дайри улыбнулся, что-то вспоминая, — в отличие от ултенок.
— Ах так! — холодно бросила Сайлин. — Ты любишь этих мягких женщин, которые не отличат меч от расчески?
Дайри удивленно повернулся к ней, затем его глаза потеплели.
— Сайлин, мне нравится, как колышется твоя грудь, когда ты натягиваешь тетиву лука. Не пора ли нам подойти к королю и королеве? Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее сможем пожениться.
С этими словами Дайри пошел в ту сторону, где находились Джура и Руан. Сайлин, мгновение приходившая в себя, широко улыбнулась и последовала за ним.
ЭПИЛОГ
Брокейн не стал требовать жизнь Руана взамен жизни его погибшего сына Кеона. К тому времени, когда Руан встретился с ним, почти все народы были объединены под властью короля Ланконии, так что Брокейн понимал, что, нанеся вред Руану, приговорит к смерти себя и всех зернанцев. В виде компенсации он взял сотню самых красивых ултенок.