― Впереди много неопределенного, Лиз. Но я всегда буду твоим самолетом, а ты всегда останешься моим.

Лиз улыбнулась от этого определение. Она тоже самое сказала ему, когда он победил на предварительном голосовании.

― Ты сказала это тогда, а я говорю это сейчас.

― Ладно. Ты прав, ― произнесла она.

Ей нужно довериться Брейди и поверить в то, что у них было. Они позволят, чтобы этот шторм затих, и тогда они договорятся о том, что они собираются делать дальше. Выйти на всеобщее обозрение, и ожидать, что все будет хорошо, для нее звучало как рецепт катастрофы.

Журналисты питались таким историями, как эта. Лиз не хотела поставить под угрозу карьеру Брейди раньше, и она не хотела этого сейчас. Она знала, что он заботился о ней, и этого было достаточно. Они полтора года были порознь, так что последнее, чего ей хотелось, это снова быть вдали от него. Тем не менее, она знала, что будет лучше, если они подождут. К тому же, вероятно, ей нужно какое-то время. После обмана Хайдена, прыгать в серьезные, открытые отношения с Брейди казалось поспешным. Все должно идти своим чередом.

Брейди свернул на ее улицу, и Лиз подскочила от увиденного.

― Не останавливайся.

― Что?

― Просто продолжай ехать. Не останавливайся. Объезжай по кругу.

― Ладно, ― сказал он, продолжая ехать до конца улицы и поворачивая налево. ― Что происходит?

― Это была «Ауди» Хайдена.

Брейди ударил по тормозам, от чего машина резко остановилась. Лиз подскочила вперед, пристегнутая ремнем безопасности и заворчала, когда он врезался ей в плечо.

― Извини. Но какого хрена он здесь забыл? Я думал, ты сказала, что вы расстались.

― Мы расстались. Ну, я имею в виду, что все кончено, с тех пор как он написал статью, ― сказала ему Лиз.

― Подожди, «все кончено»? Вы на самом деле расстались?

― Мы не вместе. Это не так уж было бы важно, если бы мне удалось поговорить с ним, ― с яростью сказала она ему. ― Он целый день не отвечал на мои звонки, когда всплыла эта история. Это его имя указано под статьей вместе с Каллей Холлингсворт, ― выплюнула она. ― Для меня это значит, что все кончено.

― Но на самом деле ты не разговаривала с ним? ― спросил Брейди. ― И кто эта гребанная Каллей Холлингсворт?

― Брейди, как я могла с ним поговорить, если он не отвечал на мои звонки? Я не могла. Все кончено. Он мудак, который написал про нас статью. ― Лиз в отчаяние помассировала свое ноющее плечо.

Ей не хотелось с этим разбираться, не с такой кашей в голове.

― А Каллей Холлингсворт – это репортер, которая опубликовала с ним статью. Они встречались, а теперь они вместе работают в Шарлотт.

Брейди усилил хватку на руле, и она видела, сколько сил ему стоило, чтобы спокойно дышать.

― Я не могу позволить тебе идти туда. Парень нестабилен и опасен.

― Он меня не обидит.

Он развернулся к ней.

― Ты серьезно? ― спросил он. ― После того, что он сделал с тобой.

― Все было не так. Не так, как ты думаешь.

― Ну, как бы это ни было, ― сказал он, на секунду даже не веря, что произнес такое ― это не правильно. Он уже причинил тебе боль. Будь я проклят, если позволю ему это сделать снова. И кто идет работать со своей бывшей? Я скажу тебе. Тот, кто хочет трахаться с ней, пока его девушка доучивается в университете, в часах езды от него.

― Брейди, ― отрезала она, качая головой. ― Я не хочу об этом думать. Фу! Хайден и Каллей. Я не могу.

― Могу поспорить.

― Мы можем просто ехать и не говорить об этом? ― спросила она.

Брейди сбавил обороты, и они снова ехали не спеша. Он явно не торопился ее высаживать.

― Может, я отвезу тебя в более безопасное место? ― попросил он.

― Дома я в безопасности. Мне просто…мне просто нужно поговорить с ним, Брейди. Он там не просто так, и мне нужно сообщить ему, что все кончено. Он уже должен был это понять, но разве не будет лучше, если я скажу это ему в лицо?

― Ладно. Ты хочешь пойти туда, тогда я с тобой, ― упрямо сказал он.

― Ты с ума сошел? ― спросила Лиз. ― Ты что забыл, что ты - Конгрессмен, а он - мудила, который написал о тебе статью? Я точно нет! Я думала, что мы уже договорились подождать, пока все уляжется. И я уверена, что этого не случиться, если ты ворвешься в мой дом и сцепишься с Хайденом.

