— Сэр, неужели игорный дом принадлежит мистеру Фоксу?! — недоуменно спросил мистер Комин.
— Разумеется, нет, но Чарльз Фокс закадычный приятель Видала, а Тимоти, как мне говорили, прежде служил у герцога Эйвона. Поэтому наш дражайший Тимоти неукоснительно выполняет все капризы Видала и его друзей.
Они поднялись на второй этаж, и лорд Карлайл прошел в залу. Там было довольно много народу, и предназначалась она для игры в фараон и бассет.
Милорд миновал залу, раскланиваясь направо и налево, и через арку прошел в следующую комнату, поменьше. Там раздавался дробный перестук игральных костей. У мистера Комина загорелись глаза. В комнате имелся один-единственный стол, стоявший посредине, вокруг которого теснилась плотная толпа зрителей.
— Гм! Банк держит Видал, — насторожился Карлайл. — На вашем месте, дорогой Комин, я бы сегодня воздержался от игры.
Мистер Комин увидел на дальнем конце стола лорда Видала. Галстук маркиза был ослаблен, а прядь слегка припудренных волос выбилась из ленты, стягивавшей их на затылке. Камзол пурпурного бархата, отделанный кружевами, очень шел Видалу. Из-под камзола выглядывал краешек жилета весьма жизнерадостной расцветки. В неверном сиянии свечей лорд Видал казался бледнее и рассеяннее, чем всегда. Маркиз поднял взгляд на мистера Комина, но явно не узнал его.
Карлайл потянул Комина за рукав.
— Лучше сыграйте в фараон, — прошептал милорд. — Видал сегодня слишком возбужден. Видите, кто сидит за столом? Это Джек Боулинг. А вон того краснолицего господина в парике с косичкой зовут Кворлз. Он и дьявольское отродье друг с другом не в ладах. Помяните мое слово — еще до утра здесь вспыхнет ссора. Лучше уйдем от греха подальше.
Мистер Комин с интересом оглядел краснолицего господина.
— Сомневаюсь, милорд, что моя скромная персона может стать причиной грядущей ссоры, — твердо сказал он.
— Господи, при чем тут вы? Просто Видал увел девицу из-под носа у Кворлза.
— Насколько я понимаю, — заметил мистер Комин, — все ссоры лорда Видала происходят из-за женщин.
Он вновь принялся разглядывать присутствующих. По правую руку от Видала развалился в кресле мистер Фокс, усердно орудуя золотой зубочисткой. Мистер Фокс томно помахал драгоценной безделушкой, приветствуя лорда Карлайла.
— Вы к нам, милорд? Как насчет банка?
Перед Видалом лежала груда золотых монет и бумаг. Карлайл энергично покачал головой.
— Я сегодня не в настроении, Фокси.
Видал выплеснул на пол остаток вина из высокого бокала.
— Ва-банк! — потребовал он.
— Остерегитесь, милорд, — без обиняков посоветовал лорду Карлайлу один из игроков. — Видалу сегодня чертовски везет.
— Что ж, в кости я сегодня не игрок, — ответил лорд. — Но если за столом имеется свободное место, то мистер Комин не прочь принять участие в игре.
Видал ответил не сразу, он наполнил бокалы и лишь потом поднял взгляд на мистера Комина.
— А, это вы? — протянул он капризным тоном. — Мне кажется, я вас знаю. Желаете метать за банк?
— Благодарю вас, ваша светлость, но я предпочел бы метать против банка, — почтительно ответил мистер Комин и сел рядом с лордом Рупертом Аластером.
Лорд Карлайл, сделав все, что в его силах, чтобы уберечь своего протеже от игрового стола, обреченно пожал плечами и удалился.
— Поднимаю ставку до ста, джентльмены, — объявил Видал, откинулся в кресле и начал рыться в необъятных карманах своего камзола в поисках табакерки. Наконец вещица была извлечена на свет Божий, и маркиз, достав щепоть табака, обвел комнату задумчивым взглядом. Мистер Фокс утомленно вздернул брови и потянулся к табакерке Видала. Он восхищенно изучил ее и со вздохом произнес:
— Email en plain[19]. Премиленькая вещица. — Он неохотно положил табакерку на место.
Кто-то на другом конце стола заметил, что игра принимает слишком рискованный характер, но его тут же заставили замолчать.
— Сдаетесь, Чолмондли? — пристыдил маркиз.
— О Господи, пожалуй. К вам и так перешла львиная доля моих расписок, Видал.
— Поднимаю до ста, — повторил маркиз.
Мистер Фокс встрепенулся.
