В прихожей Рикардо столкнулся с сестрами.
— Ты помнишь, какой сегодня день? — спросила Кандида.
— Пятница. А что?
— У нас сегодня гости, — Дульсина положила руку на плечо Рикардо. — Честное слово, Рикардо, я не давлю на тебя, но мне хочется видеть тебя за ужином.
Рикардо холодно взглянул На нее.
— Я и не заикнусь о том, о чем тебе неприятно слышать. Но если ты не придешь, Леонела подумает, что ты отказываешь ей даже в дружбе.
— Почему же? Как друг Леонела мне очень нравится.
— Ну вот и хорошо.
— Ладно, я приду.
Обрадованные сестры весело расцеловали Рикардо в обе щеки.
То, что Роза надела свою любимую шапочку, еще не означало, что она собирается уйти. Она и дома любила сидеть в ней. Однако по некоторой возбужденности и непоседливости Розы Томаса безошибочно определила: та куда-то собралась.
— Ты уходишь?
— Пойду возьму у Рикардо то, что он мне обещал.
— Может, приведешь себя в порядок? Хоть слегка.
— И так сойдет. Я мигом. Заберу все и вернусь. Роза вышла, даже скорее выбежала из дома… Себастьян, как всегда, занимался стрижкой кустов. Он любил свою работу. И когда, насвистывая, он возился с особенно нравящимся ему кустарником, его вдруг окликнули со стороны ограды.
— Дон Себас! А дон Себас!
Сквозь прутья ограды на него глядела веселая девичья мордашка.
— Привет, Розита. Как живешь?
— Нормально. Я пришла, потому что Рикардо сказал…
— Да-да, он предупредил меня, что ты придешь за продуктами. Иди вдоль ограды, я открою тебе калитку.
Он впустил Розу в сад. Потом повел ее к дому, собираясь через черный ход провести на кухню.
Но в это время за оградой раздался скрип тормозов, а следом — резкий звук клаксона.
— О, сеньор Рикардо приехал… Рикардо вошел в сад.
— Добрый вечер, Себастьян. А, и Роза тут! Отлично.
— Приветик, Рикардо. Как делишки? Себастьян объяснил хозяину:
— Я веду Розиту на кухню…
— Не надо, я сам отведу. Ты когда в последний раз ела?
— Да уж порядочно…
— Пойдем,
И Рикардо повел ее в дом.
Забот у Леопольдины не уменьшалось. Только что ее позвала Дульсина. Она попросила зайти к Рохелио и напомнить ему, что ужинать к ним приедут Леонела с кузиной Ванессой.
Вот на это последнее обстоятельство, на то, что Леонела будет не одна, а с Ванессой, Леопольдина должна была особенно нажимать во время разговора с Рохелио.
Леопольдина уже повернулась, чтобы идти к Рохелио, но вдруг остановилась.
— Сеньора Дульсина, молодой сеньор распорядился приготовить еще одну сумку с продуктами для этой воровки из Вилья-Руин. Уж и не знаю, что делать…
— Делай то, что приказал Рикардо.
— Но, сеньора, если мы и дальше…
— Я уже сказала: делай, что тебе приказано. Разумеется, это дурацкое распоряжение. Но сейчас лучше потакать глупостям моего— брата… До поры до времени.
Леопольдина отправилась к Рохелио, не ожидая ничего хорошего от грядущего разговора.
И в самом деле: едва она напомнила ему, что в доме ждут к ужину сеньориту Леонелу Вильярреаль, и все надеются, что сеньор Рохелио появится за столом, как он отрицательно закачал головой и, подъехав в коляске к Леопольдине, взял принесенный ею бокал с апельсиновым соком, залпом выпил его и тут же вернул Леопольдине, показывая тем самым, что цель ее визита достигнута, и ей, стало быть, больше нечего здесь делать.
Но у Леопольдины был в запасе козырь.
— А по мне, так хорошо бы вам принарядиться да выйти. Все-таки две такие милые сеньориты: Леонела Вильярреаль и ее кузина Ванесса!.. Право, хорошо бы…
— Ванесса? — задумчиво переспросил Рохелио.
— Вот я и говорю: принарядились бы… Рохелио снова нахмурился:
— С какой стати я должен наряжаться? И не все ли мне равно: с кузиной Леонела или без кузины?
— Да ведь я знаю, что не все равно. — Леопольдина попыталась робко прикоснуться к плечу Рохелио.
— Я не выйду. Ясно? Кто бы ни пришел.
И он посмотрел на Леопольдину так, что она поняла: останься она здесь дольше — неизвестно, что этот молодой сеньор выкинет.