Брейди стиснул зубы и ничего не ответил. Она знала, что была права. Это ей нужно было разбираться с Хайденом из-за того, что произошло. Не Брейди. Он только все усложнит. Ей не хотелось, чтобы все стало еще хуже, чем это уже было.

― Просто высади меня на углу, ― попросила Лиз, указывая на улицу.

― Лиз, ― взмолился он.

― Я в порядке, Брейди. Я позвоню тебе, когда он уйдет, ― сказала она ему.

Он тяжело вздохнул и остановился в конце улицы.

― У тебя теперь есть мой номер?

― Да, ― пробормотала она, хватая свою сумочку с пола.

Она нашла телефон Клэйя и вручила его Брейди.

― Вернешь это Клэйю? Он, наверное, переживает, где умудрился его потерять.

― Не могу дождаться, когда верну это ему, ― сказал Брейди с дьявольской улыбкой на лице.

― Не будь слишком строг с ним, ладно?

― Я не обещаю того, чего не могу сдержать, детка, ― сказал он, беря ее за подбородок и крепко целуя в губы.

― Я знаю.

― Обещай, что будешь осторожна?

Лиз молча кивнула.

― Обещаю.

― Хорошо.

Они снова страстно поцеловались, как утопающие, делавшие последний вдох. Затем Лиз отстранилась и вышла из машины.

С тяжелым сердцем, она подняла сумочку и начала идти по улице к своему дому. Она еще не проверяла свой телефон из-за того, что она немного боялась. Хайден звонил ей? У него были какие-то объяснения? Не то, чтобы это что-нибудь изменит.

Она взяла телефон в руку. Она проверила сообщения и увидела кучу смс от Виктории, которая волновалась из-за того, что она ушла с Клэйем и не вернулась, потом еще одно сообщение сплошными заглавными буквами о том, что приехал Хайден и она спрашивала, что ей ему ответить. Хайден звонил и несколько раз написал ей. Сообщения начинались со следующего дня, когда вышла статья, и последние было прислано всего пару минут назад, где он пытался узнать, где она была. Она пожалела, что не проверяла свой телефон, так бы она была более подготовлена к его появлению, но теперь она уже ничего не могла сделать.

Когда она шла по дорожке к входной двери, она пыталась успокоиться перед тем, что ее ожидало. По крайней мере, там была Виктория. Возможно, Лиз и была уверенной, когда прощалась с Брейди, но на самом деле ей не хотелось оставаться наедине с Хайдном. Она не думала, что он может что-нибудь сделать ей, но у нее не было никаких гарантий.

Лиз толкнула двери и вошла в гостиную, где увидела орущими друг на друга Хайдена и Викторию.

― Мне насрать, почему ты здесь, Лейн, но ее здесь нет. Так что убирайся из этого дома, кретин. Разве ты не достаточно уже нагадил? Ты думал, что просто явишься сюда, чтобы причинить еще больше боли моей лучшей подруге? ― кричала ему в лицо Виктория.

― Викки, просто заткнись, ― закричал он, выплевывая ее имя с такой злобой, на которую только был способен. ― С меня хватит твоего дерьма. Я даже не хочу с тобой разговаривать. Я здесь из-за Лиз.

― Ну, я здесь, ― тихо сообщила Лиз.

― Лиз, ― произнес Хайден, поворачиваясь к ней.

― Ты вернулась, ― сказала Виктория.

Ее глаза сузились, задаваясь миллионами вопросов сразу. Где ты была? Ты переспала с тем парнем? Ты была с ним все это время? Что происходит? Могу я вышвырнуть Хайдена?

― Вернулась.

― Где ты была? ― спросил он.

― Будто бы ты имеешь право спрашивать! ― закричала Виктория, ударив его сзади по голове и подошла к Лиз. ― Ты не должна с ним разговаривать, Лиз. Просто пошли его.

― У меня была тяжелая пятница. Мне нужно было исчезнуть. Я так и сделала, ― сказала Лиз, отвечая на вопрос Хайдена. ― Что ты здесь делаешь?

― Мне нужно поговорить с тобой, объясниться, ― сказал он.

Теперь она присмотрелась к нему внимательнее, она поняла, что он не был похож на себя. Он зарос, а одежда была вся в складках, как будто он уже давно не переодевался. Единственный раз, когда она видела его таким, это было в октябре, когда она встретилась с ним, после их ссоры.