― Знаешь, детка, ― прошептал он, ― Я так долго на тебя злился, что, мне кажется, у меня больше не осталось сил для этого. На это требовалась слишком много усилий. Любить тебя намного легче, и это значит, что мне необходимо видеть эту улыбку.
У Лиз открылся рот от шока. Он что…только что признался, что любит ее?
Он тихо засмеялся, а затем чмокнул ее в нос.
― С Днем Святого Валентина, детка.
Глава 27
Овсянка
На следующее утро Лиз проснулась, ощущая на себе обернутые вокруг ее талии сильные руки Брейди, а сам он уткнулся лицом ей в плечо. Легкая накидка укрывала их все еще обнаженные тела, а из окна на верхнем этаже струился свет. В этот момент Лиз просто позволила себе насладиться этой радостью, счастьем от того, где она находилась и чем занималась.
Брейди Максвелл. Она была в постели с Брейди Максвеллом.
Этим ранним солнечным утром, полусонная из-за недостатка сна, с болью во всех нужных местах после прошлой ночи, она чувствовала себе так, будто находилась именно там, где должна была быть. Она понимала, что им было непросто оказаться здесь, и впереди их ждало еще много сложностей. Но, по крайней мере, здесь и сейчас она могла позволить себе отдохнуть от окружающего мира, сделать вид, что ни статьи Хайдена, ни публичного скандала не существовало, и просто оставаться здесь с Брейди.
Она уткнулась в него носом и оставила нежный поцелуй на его шее.
― Ммм, ― пробормотал Брейди, пока просыпался.
― Доброе утро, ― прошептала она.
Он крепче сжал ее за талию, притягивая поближе к себе.
― Прошлой ночью у меня был прекрасный сон.
― Да? Я в нем была? ― спросила Лиз, переплетая их ноги вместе под покрывалом.
― Была. Мне приснилось, что я привез тебя в свой домик у озера, и мы целое утро занимались сексом, ― прошептал он ей на ухо.
― Не хочу тебя разочаровывать, но это был не сон.
― Я знаю, ― сказал он, покусывая ее за ухо. ― Думаю, мне скоро приснится еще один.
― А в этом я тоже есть?
― А в этом я буду трахать тебя целый день.
― О, ― прошептала она, ― Такое ощущение, что нам снится один и тот же сон.
Он тихо усмехнулся, а потом перевернул ее на себя. Лиз прислонилась грудью к его груди и уперлась руками в его плечи. Его рука скользнула между ними, раздвинув ее губы и, подразнивая, касаясь ее.
― В этот раз я просить не буду, ― простонала она, уклоняясь от его шаловливых пальцев, и прижимаясь к его эрекции.
― Эта часть мне понравилась больше всего.
Он нашел ее губы и нежно поцеловал.
Лиз улыбнулась и разорвала их поцелуй, прежде чем медленно опуститься на него.
― Когда я просила или стонала? Или когда ты кончил?
Брейди схватил ее за бедра и полностью насадил ее на себя. Лиз задохнулась от неожиданного движения.
― Когда кончила ты.
Лиз не могла с этим поспорить. Каждый раз, когда она начинала кончать, он быстро следовал за ней, пока они оба стали не в состоянии даже пошевелиться. Их тела идеально чувствовали друг друга, как будто в их сексуальной жизни никогда не было перерыва.
Несмотря на то, что она была сверху, она позволила Брейди задать темп. Его руки двигали ее тело вверх и вниз. Их бедра соприкасались под идеальным углом. Ее грудь подпрыгивала при движении, а они просто смотрели друг на друга. Ей этого не хватало. Ей не хватало его. Эмоции, которые они с Брейди хранили, усиливали каждое прикосновение, каждое впечатление и ощущение, когда они наверстывали то, что было упущено за последние полтора года.
Практически без предупреждения ее накрыла волна наслаждения, и Лиз снова легла на его грудь. Брейди продолжал входить в нее, пока она приходила в себя от оргазма. Она почувствовала, как он с силой схватил ее за бедра, входя в нее последний раз, и его глаза закрылись, когда он кончал.
― Это самый лучший способ, чтобы проснуться, ― тихо пробормотала она.
― С тобой.
― Ммм, с тобой.
Брейди чмокнул ее в висок и прошелся руками по ее спине.
― Хочешь в душ?
