Гарретт убил Локка, застрелил его на ее глазах, осуществив за нее ее месть. Но одна мысль беспокоила ее. Может она была чересчур настойчива в своем стремлении? Может месть испортила ее мораль? Она пошла на все, чтобы разоблачить Локка, чтобы уничтожить его так, как он уничтожил ее отца и ее семью. Возмездие любой ценой. Так же, как у Гаррета. Дрожь омерзения прошла каскадом вниз по ее спине. Гарретт раздражал ее их сходством. Она не хотела думать, что он был прав.

Аманда смотрела на худенькие бабушкины плечи, сотрясавшиеся от рыданий. Она провела свою семью через такое тяжелое испытание, и все во имя мести. Она ненавидела Локка. И все же, когда думала о нем, не могла заставить себя ненавидеть его сейчас. Он спас ее, помешал Гаррету убить ее, и умер, сделав это. На пороге смерти, несмотря на то, что он не был вынужден делать это, признался во всем, чтобы очистить свою совесть и имя ее отца. Он нашел способ искупить свою вину. В отличие от Гаррета, который не смог простить тех, кто причинил ему вред, Аманда простила Локка за то, что он сделал. Она и предатель не были одинаковыми. Ее поиски закончены, можно вернуться домой. Несмотря на все попытки подавить горе, она сдалась. Еле сдерживаемые до этой минуты слезы потекли с ресниц вниз по ее щекам.

— Дорогая, с тобой все в порядке. — Миссис Тремэйн, с красными и опухшими глазами подошла к кровати и обняла Аманду. — Все в порядке.

— Я хочу вернуться домой, — прошептала Аманда сквозь слезы, положив голову на плечо бабушки.

— Так и будет, дорогая, мы уедем. Как только ты поправишься.

Аманда подумала, что этот день придет не очень скоро.

* * *

— Аманда?

Чей-то голос врезался в сон Аманды. Она встрепенулась, книга с ее колен упала на пол.

Здоровой рукой, Гарри Морган поднял и передал ей книгу с глуповатой улыбкой.

— Гарри! — воскликнула Аманда с восторгом. Она отложила книгу в сторону и попыталась встать со стула.

— Нет, нет, не вставай, — запротестовал Гарри. Твоя бабушка сказала, что оторвет мне голову, если я потревожу тебя. Она возмущена тем, что я беспокою тебя.

Аманда улыбнулась, не обращая внимания на боль от ушибов, и сжала руку своего друга.

— Бред, какой то. Я чувствую себя намного лучше сегодня утром. Я рада, что ты пришел. Пожалуйста, садись.

Гарри покраснел от удовольствия и опустился в кресло напротив нее. Полуденное солнце отражалось в его каштановых волосах. Его форма была помята и испачкана, без сомнения из-за того, что он разбил лагерь на ее пороге в течение этих двух дней. Дорогой Гарри. Помимо повязки на левой руке, он, казалось, не страдал от каких-либо негативных последствий от тяжелого испытания в воскресенье. Нет, это было не совсем так, Аманда поняла. Тени задержалась в его карих глазах, и он казался старше и сильно уставшим.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал он.

Тепло прилило к щекам Аманды.

— Какая чушь, — возразила она. — Я выгляжу испуганной и сильно хриплю. — Она теребила бахрому халата. — Но я не была бы жива, если бы не ты. То, что ты сделал, было очень смело.

Мышца дернулась на челюсти молодого человека.

— Ничего из этого не случилось бы, если не я, — сказал он, ненавидя себя. — Я был идиотом, пьяным идиотом, поверившим в сказки Локка, и в ложные обещания. Ты была права, говоря о нем, а я не верил. Я чуть не погубил тебя. Ради Бога, Аманда, ты сможешь простить меня?

Аманда отвернулась от вопроса в глазах Гарри.

— Я должна быть зла на тебя. Часть меня все еще злится. Мы оба могли умереть. Нас бы не было, если бы не… — Она очнулась от этой мысли и выпрямилась. — Но ты спас мою жизнь.

— Означает ли это, что ты простишь меня?

Аманда улыбнулась, Гарри был так не постоянен.

— Да. Я прощаю тебя.

Облегчение отразилось на лице молодого человека, и он снова взял ее за руку и поцеловал ее.

— Дорогая Аманда! Я был вне себя… Не знаю, что бы я делал без тебя.

Улыбка Аманды застыла. Она бы отняла пальцы, но он крепко держал ее. «Гарри, не нужно».

