Рядом с комнатой прозвучали быстрые шаги. Не успела Аманда прийти в себя, как Гарри ворвался в гостиную.
— Аманда! Ты в порядке? Что случилось? Я видел, как ты выбежала из зала.
Спеша к ней, Гарри столкнулся с мягким креслом, которое упало на пол. С искаженным лицом, он поднял его.
— Аманда? Ты плакала. Что произошло?
Аманда зажмурилась и отвернулась. Нежной заботы на лице Гарри было достаточно, чтобы вызвать новый поток слез. Совесть мучила ее. Возможно, было неправильно скрывать свои планы от него. Он был ее другом на протяжении многих лет, и сейчас она отчаянно нуждалась в том, чтобы довериться кому-то.
— Гарри, — сказала она слабым голосом, — Мне нужно сказать тебе кое-что. Закрой дверь, пожалуйста.
Гарри, помрачнев, выполнил просьбу.
Аманда тупо смотрела на висящую над камином картину, написанную маслом, на ее потрескавшуюся поверхность, мысли девушки перемешались, как натюрморт из фруктов, изображенный на холсте. Она теребила край платка и думала с чего начать.
— Я знал, тебя что-то беспокоит — тихо сказал Гарри. — Больше, чем ты была готова сказать мне в парке.
Она избегала его откровенного взгляда.
— Ты знаешь, почему я хотела прийти сюда сегодня.
Он склонил голову набок.
— Для того, чтобы поговорить с военно-морским министром, как ты мне сказала.
Аманда поджала губы.
— Это не совсем верно.
Гарри сцепил руки за спиной и ждал.
— Вижу, ты уже догадался.
Аманда попыталась улыбнуться, но не смогла. Лучше просто сказать.
— Я пришла сюда, чтобы попытаться найти доказательства того, что адмирал Локк виноват в том, что случилось с отцом.
— Что? — Гарри развернулся на каблуках. — Черт побери, Аманда, ты сошла с ума. Это невозможно.
— Нет! Это не полет фантазии, — настаивала она. — Мой отец был невиновен, ты знаешь это, как и я. Он был верным офицером, который никогда не предаст свою страну.
— Но что заставляет тебя думать, что Локк виноват? — процедил Гарри.
— То, что Локк был командиром моего отца, и заказы для отца проходили через него. Локк был единственным, кто мог отправить отца к побережью Франции с теми мужчинами и поставками, а кроме того, заказы на эту тайную миссию поступили из Адмиралтейства.
— Аманда… — колебался Гарри, не находя нужных слов. — Аманда, твои предположения возмутительны. Ты уверена, что не ошибаешься? Локк публично отрицал свою осведомленность об этих заказах. В Адмиралтействе нет записей о них… Я знаю, смерть твоего отца была ударом для тебя.
— Его казнь, ты имеешь в виду, — отрезала Аманда, стиснув кулаки. — Он был повешен, как обычный преступник.
Гарри провел рукой по волосам, почувствовав себя неловко.
— Я признаю, что обстоятельства ареста твоего отца были немного странными. Но это не значит, что адмирал Локк виноват.
Аманда стиснула зубы от злости.
— Мой отец никогда не согласился бы на эту миссию без конкретных заказов. Поскольку у Адмиралтейства не было записи о его миссии, я подозреваю, эти приказы были поддельными.
Гарри покачал головой.
— Подделка? Аманда, будь благоразумной. Зачем Локку идти на такие трудности, чтобы разрушить карьеру твоего отца? Что он выиграл бы от этого?
Аманда могла прочесть сомнение на лице Гарри, услышать в его голосе. Она стиснула зубы и процедила.
— Мой отец подозревал, что Локк был вовлечен во что-то незаконное, возможно, даже предательство, но у него не было никаких доказательств.
Она посмотрела в сторону двери и добавила шепотом.
— Ты помнишь, папа страдал бессонницей. В хорошую погоду, он вечерами проводил долгие часы на палубе, и однажды ночью заметил Локка, переправлявшегося с корабля в порт. После нескольких таких случаев, мой отец понял, что после каждой из этих ночных экскурсий Локка через несколько дней происходили несчастья с кораблями: пропадало снабжение, их грабили или они попадали в засаду. Он начал документировать каждый визит Локка на берег и происшествия, которые за этим следовали. Папа стал подозрительным — слишком уж странно складывались обстоятельства, и в одну из ночей он последовал за Локком в порт.
