В прихожей Рикардо столкнулся с сестрами.

— Ты помнишь, какой сегодня день? — спросила Кандида.

— Пятница. А что?

— У нас сегодня гости, — Дульсина положила руку на плечо Рикардо. — Честное слово, Рикардо, я не давлю на тебя, но мне хочется видеть тебя за ужином.

Рикардо холодно взглянул На нее.

— Я и не заикнусь о том, о чем тебе неприятно слышать. Но если ты не придешь, Леонела подумает, что ты отказываешь ей даже в дружбе.

— Почему же? Как друг Леонела мне очень нравится.

— Ну вот и хорошо.

— Ладно, я приду.

Обрадованные сестры весело расцеловали Рикардо в обе щеки.

То, что Роза надела свою любимую шапочку, еще не означало, что она собирается уйти. Она и дома любила сидеть в ней. Однако по некоторой возбужденности и непоседливости Розы Томаса безошибочно определила: та куда-то собралась.

— Ты уходишь?

— Пойду возьму у Рикардо то, что он мне обещал.

— Может, приведешь себя в порядок? Хоть слегка.

— И так сойдет. Я мигом. Заберу все и вернусь. Роза вышла, даже скорее выбежала из дома… Себастьян, как всегда, занимался стрижкой кустов. Он любил свою работу. И когда, насвистывая, он возился с особенно нравящимся ему кустарником, его вдруг окликнули со стороны ограды.

— Дон Себас! А дон Себас!

Сквозь прутья ограды на него глядела веселая девичья мордашка.

— Привет, Розита. Как живешь?

— Нормально. Я пришла, потому что Рикардо сказал…

— Да-да, он предупредил меня, что ты придешь за продуктами. Иди вдоль ограды, я открою тебе калитку.

Он впустил Розу в сад. Потом повел ее к дому, собираясь через черный ход провести на кухню.

Но в это время за оградой раздался скрип тормозов, а следом — резкий звук клаксона.

— О, сеньор Рикардо приехал… Рикардо вошел в сад.

— Добрый вечер, Себастьян. А, и Роза тут! Отлично.

— Приветик, Рикардо. Как делишки? Себастьян объяснил хозяину:

— Я веду Розиту на кухню…

— Не надо, я сам отведу. Ты когда в последний раз ела?

— Да уж порядочно…

— Пойдем,

И Рикардо повел ее в дом.

Забот у Леопольдины не уменьшалось. Только что ее позвала Дульсина. Она попросила зайти к Рохелио и напомнить ему, что ужинать к ним приедут Леонела с кузиной Ванессой.

Вот на это последнее обстоятельство, на то, что Леонела будет не одна, а с Ванессой, Леопольдина должна была особенно нажимать во время разговора с Рохелио.

Леопольдина уже повернулась, чтобы идти к Рохелио, но вдруг остановилась.

— Сеньора Дульсина, молодой сеньор распорядился приготовить еще одну сумку с продуктами для этой воровки из Вилья-Руин. Уж и не знаю, что делать…

— Делай то, что приказал Рикардо.

— Но, сеньора, если мы и дальше…

— Я уже сказала: делай, что тебе приказано. Разумеется, это дурацкое распоряжение. Но сейчас лучше потакать глупостям моего— брата… До поры до времени.

Леопольдина отправилась к Рохелио, не ожидая ничего хорошего от грядущего разговора.

И в самом деле: едва она напомнила ему, что в доме ждут к ужину сеньориту Леонелу Вильярреаль, и все надеются, что сеньор Рохелио появится за столом, как он отрицательно закачал головой и, подъехав в коляске к Леопольдине, взял принесенный ею бокал с апельсиновым соком, залпом выпил его и тут же вернул Леопольдине, показывая тем самым, что цель ее визита достигнута, и ей, стало быть, больше нечего здесь делать.

Но у Леопольдины был в запасе козырь.

— А по мне, так хорошо бы вам принарядиться да выйти. Все-таки две такие милые сеньориты: Леонела Вильярреаль и ее кузина Ванесса!.. Право, хорошо бы…

— Ванесса? — задумчиво переспросил Рохелио.

— Вот я и говорю: принарядились бы… Рохелио снова нахмурился:

— С какой стати я должен наряжаться? И не все ли мне равно: с кузиной Леонела или без кузины?

— Да ведь я знаю, что не все равно. — Леопольдина попыталась робко прикоснуться к плечу Рохелио.

— Я не выйду. Ясно? Кто бы ни пришел.

И он посмотрел на Леопольдину так, что она поняла: останься она здесь дольше — неизвестно, что этот молодой сеньор выкинет.

