Трейси обошла кровать с другой стороны и взглянула на Габриэля.

— Вам ни к чему оставаться здесь, — еще более настойчиво проговорила она, умело собирая подол нижней рубашки, чтобы Катрионе было удобнее, — Будет лучше, если вы вызовете врача. Мы всегда должны быть наготове.

Габриэль отшатнулся от кровати. Сейчас он впервые посмотрел на Трейси, а не отмахнулся от нее. Ее слова, наконец, достигли его сознания, позволяя думать разумно. Как бы тяжело ему это не далось, но все же пришлось признать то, что девушка была права. Почему он все еще не сделал этого? Глупец.

— Я сейчас же пошлю за врачом, — пробормотал он, отступая к двери. — но, как только сделаю это, сразу же вернусь.

Как только он вышел из комнаты, Катриона послала Трейси благодарный взгляд. На следующей схватке, она уже не сдерживала крик боли.

 ***

— Проклятье, — пробормотал Габриэль, слишком отчетливо слыша крик Катрионы. Значит, только из-за него она сдерживалась. Упрямица. Развернувшись, он собирался вернуться в комнату, когда услышал звук открывающейся входной двери и веселый голос Кейтлин.

Перескакивая через несколько ступеней, Габриэль в считанные секунды оказался на первом этаже. Кейтлин уже снимала плащ, когда увидела его. Паника на его лице не смогла остаться не замеченной.

— Что случилось? — прошептала она, шагнув к нему на встречу. Александр и Грегори остановились рядом, ожидая его ответа.

— Катриона. Она рожает, — резко сказал Габриэль, глядя только на Кейтлин.

— Я должна быть там, — прошептала женщина, — Позаботься о том, чтобы доктор был готов приехать как можно скорее.

Сказав это, она побежала к лестнице, оставив мужчин в одиночестве.

— Мне тоже следует вернуться к Катрионе, — пробормотал Габриэль, отступая назад. — Поезжай за доктором, — он посмотрел на Александра, кивая ему.

Александр нахмурился и шагнул к нему.

— Кейтлин справится там без тебя. Будет лучше, если мы с тобой поднимемся в кабинет и подождем там. Грегори с одним из твоих лакеев отправиться за доктором. Думаю, прямо сейчас Катриона в надежных руках.

Габриэлю эта идея пришлась совсем не по душе.

— Я не могу оставить ее прямо сейчас, — пробормотал он, слепо подходя к одному из кресел, которые стояли в гостиной. Упав в него, он закрыл глаза и покачал головой, — особенно после того, что случилось.

Александр подошел к низкому столику и осторожно налил бренди в два стакана. Его руки дрожали, как бы сильно он не пытался этого скрыть. Так же как и Габриэль, он волновался за Катриону, хоть и понимал, что это должно было произойти совсем скоро.

— Роды, это естественно. Ты должен был быть готов к этому. Разве нет? — спросил он, передавая стакан Габриэлю и усаживаясь на соседнее кресло.

В один глоток, Габриэль выпил весь бренди, даже не заметив этого. Вскочив на ноги, он зашагал по гостиной, не в силах усидеть на одном месте.

— Сегодня я получил записку от Катрионы, — пробормотал он, пытаясь думать о чем угодно, только не о том, что в его спальне, его жена давала жизнь их ребенку.

Александр нахмурился.

— В этом нет ничего необычного, — сказал он, пожимая плечами.

Габриэль покачал головой.

— Она предназначалась совсем не мне.

— Тогда кому же? — удивленно спросил Александр.

Габриэль налил себе еще бренди, только теперь не скупясь. Осушив стакан, он посмотрел на Александра.

— Саймону. Вот кого она хотела увидеть.

Александр присвистнул.

— Проклятье, — рыкнул он. — Кажется, это снова случилось.

Габриэль посмотрел на него, хмурясь. Что происходит?

— Тебе что-то известно об этом? — резко бросил он, останавливаясь рядом с креслом, на котором сидел его друг.

Александр стиснул зубы. Вскочив на ноги, он так же Габриэль заметался по гостиной, раздумывая над тем, что же ему делать со всем этим. А потом все встало на свои места. Повернувшись к другу, он сказал:

— Твоя мать, Габриэль. Она объявилась.

Глава 68

Прошло несколько часов, но Катрионе казалось, что время тянулось так медленно, как никогда прежде. Боль опоясывало тело, становясь все сильнее. И она ничего не могла с этим поделать. В эти минуты, она так отчаянно дышала, что, кажется, не очень нравилось пожилому врачу, за которым послал Габриэль.