Локк зашел в портовую гостиницу, и там он встретился с человеком в плаще. Папа не мог видеть их достаточно четко, чтобы узнать этого второго, и не мог услышать их разговор, но этого было достаточно, чтобы оправдать дальнейшие его расследования. Он начал задавать вопросы трактирщику и экипажу корабля Локка в доке. Видимо, все думали, что Локк занимался контрабандой. Если бы только это было так.
На следующий день, командор Локк вызвал папу к себе в каюту и велел прекратить дерзкие допросы, так как деятельность адмирала носит официальный характер, и это его дело. Папе ничего не оставалось, кроме как подчиниться, но столь острая реакция Локка, сделала его еще более недоверчивым. Поэтому он отправил запросы в Адмиралтейство. Три недели спустя, Локк приказал отцу участвовать в той ужасной миссии. Ты знаешь, что произошло после этого. Ужасное поражение армии позволило снять подозрение и вину с Локка, и обвинить во всем моего отца.
Брови Гарри сошлись в грозную линию.
— Это всего лишь гипотеза, Аманда, у тебя нет доказательств.
Аманда почувствовала себя юнгой, получившим от мичмана нагоняй. Но она твердо стояла на своем.
— У меня есть письма отца, присланные мне.
Гарри покачал головой.
— Это не будет играть роли в суде. Послушай, я признаю, что обстоятельства, кажутся подозрительными, но…
Аманда повернулась к другу.
— Подозрительными? Он предатель, Гарри. Кто знает, как далеко зашла эта измена? Иначе, зачем бы он пригласил членов суда отца на этот бал?
— Он… что?
У Гарри отвисла челюсть.
— Когда ты увидел меня, выбегавшей из зала, я только что столкнулась с капитаном сэром Джонатаном Эверли. Я не знала об этом, пока он не представился. Мне просто необходимо было уйти от него.
— Капитан Эверли? Что он делает в Лондоне?
— И я хотела бы это знать.
Аманда подавила дрожь, вспомнив о потрясающей улыбке капитана Эверли, и продолжила объяснять.
— Хотя подозреваю, что они в сговоре. Тогда все собирается вместе, как причудливый пазл. Мой отец подозревал Локка в незаконной деятельности. Чтобы вывести отца из игры, Локк использует его в своем предательстве. Затем он подкупает Эверли и других, возможно, чтобы гарантировать, что суд быстро все решит. Ты никогда не задумывался, почему мой отец был осужден и казнен с такой скоростью?
— Ну, да, но, как я сказал, нам нужны доказательства, некоторые конкретные улики правонарушений.
Аманда торжествующе улыбнулась.
— Я намерена добыть их сегодня.
Глаза Гарри расширились. Он погрозил ей пальцем.
— О нет. Нет, ты этого не сделаешь. Это не обсуждается.
Она подняла подбородок.
— Сделаю, Гарри. Буду искать улики против Локка. Он должен держать какие-то документы в доме, и я намерена найти их.
Молодой лейтенант схватил ее за плечи и встряхнул.
— Аманда, остановись, это безумие. Думала ли ты, что произойдет, если тебя поймают? Тебя арестуют, депортируют… Бог знает, что может произойти!
— Стоит рискнуть. Локк отнял у моей семьи все: наш дом, наши земли, нашу честь. Мне нечего терять!
— А как насчет твоей бабушки? — Гарри склонился над ней. — Что будет с ней, если тебя посадят в тюрьму?
Аманда похолодела и снова почувствовала, как нерешительность поднимает свою уродливую голову. Бабушка была ее слабым местом, и Гарри знал это. Она посмотрела на него.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать, Гарри. Но меня не остановить.
— Как ты можешь быть так уверена? — разозлился Гарри.
Она не позволит Гарри отговорить ее от этого, нужно возобновить наступление.
— Знаю, меня не поймают, — тихо сказала она. — Если ты мне поможешь.
Ее слова произвели немедленный эффект. Гарри смотрел на нее, лишившись дара речи, рот открывался и закрывался, как у рыбы, вытащенной из воды. Через несколько мгновений он отступил и ущипнул себя за переносицу, словно пытаясь облегчить головную боль.
— Это безрассудство. Черт возьми, Аманда, я не собираюсь помогать тебе, совершить преступление.
— Я и не прошу. Все, что я хочу от тебя, это чтобы ты вышел из дома, взял экипаж и ждал за углом. Я присоединюсь к тебе, когда закончу.