Катриона, детство которой прошло в этой атмосфере, уже давно привыкла к шуму. Ничто не могло удивить ее.
— Эй, милая, неси пиво, да поскорее.
Мужчина, уже порядком пьяный, развернулся к Катрионе, пытаясь схватить ее за талию и притянуть к себе, но девушка рассмеялась и легко увернулась.
— Уже несу, — весело прощебетала Катриона.
Теперь ее мысли сосредоточились лишь на работе, и на том, сколько денег удастся получить. Катриона не могла позволить себе слишком много раздумий. Другие девушки уже давно сновали по залу, поспешно бегая от одного столика к другому. Призывно улыбаясь, они живо разносили мясо, не забывая при этом и о выпивке. Игнорировать мужчин они тоже не собирались. Пересаживаясь от одного к другому, они смеялись и раздаривали поцелуи, прекрасно осознавая, чем для них может закончиться вечер. Никто не протестовал. Они знали требования Джона, и с радостью получали от него небольшую прибавку.
Расставив тарелки с мясом и высокие кружки с напитками, Катриона уже собиралась направиться к столам, как вдруг кто-то схватил ее за локоть. Вскрикнув, она дернулась и едва не столкнула поднос с высокой стойки, на которой он стоял. Развернувшись, она взмахнула рукой, собираясь дать отпор нападавшему. Но, как только увидела, кто это был, облегченно вздохнула.
— Ты напугал меня, — воскликнула она, смерив Майкла недовольным взглядом, — Зачем так подкрадываться?
Рассмеявшись, мужчина притянул ее к себе. Высокий и мускулистый, он мгновенно притягивал к себе любопытные женские взгляды. Расслабившись в крепких руках, Катриона запустила ладони в его густые темные волосы, и внимательно посмотрела на Майкла.
— Что ты здесь делаешь?
— Пришел повидаться с тобой, — пробормотал Майкл, не сводя с нее взгляда. Он не мог поверить, что в этом грязном притоне, встретил такую девушку, как Катриона
Пусть и не высокая, но с приятными любому мужчине округлостями, она сразу же привлекла к себе его внимание. Но, как только Катриона взглянула на него своими темными глазами, как Майкл тут же понял, что пропал. Он хотел видеть ее в своей постели, и знал, что совсем скоро это случится. Катриона станет его любовницей.
Но не более. Ведь представить Катриону своему отцу он никогда не сможет. Не пристало сыну владельца мясной лавки жениться на прислуге из таверны.
Явное желание в голосе Майкла не ускользнуло от Катрионы. Но она не стала показывать этого. Она знала Майкла уже несколько месяцев и была уверенна, что вызывает в нем страсть. Только вот ей нужно совсем не это. Пусть Майкл и считался красавцем, но для нее это было не самым главным.
— Неужели соскучился? — наклонив голову, Катриона призывно посмотрела на мужчину, нисколько не смущаясь использовать свою женскую силу. Именно это, помогало ей жить, не боясь приставаний со стороны Джона. Собственнический характер Майкла сделал свое дело.
Майкл даже не стал отвечать. Притянув Катриону к себе за талию, он поцеловал ее, жадно и грубо. Катриона постаралась расслабиться, всего на мгновение, позволяя Майклу целовать себя, а затем, стараясь действовать нежно, оттолкнула. Только бы не вызвать у него подозрений и лишних вопросов.
— Если Джон увидит нас, у меня будут большие проблемы, — Катриона опустила руку Майклу на грудь и провела пальцами по краю рубашки.
Мужчина недовольно нахмурился, но все же отступил в сторону, позволяя Катрионе вернуться к стойке и взять в руки поднос с тарелками, которые она собиралась унести в зал
— Я приду завтра, — пробормотал Майкл, скорее для себя, чем для Катрионы, ведь она уже поспешно направлялась в зал. В последний раз, окинув взглядом соблазнительную фигуру Катрионы, он вздохнул и направился к выходу. Схватив плащ и шляпу, Майкл вышел из таверны, захлопнув за собой дверь.
Прошло несколько часов, прежде чем Катриона смогла спокойно выдохнуть. Но эти долгие часы упорной работы того стоили. Внутренний карман юбки грели несколько припрятанных монет, которые она совсем недавно получила от мужчины, очень сильно перебравшего с пивом.
