– А о своей статье она не писала?
– В дневнике нет ни одного имени, кроме моего.
Оливия сочувственно прижалась к нему:
– Мне очень жаль.
– Не жалей. Я уже пережил потерю Дэни. Мне нужна только правда. – Гейб поцеловал ее в висок. – Смотри здесь все, что хочешь. Если найдешь след, который поможет нам найти ее убийцу… моих чувств ты не оскорбишь. – Он снял галстук-бабочку и запихнул в нагрудный карман. – Троглодиту нужно снять костюм.
– Вот и хорошо, – поддразнила она, обернувшись и наблюдая за ним. Когда он уже выходил, она подала свою реплику, разряжая атмосферу: – Мне надоело, что ты выглядишь красивее меня.
– Это невозможно. – Его проницательные глаза осмотрели ее с ног до головы и с головы до ног, задержавшись в некоторых местах. Оливию обдало жаром, как будто в квартире вдруг включили отопление. – Входная дверь заперта. Окна закрыты. Твои дружки внизу патрулируют улицы. Пожалуйста, пока я в душе, не пускай сюда черные машины и не иди по следу.
– Не буду.
Он кивнул, хотя Оливии показалось, что он не слишком уверен в ее ответе. Вышел он со словами:
– Чувствуй себя как дома.
Холодный душ почти не помог.
Все мысли Гейба, все его страхи были о женщине…
Он насухо вытер голову и надел футболку. Часы у кровати показывали первый час ночи, но он совсем не чувствовал усталости. Наоборот, кровь в нем бурлила. Ему не терпелось удовлетворить голод, который он испытывал рядом с Оливией Уотсон, – не только физический, но и эмоциональный.
Он понимал, что все больше влюбляется. Но сейчас он другой человек, не такой, каким был, когда полюбил Дэни. И Оливия другая. Она во многом ровня ему. С Дэни он был старше и опытнее. Он наставлял ее, учил всему – и заниматься любовью, и писать статьи. А Оливию он не может научить ни наносить удары, ни разбивать сердца, ни искать истину, ни отвечать страстью на страсть. Он хочет просто быть рядом с ней и надеяться, что не надоест ей.
Бросив полотенце в корзину, Гейб пошел искать Оливию.
Он себя знал. Он не успокоится, пока что-нибудь не предпримет. А может, ему достаточно будет просто взглянуть на нее. Может, если он еще раз убедится в том, что Лиланд Эшер и его головорезы не нашли ее, он сумеет расслабиться и заснуть, не волнуясь о том, получится у них что-нибудь или нет.
Он сразу увидел, что она сидит там же, где он ее оставил. Гейб замер на пороге гостевой спальни, помассировал затекшую шею, гадая, уйдут ли ком в горле и возбуждение, от которого вот-вот лопнут джинсы. Возможно, им удастся немного побыть вместе после того, как дело будет раскрыто. Интересно, встречалась ли Оливия с кем-нибудь после того, как ее идиот-бывший изменил ей? Да, собственно, какое ему дело, с кем встречается сотрудница полиции Канзас-Сити?
Оливия, в серой майке и джинсах, сидела на покрывале. Горели лампы по обе стороны от кровати, подсвечивая ее золотистым мерцанием. Она сидела по-турецки; на полу валялись повязка, фланелевая рубашка и теннисные туфли. Пистолет, жетон, телефон и ключи лежали на прикроватной тумбочке. Вещи Дэни, извлеченные из ящика комода, она очень аккуратно разложила на кровати.
– Глазеть неприлично.
– Я не глазею, а любуюсь.
Щеки ее порозовели; она снова вставила в рамку фотографию, которую рассматривала, и осторожно положила рядом с собой на одеяло.
– Кстати, плечо у тебя выглядит не очень. Болит?
Оливия приспустила бретельку, чтобы посмотреть на огромный синяк.
– Сейчас уже не болит. – Она встретилась с ним взглядом и вздохнула.
– Что ж… надеюсь, все будет нормально.
Она, словно извиняясь, дотронулась до фоторамки:
– Я проверяла, нет ли там записки или записи на обороте фото. Ты разрешил мне осматривать все. К сожалению, пока я не нашла ничего полезного.
– Если хочешь поспать, можем пока переложить это все на журнальный стол.
– Ты хочешь, чтобы я спала здесь, в гостевой комнате?
– Нет, в моей постели. – Его хриплый смех нарушил тишину комнаты. – Я не слишком прямолинеен?
– Гейб, со мной ты не можешь быть слишком прямолинейным.
– Только не думай, пожалуйста, что я привез тебя к себе только поэтому. – Она медленно встала и подошла к нему. – Пока я тебя вижу, могу обнять и знать, что ты в безопасности, что ты близко… пока ты не выскользнешь отсюда без меня… ты можешь спать где захочешь.
