И они еще говорят, что у меня паранойя!
Вчера мы со Стивеном поехали к моим на ужин. Хотели побыть с семьей и обсудить некоторые детали свадебной церемонии.
Это был первый раз, как я видела бабушку после того несчастного случая с зубным протезом.
Когда мы приехали, бабушка направилась к двери с фишками бинго в одной руке и пачкой мелких купюр в другой. Я напомнила ей, что Стивен приехал поближе познакомиться с моей семьей, но милая старушка лишь улыбнулась: «Прости, дорогая, не хочу присутствовать при этом. Не люблю быть свидетельницей разочарования».
Что, простите?
И я слышала, как она, выходя из дома, прошептала на ухо Стивену: «Плохо, что ты не стал гомиком. Может, еще не поздно?»
Стивен только улыбнулся: ну ляпнула старушка по простоте душевной, в семье не без урода.
Эта терпимость, эта широта взглядов примиряет меня с мыслью, что Стива придется знакомить с дядей Руди, который считает рыгание милой шалостью.
Бабуля — настоящая заноза. И простота тут ни при чем. Не глупости льются из нее потоком, а яд.
13 апреля
Свадебный торт. Кулинарное воплощение нашей любви.
Лучше бы он был действительно хорош.
Как правило, свадебные торты выглядят отлично, но вкусом напоминают картон. Повара думают, что к концу праздника зрение у вас еще в порядке, а вкусовые рецепторы парализованы большими дозами алкоголя. Будь этот мир более совершенным, я попросила бы кого-то из наделенных кулинарными талантами родственников испечь особенный многоярусный слоеный торт с клубникой. Увы и ах! Моя семья предпочитает готовые торты. Те, что нужно просто разогреть в микроволновке.
Так что я позвонила Бианке Шеппард. На ее свадьбах всегда подают восхитительные торты. Пропитанные, ароматные и очень красивые. Бианка сказала, что все их заказывала в «Кусочке торта», в Маленькой Италии[54]. Клянется, что цены там вполне приемлемы, не то что на свадебные платья.
Будем надеяться. Иначе здравствуй, дорогая подруга «Сара Ли»!
14 апреля
Сегодня на совещании в редакции обсуждали выпуск «Лица большого города». Мой выпуск.
Перед лицом всего коллектива я отчиталась, как идет работа. Рассказала о самых важных моментах каждого очерка, о том, что успели сделать авторы. В частности, всех заинтриговало сообщение, что пятое «лицо большого города», Ингрид Нарес, скандально известная драматическая актриса из Испанского Гарлема[56], предпочитает давать интервью в очках, но без рубашки.
После официальной презентации я поинтересовалась мнением коллег по поводу материалов на боковых врезках. Кейт предложила тест, позволяющий оценить отношение подчиненных к боссу. По десятибалльной шкале, где десять — «чрезвычайно довольны», а единица — «надеемся, он скоро сдохнет». Все засмеялись. Барри — громче всех.
Мило. Очень мило. Но возможно, как раз его она имела в виду.
15 апреля
Наконец мы хоть что-то сделали!
Люси позвонила сказать, что племянница ее подруги из Висконсина замужем за поставщиком провизии и они живут в пригороде Нью-Йорка. Вы сбиты с толку? Все просто: Джеб окончил школу кулинарного искусства. И готов работать за те деньги, которые мы можем предложить.
Да здравствует Люси!
16 апреля
Миссис Стюарт пригласила меня в следующие выходные посетить с ней и Кимберли ежегодный съезд кинологов. Чаффи будет участвовать в соревновании на приз «Лучшая сука». Уж не знаю, что это значит.
Почему мне стоит пойти:
• это прекрасный способ наладить отношения с будущей свекровью.
Почему мне не стоит идти:
• боюсь слишком тесных отношений с будущей свекровью;
• не люблю Кимберли;
• не настолько люблю собак.
Почему мне придется пойти:
• свекровь никогда не простит мне, если я не пойду.
В чем бы вы пошли на собачью выставку?