— Пожалуйста, Аманда, выслушай меня. — Он пристально взглянул на нее. — Эти последние несколько дней были агонией, пыткой. Это заставило меня понять, что я хочу от жизни.

Комок встал в горле Аманды. Она сделала вдох, чтобы заговорить, чтобы остановить то, что произойдет, но Гарри несся вперед.

— Это заставило меня понять, как много ты для меня значишь, Аманда. Я не хочу потерять тебя снова. Хочу быть рядом, чтобы защитить тебя.

Аманда состроила гримасу.

— Я не нуждаюсь в защите, Гарри.

Молодой человек, казалось, не слышал ее.

— Я люблю тебя, Аманда. Одно твое слово сделает меня самым счастливым человеком в мире. Выходи за меня. Будь моей женой.

Она скользнула взглядом по его искреннему лицу.

— Гарри, Я…

— Мои родители обожают тебя, и я знаю, что они одобрят этот брак.

Комната, казалось, накренилась в сторону. Аманда схватилась за ручку кресла рукой.

— Гарри, ты уверен, что это то, что ты хочешь?

Его взгляд смягчился.

— Я смутил тебя. Знаю, это неожиданно, но я не мог ждать дольше. Не нужно давать мне ответ сейчас, Аманда. Только пообещай мне, что ты рассмотришь мое предложение.

Аманде потребовалось несколько минут, чтобы восстановить голос.

— Я… Я подумаю.

Гарри улыбнулся ей и поцеловал ее руку.

— Могу ли я прийти к вам завтра?

— Конечно, — ответила она слабым голосом.

Гарри еще раз поцеловал ее руку и, весело напевая, ушел.

Аманда откинулась на спинку стула. После того, как ее рассматривают в качестве невесты, она столкнулась с монументальным решением. Гримаса исказила ее рот. Гарри никогда бы не предложил ей брак, в то время когда клеймо измены легло на ее семью. Теперь, когда все изменилось, он не мог дождаться, сделать предложение. Она могла понять беспокойство Гарри за его карьеру, но что он действительно чувствует к ней? Сейчас это не имеет значения. Она не любила Гарри, а тот человек, которому она отдала сердце, исчез из ее жизни. Вступление в брак с Гарри порадовало бы бабушку, которая не хотела ничего больше, чем видеть будущее Аманды обеспеченным. Но ее бабушка также хотела, чтобы она была счастлива. Так что нужно, выйти замуж за человека, которого не любит или горевать по мужчине, которого любит, но с которым никогда не сможет быть вместе? В любом случае это приведет к несчастью. Вопрос, сколько несчастий она сможет пережить?

* * *

Джек высунул голову из окна кареты.

— Быстрее, черт побери, быстрее!

Движение вокруг Адмиралтейства было ужасным этим утром, и хотя он знал, что кучер делает все, что может, капитан не мог сдержать свое нетерпение. Он смотрел на смятую записку в руке, на несколько строк, написанных мелкими остроконечными буквами Сент-Винсента. Она не спала. Аманда проснулась и послала за ним.

Проклятье, он должен был быть там. Что ж, он и был бы, если бы не сделал себе неприятность в доме адмирала. Джек вспылил и начал спор с лейтенантом Морганом, они подрались в коридоре, прежде чем сам Сент-Винсент разнял их. Его покровитель был разъярен отсутствием у Эверли самоконтроля, как у старшего офицера, который должен хранить благоразумие и держать свой нрав в узде. Сент-Винсент приказал капитану найти другой выход для своей нервной энергии, а именно, заняться своим новым назначением и пообещал послать записку, когда Аманда придет в сознание.

Тем не менее, он должен был быть там. Джек откинулся на кожаную спинку кареты, глубоко задумавшись. Теперь, когда она проснулась, что он собирается сказать ей? Для человека с репутацией обаятельного и остроумного мужчины, Джек пребывал в недоумении. Должен ли он прийти с предложением руки и сердца? Это трудный вопрос, он проходил это уже с Фелицией и посмотрите, что из этого получилось. Капитан сделал гримасу, потом потрогал ушибленную челюсть. Он надеялся, что его физиономия не испугает Аманду, все порезы и ушибы он получил во время борьбы с Гарретом, не говоря уже о его опалённых волосах и усах, он представлял собой отвратительное зрелище.

Предложение может напугать ее точно так же, поэтому он должен быть осторожным. Если в ее реакции на его поцелуй будет что-то не так, он должен оставить себе возможность, отступить. Ба… Эверли надвинул треуголку на хмурые брови. Такая нерешительность была проклятием. Он знал, что должен делать, даже если это приведет к боли и отторжению.