Дверь хлопнула, возвещая о приходе еще одного посетителя. Катриона, по обыкновению собралась поприветствовать его, но Джон ее опередил. Похоже, мужчина был очень важной персоной. Джон, как мог, вежливо поклонился и указал на чистую комнату, которую в этой таверне использовали крайне редко. Высокий статный мужчина направился вслед за лебезившем перед ним хозяином таверны.
Что-то в этом господине сразу насторожило Катриону. Нахмурившись, она еще несколько мгновений смотрела вслед ушедшим мужчинам, а затем пожала плечами и принялась наполнять очередные тарелки, для посетителей.
— Быстро неси туда мясо, хлеба и самое лучшее пиво, что у нас только есть.
Стиснув зубы, Катриона повернулась к Джону. Когда он успел выбежать из той комнаты? Ну почему она не успела сбежать до этого?
— Не стой столбом, иначе упустим такого богатея. И тогда плату я точно возьму с тебя, — Джон грубо пихнул Катриону в плечо.
Катриона с трудом смогла сдержать возглас негодования. Неприятные ощущения кольнули тело от прикосновения Джона, и она едва удержалась, чтобы не потереть ушибленное место. Не торопливо, Катриона убрала с подноса лишние тарелки, заменив их хлебом. Осторожно обойдя Джона, она толкнула дверь чистой комнаты и прошла внутрь.
За это время, мужчина уже успел довольно удобно расположиться перед камином. Вытянув ноги, он курил сигарету и задумчиво рассматривал огонь.
От такой вольготности, Катрионе стало не по себе. Тяжело сглотнув, она опасливо посмотрела на дверь, раздумывая, должна ли сбежать прямо сейчас. Все в ней кричало о приближающейся опасности.
— Иди сюда.
Мужчина, по всей видимости, наконец, понял, что в комнате больше не один. От его тяжелого взгляда, Катриона невольно поежилась, но теперь, отступать было некуда. Сделав несколько шагов вперед, она поставила поднос на низкий стол, а затем вежливо поклонилась. Она уже собиралась развернуться, чтобы, наконец, выйти из комнаты, как мужчина вновь заговорил.
— Я хочу поговорить с твоей матерью.
Джейкоб внимательно наблюдал за реакцией девчонки, которая застыла, не сводя с него испуганного взгляда. Черт побери, не будь у него подозрений, что она может оказаться его собственной дочерью, то уже давно уложил бы ее на кровать. Уж слишком соблазнительно выглядела девчонка. По намекам хозяина таверны, Джейкоб понял, что подобное здесь не возбранялось. Как и в любом подобном месте.
Но тут, к его великому удивлению, девчонка резко выпрямилась и, сложив руки на груди, с вызовом в голосе спросила:
— Что вам надо от моей матери?
— Поговорить, — спокойно ответил Джейкоб, пожав плечами.
Встав с кресла, он обошел столик и остановился рядом с предполагаемой дочерью. Что сказать, она и правда была прелестна и на вид, слишком невинна особенно для той, кто работала в таверне. Интересно, как ей удалось привлечь внимание такого мужчины, как маркиз Рейвенсток? Джейкоб не верил, что всему виной было лишь ее красивое личико. Что-то здесь точно было не так.
Катриона одарила его хмурым взглядом. Она не собиралась верить ни единому слову, которое произнес этот мужчина. Кто захочет встретиться с матерью простой служанки из таверны?
— Зачем вам это? Она уже давно не спускается вниз, и живет в комнате, — торопливо пояснила Катриона, решая развеять любые ненужные подозрения. Ведь кто знает этих богатых господ? Что если мужчина собирается обвинить ее мать в краже какой-нибудь ценной вещи? — Можете спросить у мистера Джона, он точно это подтвердит.
— Проводи меня к ней, иначе, я прикажу твоему хозяину приволочь ее прямо сюда, — рыкнул Джейкоб, потеряв всякое терпение. У него осталось совсем мало времени, чтобы выполнить приказ маркиза.
Эта таверна уже не первая, куда он наведался, в поисках той девчонки, что так сильно пригодилась маркизу. Ведь в отличие от него, Джейкобу, оказалось, слишком трудно вспомнить, где он встретился с Кейтлин, двадцать лет назад. И не мудрено. Через его постель прошло слишком много дворовых девок, чтобы он помнил каждую из них.
Катриона задумалась, не отводя от мужчины настороженного взгляда. Что же делать? Вдруг он и правда выполнит свою угрозу? Ведь тогда неприятностей у них будет в сто крат больше. Сможет ли она найти другую работу, если Джон прогонит их отсюда?