Перед визитом к Линаресам Леонела решила часок отдохнуть, чтобы выглядеть свежей. Ванесса все еще сомневалась, пойдет ли она, хотя со слов Леонелы знала о настоятельном приглашении, сделанном ей Дульсиной по телефону. Все-таки она склонялась к тому, чтобы пойти. И даже решила перед этим заглянуть в салон женской моды.
Узнав о ее намерении, Леонела рассмеялась.
— Кого ты решила очаровать? Уж не положила ли ты глаз на Рикардо? Смотри у меня! Тут занято.
— Можешь спать спокойно. Леонела вдруг стала серьезной.
— Займись Рохелио. Если он знает, что ты будешь, а я надеюсь, он об этом знает, то не удержится — придет.
— Бедняга… Если бы он нравился мне… Но, увы, мне нравится другой.
— Эдуарде Рейносо? Ванесса сладко потянулась.
— Ну и как идут дела?
— Достаточно успешно. Может, вскоре выйду замуж…Когда в доме Линаресов раздался звонок и дворецкий
Руфино пошел открывать дверь, Дульсина раздраженно сказала сестре:
— Это они, а Рикардо все еще нет. Ну, он у меня дождется… — И лицо ее осветилось приветливой улыбкой навстречу входящим гостям.
После взаимных комплиментов приступили к аперитивам. Леонела спросила, кого еще ждут к ужину. Кандида ответила, что будет еще лиценциат Федерико Роблес, их адвокат, кстати, очень знающий и честный.
— Да, я знакома с ним. Мне бы такого адвоката, — сказала Леонела.
— Если пожелаешь, он может вести и твои дела.
— Неплохая мысль, Дульсина. Посмотрим… А где Рохелио? Сестры одновременно развели руками.
— Вы же знаете, он у нас такой затворник.
Однако, к удивлению сестер, когда садились за стол, появился и Рохелио. Почти одновременно с ним пришел и Федерико Роблес. Не хватало только Рикардо.
Все шло хорошо. Ванесса была внимательна к Рохелио и очень ловко поймала упавший было костыль, с улыбкой вернув его больному. И он ответил ей улыбкой, мгновенно изменившей его угрюмое лицо.
Федерико проявлял всяческую заботу о дамах, в особенности о Леонеле, потому что сестры довольно часто отвлекались для того, чтобы тихонько перекинуться негодующими фразами.
— Как тебе нравится наш братец?
— Небось забыл о своем обещании.
— Ну, он у меня попомнит!..
В разгар ужина в столовой появился Руфино и склонился к уху Дульсины. Она извинилась перед гостями, сказав, что сейчас вернется, и вышла.
Розу она заметила не сразу. Сначала она обрадовалась Рикардо.
— Я уж думала, что ты не придешь.
Рикардо спокойным жестом показал на неожиданную гостью:
— Это Роза.
Дульсина остолбенела.
— Так. Дикарка из Вилья-Руин. И что ты намерен делать? Дульсина еще надеялась на благоразумие брата. Но он улыбнулся, и надежда тут же оставила ее.
— И ты притащил ее, чтобы усадить с нами за один стол?!
Рикардо легонько обнял Розу одной рукой, другой приоткрыл перед ней дверь, ведущую в столовую. Роза как будто заупрямилась. Он ласково, но настойчиво подтолкнул ее.
Войдя в столовую, он обвел глазами всех тотчас замолчавших присутствующих и с улыбкой спросил:
— Вы не против, если эта сеньорита поужинает с нами?
ДЕРЗКАЯ ВЫХОДКА
Все некоторое время молча смотрели на вошедших, кто с интересом, кто с ужасом.
Наконец Кандида не выдержала:
— Рикардо, побойся Бога, у нас гости!..
— Ах, прошу прощенья, я и впрямь невежлив и забыл представить вам сеньориту Розу… а вот фамилии ее я не знаю.
Роза что-то промычала. Но затем гордо выпрямилась и произнесла:
— Роза Гарсиа Монтеро, Божьей, вашей и Девы Гвадалупе милостью.
Все рассмеялись. Рикардо стал представлять гостей. Когда дело дошло до Рохелио, тот улыбнулся, поняв, с кем имел дело в саду. Роза обрадовалась:
— Ха! Наконец-то улыбнулся. А я думала, ты людоед!
— Вот как раз два места для нас с Розой, — сказал Рикардо. И тут Дульсина взорвалась:
— И ты полагаешь, что мы будем сидеть за одним столом с какой-то дикаркой?! Отправь ее на кухню, пусть она ест там что хочет и убирается.
Сказано это было громко и в расчете на то, что будет слышно и Розе, разговаривающей с Рохелио.
— Что ж. И в самом деле, поужинаем-ка мы с Розой на кухне, — спокойно ответил Рикардо и взял Розу под руку. — Пойдем, Роза. А вас, лиценциат Роблес, я попрошу не уходить после ужина. Мне необходимо побеседовать с вами.