— А те, кто испугался, может выйти из игры, — произнес он, растягивая слова, и кинул кости. — Черт бы вас побрал, Доминик. — Фокс начертал свое имя на грязном клочке бумаги.
— Сегодня не мой день.
Краснолицый господин, восседавший напротив сэра Руперта, исподлобья глянул на маркиза и отчеканил:
— Мне кажется, пора передать банк другому. А то игра идет в одну сторону…
Мистер Боулинг, заметив, как блеснули глаза маркиза, предостерегающе толкнул краснолицего господина.
— Тише, Кворлз, тише, — спокойно произнес он. — Удача никогда не сопутствует всем сразу.
В толпе зрителей послышался ропот.
— Видал изрядно пьян. Скоро вспыхнет ссора.
Может, маркиз и в самом деле был на взводе, но количество выпитого никак не отразилось ни на его речи, ни на его сообразительности. Видал откинулся на спинку стула.
— С вас довольно, Кворлз?
Вопрос прозвучал более чем оскорбительно. Мистер Фокс втянул в себя понюшку табака и улыбнулся. Наступил черед кидать кости сэру Руперту, что он проделал несколько конвульсивным движением.
— Вот дьявол! Проклятые костяшки! Уже битый час у меня выпадает всякая пакость! Краснолицый мистер Кворлз, в упор глядя на Видала, отчетливо произнес: — Довольно? Вы ошибаетесь, маркиз, но пусть банк держит кто-нибудь другой. Что вы на это скажете, господа? — Он оглядел присутствующих, но не нашел поддержки. После довольно продолжительного молчания заговорил лорд Чолмондли:
— Надеюсь, мы здесь все умеем стойко переносить неудачи. Продолжим игру, слишком много разговоров.
Видал не сводил с мистера Кворлза сверкающих глаз.
— В банке около четырех тысяч фунтов. Играем ва-банк?
— Это справедливо! — заявил добродушный толстяк, сидевший слева от его светлости.
Кворлз одарил толстяка яростным взглядом.
— Черт меня побери, если я соглашусь на это безумие!
— Боже мой, мы что, сюда препираться пришли? — в сердцах вскричал Боулинг. — Давайте покончим с бесплодными спорами! — Он бросил кости и выиграл. Видал придвинул к нему несколько гиней, и битва продолжилась.
Деньги переходили из рук в руки, но за два часа сражений выигрыш банка неуклонно рос. Видал непрерывно пил. Впрочем, как и краснолицый мистер Кворлз, который с каждым бокалом все больше мрачнел. На Видала же вино, похоже, не действовало. Рука его не потеряла твердости, и лишь опасный блеск, появившийся в темных глазах, выдавал состояние его светлости.
Сэр Руперт, еще один любитель выпить, довел себя до полного исступления: глаза его так и сверкали, на лице блуждала бессмысленная улыбка, а густо напудренный парик съехал набок. Мистер Фокс, успевший расправиться со второй бутылкой, казалось, задремал. Сэр Руперт немного выиграл, затем опять проиграл и крикнул через стол своему племяннику:
— Черт бы тебя побрал, Видал, что-то вяло идет игра! Давай ускорим, мой мальчик!
— Желаете взять банк, дядюшка Руперт?
Милорд вывернул карманы и принялся, подсчитывать гинеи. Это оказалось не самым легким занятием.
— Одиннадцать! — объявил он наконец, оглушительно икнув. — Нет, мой мальчик, с одиннадцатью гинеями тут делать нечего. У Тимоти для открытия банка нужно не менее шестидесяти гиней.
Маркиз невозмутимо объявил:
— Поднимаю до двухсот, джентльмены.
Мистер Фокс открыл глаза и кивнул. Боулинг откинулся на спинку стула.
— Я пас, — сказал он. — Это для меня чересчур.
— Банк не может всегда выигрывать, — резонно заметил маркиз. — Оставайтесь, Джек, ночь только началась.
Мистер Боулинг, прищурившись, взглянул на часы, висевшие на противоположной стене.
— Началась? Да уже пятый час.
— По-моему, это только начало! — развеселился лорд Руперт. — Пятый час? Детское время!
Мистер Боулинг рассмеялся.
— Возражаю! Я привык к размеренному образу жизни. Вы, наверное, решили здесь же и позавтракать. А я отправляюсь на боковую.
— Оставайтесь, Боулинг! — посоветовал лорд Чолмондли. — Мы еще разобьем маркиза. Видал! Та гнедая кобыла от Шальной Молли еще в твоем стойле? Ставлю свою Голубую Молнию против этой твари, что возьму банк до шести часов.