Доктор Готри, не спускал с нее пристального взгляда, четко отслеживая ее состояние. Но сейчас, это мало волновало Катриону. Все ее внимание было сосредоточенно на том, что происходило внутри нее, не позволяя отвлекаться ни на что более.

— Вам стоит немного отдохнуть, — пробормотала Трейси, смахивая влажной салфеткой пот с ее лба и плеч. Прохладная ткань прекрасно охлаждала жар, доставляя невыносимое наслаждение. Если это конечно можно было так назвать.

Катриона откинулась мокрую подушку, закрывая глаза. Всего мгновение назад очередная схватка сковала ее тело, теперь же она пошла на убыль и ей на смену пришел небольшой перерыв. Именно этого она и ждала. Она уже научилась пользоваться этими передышками и, воспользовавшись советом Трейси, медленно вздохнула, успокаивая собственное дыхание. Она знала, что совсем скоро эта минутная передышка пойдет на убыль и немилосердная боль снова возьмет ее в свои тиски.

Дверь комнаты затряслась от сильного удара. Кейтлин и Трейси переглянулись, а Катриона не могла позволить себе отвлечься. Застонав, она запрокинула голову и, собрав пальцами простынь под собой, прикусила губу. Кажется, это снова должно случиться. Только теперь схватка стала сильнее. Настолько сильной, что Катриона не смогла сдержаться от крика.

Габриэль влетел в комнату и направился к кровати, где лежала его жена. Его терпение иссякло.

— Милорд, вам не следует находиться здесь, — недовольно сказал доктор Готри, пытаясь встать у него на пути, — Ваша жена прекрасно справляется, и нет причин для волнения.

— Уйдите с моего пути, — процедил Габриэль, не удостоив мужчину даже мимолетным взглядом. — Вам меня не прогнать.

Катриона взглянула на мужа, когда он сел на кровать рядом с ней. На его лице не было видно ни единой эмоции, и только сведенные брови и крепко сжатые губы выдавали его с головой. Кажется, он переживал так же сильно, как и она.

— Зачем ты пришел? — прошептала Катриона, даже не пытаясь скрыть радость и облегчение на лице. Как и всегда, Габриэль одним своим присутствием добавлял ей сил и уверенности в себе. — Постой, можешь не отвечать. Мне было плохо без тебя, Габриэль, — все так же тихо проговорила она, закрывая глаза. — Я рада, что ты здесь. Очень рада.

— Я именно там, где должен быть, — сказал Габриэль. Трейси и Кейтлин тактично отошли, позволяя им поговорить наедине. Но его это не волновало. Сейчас он думал только о жене.

Катриона посмотрела на него и кивнула. Больше она ничего не смогла сделать, потому что еще один спазм, самый длинный и мучительный скрутил ее тело. Что-то изменилось. Странное давление появилось между бедер.

— Что с ней? — рыкнул Габриэль, обращаясь к доктору.

— Я, я, — резко выдохнула Катриона, пытаясь найти верные слова, но, кажется, доктор Готри и так понял ее. В одно мгновение он оказался рядом с ней, быстро приподнимая подол рубашки.

— Уже скоро, очень скоро, — сказал он, уверенно перехватив ее взгляд полный паники, — теперь, все что вы должны делать, это тужиться. Так сильно, как только сможете. А потом еще раз.

Катриона поспешно кивнула. Она и сама чувствовала эту странную необходимость. Теперь она и подумать не могла, чтобы сопротивляться боли. Пытаясь найти хоть какую-то опору, она запрокинула руку к изголовью, но Габриэль перехватил ее, крепко удерживая. Их пальцы сплелись воедино. Катриона напряглась, тужась так сильно, как только была способна. Схватка немного ослабла, но тут же вернулась с большей силой.

— Еще раз, — выкрикнул доктор свой приказ и не позволяя Катрионе расслабиться, — Не останавливайтесь. Уже показалась головка, а значит вам осталось совсем немного потрудиться.

— Да, — прошептала Катриона. Запрокинув голову, она крепко сжала руку Габриэля, сделав то, что должна была.

И тогда это произошло. Громкий крик ребенка раздался в унисон с ее собственным. Катриона обессилено упала на кровать, но руку не разжала. Она хотела чувствовать мужа рядом с собой. Только с ним, она была сильной и смелой.