17 апреля
Сегодня ездила за город, встречалась с Джебом. Живет он в шикарном деревянном доме посреди леса, и я ожидала увидеть некое подобие Гризли Адамса[57]. Но нет. Джеб — белый мужчина средних лет, который носит косички-дреды. Я застала его в огромной кухне. Он готовил салат для местного клуба садоводов — резал лук. Белки его глаз налились кровью, и я даже усомнилась, видит ли он что-нибудь. Однако Джеб сразу перешел к делу: «Для справки, Эми: с твоим бюджетом не стоит рассчитывать на ризотто из лобстера и тыквенный суп-пюре для девяноста человек. Конец истории. Но я ценю твое стремление сойти с проторенной дорожки: цыплята, медальоны из говядины и все такое. Предлагаю этнические мотивы, микс: кускус[58], тушеные овощи, сухофрукты, немного барашка. Конечно, твои гости не привыкли питаться орешками и ягодами, но это дешево. Кроме того, ты можешь потратиться на очень качественную баранину. На первый взгляд она стоит недешево, но это разумная цена. А сервируем так, что на тарелках будут картины Мане».
Моя мама, миссис Стюарт и Мэнди возненавидят этого парня. Я же оставила ему залог.
18 апреля
Мистер и миссис Стюарт изо всех сил пытаются установить мало-мальски нормальные отношения. Ради детей. Очень мило. К несчастью, они рассматривают нашу свадьбу как фазу процесса мирного урегулирования.
Первый пункт их мирного договора, заключенного на полтора года, предусматривает совместный прием гостей (читай: совместное несение расходов) на репетиции нашего свадебного обеда. Миссис Стюарт выберет ресторан. Мистер Стюарт возьмет на себя половину расходов.
Пункт второй: брат Стивена Том не будет гостем на свадьбе. Он будет шафером.
Стивен в ярости. Я просто не поверила своим ушам. Том счастлив. Уже два раза звонил Стиву сообщить, что не наденет широкую ленту шафера через плечо.
Том, Митч и Ларри! Все равно что пригласить на свадьбу трех клоунов. Зачем платить за прием, если можно просто застрелиться?
19 апреля
Раз Том у нас теперь в шаферах, нужна еще одна подружка невесты. Хотела попросить Кэти или Паулу, но вновь вернулась к кандидатуре Аниты. Она — самое то, что нужно, какого бы мнения ни держалась на сей счет.
Сорок пять минут уговоров, просьба войти в мое нелегкое положение, наконец, тактичное напоминание о данном ею благословении («Возможно, твой брак и не будет столь печален») сделали свое дело. Анита сдалась.
Ладно, раз уж я собираюсь на цирковое представление, можно побыть одним из коверных.
Любовь — великая сила, не так ли?
20 апреля
Третья примерка. До главного дефиле моей жизни осталось каких-то два месяца, а смотрюсь я так, будто вот-вот рожу.
Каждый раз, когда Катрина рассказывает, как идет переделка, я готова заорать.
И бог свидетель, я похороню это платье, как только закончится свадебная церемония.
Мэнди достает вопросом, выбрала ли я платья для подружек невесты. Беспокоится, хватит ли времени подобрать аксессуары.
Невеста пойдет к алтарю босой, зато у подружки будет сногсшибательная сумочка.
И я решила: раз уж не могу разобраться с подвенечным нарядом, все заботы о платьях для подружек невесты переложу на Мэнди. Какая мне разница, будет ли она одета в одном стиле с Николь и Анитой? Пусть выберут такое, что им по душе и что можно потом носить. Желательно без рукавов и длиной до лодыжки.
Это должно порадовать Аниту. У нее красивые руки.
21 апреля
Наконец-то я нашла время позвонить в «Кусочек торта». Они назначили пробу на шестое июня. Стивен пообещал пойти со мной. Я рассматриваю торт как символ нашего союза, поэтому важно, чтобы он нравился нам обоим. У меня аллергия на фундук (начинается крапивница), а у Стивена от мокко разыгрывается мигрень (напоминание об ужасных каникулах, проведенных с семьей в Цюрихе), так что нам надо быть поосторожнее. К счастью, мы оба любим клубнику.
22 апреля
Сегодня состоялся съезд кинологов. Вы знали, что собак поливают лаком для волос? На Чаффи его извели больше, чем используют все пожилые дамы на юге Флориды. Ну да, она была вся клейкая, но выглядела классно.