Не сводя с него пристального взгляда, Оливия обвила руками его талию и прижалась к нему всем телом.
– Вот так… достаточно близко?
Гейб тяжело вздохнул; все внутри заныло от ее такой теплой и желанной близости.
– Достаточно близко… для чего?
– Для того, чтобы присматривать за мной.
– Нет. – Подыгрывая ей, Гейб провел пальцами по ее мягким волосам, погладил ее по лицу. Потом опустил голову и нежно поцеловал царапину на шее.
– Насколько ближе может стать женщина? – Она потянулась и куснула его за подбородок. – Вот так?
Он повернул голову, и их губы ненадолго встретились, когда она поцеловала его в угол рта.
– Ты уверена?
Она, задыхаясь, прошептала ему на ухо:
– Гейб, я хочу быть к тебе еще ближе.
Если они оба хотят одного и того же, он не ответит «нет». Он обнял ее, руки скользнули под майку, она тихо ахнула. Ее маленькие груди прижались к его твердой груди. Он просунул пальцы за пояс ее джинсов, дразня ее мягкие ягодицы, и она сделала то же самое.
– Мне нравится… но хотелось бы еще ближе, – он прильнул к ней губами.
– Как? Покажи.
Гейб не заставил просить себя дважды.
Они на мгновение оторвались друг от друга, чтобы сбросить рубашки, вновь соединились губы, жаждущие поцелуев. Гейб попятился и увлек ее за собой в гостиную. Оливия расстегнула джинсы Гейба, радуясь его эрекции. Он услышал ее тихий, довольный смех.
Руки Оливии ласкали его грудь и спину, ее пальцы зарывались ему в волосы, проводили по плечам, расстегивая на ней бюстгальтер. Гейб поцеловал ее в нежную точку за ухом.
Задыхаясь, он охватил ладонями твердые холмики ее грудей. Она запрокинула голову, и он покрыл ее поцелуями, щекоча щетиной и лаская нежную кожу языком. Он добрался до твердого розового соска, подразнил его языком и втянул в рот, отчего она крепче вцепилась в него. Он повторил то же самое с другой грудью; она зарылась пальцами в его волосы, не отрываясь от его губ.
– Гейб…
– Да, милая.
Он подхватил ее на руки и понес в свою спальню. Уложил на покрывало, рывком сорвал с себя джинсы и лег на нее. Ненадолго замер, обхватив ее бедра руками.
– Я не слишком спешу? Не забудь, я троглодит…
– Нет!
Гейб толкнул ее на подушку. Ему нравилось, как лунный свет, проникавший в высокие окна, ласкал ее голую кожу. Он сел на край кровати, просунул палец под резинку ее розовых трусиков, желая сорвать их и прильнуть губами к ее влажному средоточию, но сдержался.
– Милая, я не хочу сделать тебе больно.
– Ты что, шутишь? – Она села, глядя на него в упор темно-зелеными глазами. – Гейбриел Найт, если ты не перестанешь отвлекаться, я умру!
Она положила руку на выпуклость в его трусах, и Гейб опомнился, как он мог забыть, что детектив Оливия Уотсон – не застенчивая мимоза?
Отлично. Он спустил с нее трусики, его палец проник в ее сладкие глубины. Когда он раздвинул влажные складки, ее глаза подернулись поволокой. Он ввел в нее второй палец, и она ритмично задвигала бедрами и застонала от удовольствия.
– Не такая ты крутая, Оливия Уотсон! – Он нагнулся, поцеловал ее больное плечо, обещая не только страсть, но и нежность. – Но пусть это останется нашей маленькой тайной!
Через несколько секунд Гейб надел презерватив, устроился между ее ног, медленно вошел в нее и заполнил ее всю. Она подняла колени и обхватила его руками за плечи, шепча ему на ухо:
– Гейб… – Она крепко обхватила его ногами, призывая войти глубже. – Ты – все, что мне нужно.
Их губы встретились, и они задвигались в одном ритме. Взлетев к вершинам наслаждения, Оливия прижалась к его шее и выкрикнула его имя. С его губ слетел хриплый крик.
Помня о ее ранах, Гейб упал рядом с ней и заключил ее в объятия. Осторожно приподнял покрывало и укрыл их. Через несколько минут, усталая и довольная, Оливия задремала, прильнув к его груди. Гейб поцеловал ее в макушку и осторожно перевернулся на спину, наблюдая за ночным небом через мансардное окно. Холод внутри его растаял и уплыл на лунном луче. Его сердце обрело новую жизнь, новое желание, новую надежду в Оливии.