Перед визитом к Линаресам Леонела решила часок отдохнуть, чтобы выглядеть свежей. Ванесса все еще сомневалась, пойдет ли она, хотя со слов Леонелы знала о настоятельном приглашении, сделанном ей Дульсиной по телефону. Все-таки она склонялась к тому, чтобы пойти. И даже решила перед этим заглянуть в салон женской моды.

Узнав о ее намерении, Леонела рассмеялась.

— Кого ты решила очаровать? Уж не положила ли ты глаз на Рикардо? Смотри у меня! Тут занято.

— Можешь спать спокойно. Леонела вдруг стала серьезной.

— Займись Рохелио. Если он знает, что ты будешь, а я надеюсь, он об этом знает, то не удержится — придет.

— Бедняга… Если бы он нравился мне… Но, увы, мне нравится другой.

— Эдуарде Рейносо? Ванесса сладко потянулась.

— Ну и как идут дела?

— Достаточно успешно. Может, вскоре выйду замуж…Когда в доме Линаресов раздался звонок и дворецкий

Руфино пошел открывать дверь, Дульсина раздраженно сказала сестре:

— Это они, а Рикардо все еще нет. Ну, он у меня дождется… — И лицо ее осветилось приветливой улыбкой навстречу входящим гостям.

После взаимных комплиментов приступили к аперитивам. Леонела спросила, кого еще ждут к ужину. Кандида ответила, что будет еще лиценциат Федерико Роблес, их адвокат, кстати, очень знающий и честный.

— Да, я знакома с ним. Мне бы такого адвоката, — сказала Леонела.

— Если пожелаешь, он может вести и твои дела.

— Неплохая мысль, Дульсина. Посмотрим… А где Рохелио? Сестры одновременно развели руками.

— Вы же знаете, он у нас такой затворник.

Однако, к удивлению сестер, когда садились за стол, появился и Рохелио. Почти одновременно с ним пришел и Федерико Роблес. Не хватало только Рикардо.

Все шло хорошо. Ванесса была внимательна к Рохелио и очень ловко поймала упавший было костыль, с улыбкой вернув его больному. И он ответил ей улыбкой, мгновенно изменившей его угрюмое лицо.

Федерико проявлял всяческую заботу о дамах, в особенности о Леонеле, потому что сестры довольно часто отвлекались для того, чтобы тихонько перекинуться негодующими фразами.

— Как тебе нравится наш братец?

— Небось забыл о своем обещании.

— Ну, он у меня попомнит!..

В разгар ужина в столовой появился Руфино и склонился к уху Дульсины. Она извинилась перед гостями, сказав, что сейчас вернется, и вышла.

Розу она заметила не сразу. Сначала она обрадовалась Рикардо.

— Я уж думала, что ты не придешь.

Рикардо спокойным жестом показал на неожиданную гостью:

— Это Роза.

Дульсина остолбенела.

— Так. Дикарка из Вилья-Руин. И что ты намерен делать? Дульсина еще надеялась на благоразумие брата. Но он улыбнулся, и надежда тут же оставила ее.

— И ты притащил ее, чтобы усадить с нами за один стол?!

Рикардо легонько обнял Розу одной рукой, другой приоткрыл перед ней дверь, ведущую в столовую. Роза как будто заупрямилась. Он ласково, но настойчиво подтолкнул ее.

Войдя в столовую, он обвел глазами всех тотчас замолчавших присутствующих и с улыбкой спросил:

— Вы не против, если эта сеньорита поужинает с нами?

ДЕРЗКАЯ ВЫХОДКА

Все некоторое время молча смотрели на вошедших, кто с интересом, кто с ужасом.

Наконец Кандида не выдержала:

— Рикардо, побойся Бога, у нас гости!..

— Ах, прошу прощенья, я и впрямь невежлив и забыл представить вам сеньориту Розу… а вот фамилии ее я не знаю.

Роза что-то промычала. Но затем гордо выпрямилась и произнесла:

— Роза Гарсиа Монтеро, Божьей, вашей и Девы Гвадалупе милостью.

Все рассмеялись. Рикардо стал представлять гостей. Когда дело дошло до Рохелио, тот улыбнулся, поняв, с кем имел дело в саду. Роза обрадовалась:

— Ха! Наконец-то улыбнулся. А я думала, ты людоед!

— Вот как раз два места для нас с Розой, — сказал Рикардо. И тут Дульсина взорвалась:

— И ты полагаешь, что мы будем сидеть за одним столом с какой-то дикаркой?! Отправь ее на кухню, пусть она ест там что хочет и убирается.

Сказано это было громко и в расчете на то, что будет слышно и Розе, разговаривающей с Рохелио.

— Что ж. И в самом деле, поужинаем-ка мы с Розой на кухне, — спокойно ответил Рикардо и взял Розу под руку. — Пойдем, Роза. А вас, лиценциат Роблес, я попрошу не уходить после ужина. Мне необходимо побеседовать с вами.