― Ты со мной? ― спросила она, уже почти снова проваливаясь в сон в его руках.
Он тихо засмеялся.
― Мы оба знаем, чем это закончится.
― Значит, да?
― Ты в душ. А я пойду посмотрю, есть ли у нас что-нибудь поесть. Я об этом как-то не подумал.
― Кто ты и что ты сделал с Брейди Максвеллом? ― пробормотала она.
― Немного протупил. Я не ожидал, что проведу все выходные на озере, ― сказал он, поцеловав ее в щеку, и перевернулся на другую сторону кровати.
― Я рада, что ты это сделал.
Брейди перекинул ноги, и обнаженный поднялся с постели.
― Я тоже.
О, Господи! Этот мужчина был определением сексуальности. Мускулистые руки, широкие плечи, плоский живот. Это было не честно по отношению к остальной части мира, но она была не против немного полюбоваться этим.
В гардеробной он нашел пару черных боксеров, баскетбольные шорты и футболку с длинным рукавом и, надев это все, снова вышел.
― Я включу воду, ― сказал Брейди, идя в ванную.
― Ладно. Ладно. ― Лиз выскочила из постели и последовала за ним.
Брейди положил для нее полотенце на полку и включил воду на всю. Она схватила его за футболку и потянула его, чтобы поцеловать пока он не ушел.
― Ты должен остаться, ― пробормотала она.
― Тебе нужно поесть.
― Да, ― сказала она, прикасаясь к нему через шорты. ― Нужно.
― Спорю, у тебя уже все побаливает. Я не был нежным, ― сказал он. ― И мне не хочется делать тебе больно.
― Ты не сделаешь…
― Лиз, душ. ― Он открыл стеклянную дверь в большую душевую кабину и шлепнул ее по заднице, чтобы она начала идти.
― Хорошо. Тогда не говори, что я не просила, ― сказала она, проходя вперед.
― В следующий раз, когда я захочу чтобы ты умоляла, я тебе сообщу.
Он покачал головой и закрыл дверь в душ.
Лиз рассмеялась, когда он вышел из ванной. Она встала под горячие струи душа, позволяя воде стекать вниз по ее телу. Честно говоря, у нее все болело. Очень болело. Если уж говорить про то, что он не был нежным, то это определение подходило для всего прошедшего года. Он не был нежным, и даже хуже, но она не хотела к этому возвращаться. Ни на секунду больше.
Она быстро приняла душ и затем переоделась в университетскую футболку Брейди и в какие-то мешковатые спортивки, которые нашла в гардеробной. Это не самый сексуальный наряд, но по сравнению с прошлым вечером, теперь ей было все равно, во что она была одета. Она спустилась по лестнице в гостиную и увидела, что Брейди снова разжег костер. Она развернулась, чтобы пойти на кухню, когда увидела озеро сквозь раздвижные стеклянные двери.
Озеро было чистым, а снег мягко падал на его гладкую поверхность. Снежило несильно. Ничего затяжного, но, тем не менее, красиво.
― Снег идет, ― произнесла она, когда вошла на кухню.
― Да, идет с тех пор, как я спустился вниз. Надеюсь, это ненадолго, или в ближайшее время мы не сможем отсюда выбраться, ― сказал Брейди.
― Звучит не так уж и плохо.
Он улыбнулся и ее сердце замерло.
― Надеюсь, ты любишь овсянку, потому что это все, что у нас есть.
― Овсянка пойдет.
Они завтракали в спокойной тишине. Оба знали, какой был важный разговор впереди, но каждому хотелось хотя бы еще немного продлить это состояние блаженства. Брейди неохотно мыл посуду, а Лиз сидела, потягивая воду, которую он ей налил.
― Итак, ― произнес он, прислонившись спиной к столешнице.
― Итак, ― повторила она.
― Нам нужно кое-что обсудить.
― Да.
― Может, нам нужно начать с самого начала.
― В гостиной? ― спросила она, поднимаясь и возвращаясь в комнату.
― Конечно.
Лиз снова заняла место на диване, но в этот раз Брейди сел напротив нее. Она ненавидела это расстояние между ними, но она понимала, почему это было необходимо.
― Думаю, мне нужно тебя предупредить, прежде чем мы начнем этот разговор, ― начала она, ― возможно, некоторые моменты тебе не понравятся.