— Я. Ей следует лежать в постели?
— Да, я хочу, чтобы ты не унывала, — сказала Танеша Джин. — Определенно не из-за чего.
— Спасибо.
Танеша обняла ее.
— Пожалуйста… я увижусь с тобой завтра. Заеду к вам из больницы.
Макс вернулся, Танеша поднялась.
— Проводи меня, Самюэль Ти., если не возражаешь.
— Да, мэм.
Танеша замешкалась, взглянув на Макса.
— Приятно увидеться с тобой, Максвелл. Хотя извини за обстоятельства.
— Да. — Он совершил небольшой поклон. — Мне тоже.
Самюэль Ти. и доктор ушли, а Джин опять легла на жесткую подушку. Между ней и Максом возникло неловкое молчание, напомнившее, что у нее с братом никогда не было ничего общего, и вся драма, через которую она прошла, не смогла изменить этого. Он переминался в своих черных высоких ботинках с ноги на ногу. Надел куртку, поигрывая ключами.
Смотрел куда угодно, только не на нее.
Раньше она бы подтрунивала над ним, лишь бы скоротать время, высмеивала бы его отвратительную торчащую бороду, которую он отрастил. Спросила бы зачем ему все эти татуировки. Потребовала бы объяснений, хотя не то, чтобы ее это заботило, когда именно он собирается уехать — сейчас… или как насчет именно сейчас?
Но сейчас она закрыла глаза.
Через минуту услышала его шаги, а затем он сказал:
— Вот возьми.
Открыв глаза, она нахмурилась, глядя перед собой на бумажную салфетку, которую он протягивал ей.
— Прости?
— Ты плачешь.
— Я? — Она взяла только лишь потому, не мог же он вечно стоять перед ней с протянутой рукой. — Спасибо.
А потом снова закрыла глаза, и медленно свернула салфетку в кулак.
Было странно плакать и ничего не чувствовать при этом. Но это было намного лучше, чем все чувствовать, но не иметь возможности плакать.
Разве нет?
Лиззи сбавила скорость своего грузовичка на Ривер-Роуд и заметила машины в стороне болотистой местности среди деревьев, первая мысль ее была: «Роллс-Ройс», не может быть? Лейн решил заехать на нем в это болото?
Но когда тебе звонят и сообщают, что твоя сестра в опасности, ты не будешь раздумывать и выбирать подходящую машину… Ты отправишься куда бы то ни было, на той машине, которая подвернется тебе под руку.
К счастью, грузовик Лиззи был полноприводным. Так что спасибо за то, что у нее были отличные протекторы, и она без проблем съехала и затормозила… и вау. Просто… вау.
«Мерседес» семьи Брэдфордов был впечатан в дерево, у него было разбито стекло со стороны водителя, а лобовое в паутине трещит. Было ли это хорошей новостью? Гэри МакАдамс суетился вокруг него. На своем намного большем и хорошо оборудованном Форде, он пятился, давая задний ход к бамперу «Мерседеса», а Лейн периодически махал ему рукой, корректируя его движения.
Лиззи вышла из машины, предварительно выключив фары, хотя она не была уверена, что уже кто-нибудь не сообщил полиции о произошедшей аварии. Лейн пару раз ей звонил, проверяя как дела, и наконец пришло время, когда она должна была покинуть больницу. Мисс Аврора больше не приходила в сознание, и поэтому ей нечего было делать с ней рядом, постольку состояние больной оставалось неизменным.
И ситуация в мелком болоте была именной той, когда еще одна пара рук была не лишней. И еще один набор тросов, наверное, тоже оказался бы не лишним.
Лейн произнес под рычание двигателя грузовика:
— Ты приехала.
Гэри остановился, и когда он вышел, Лиззи направилась к Лейну и разделила с ним поцелуй.
— Что, черт возьми, здесь случилось?
— Было слишком много обезумевших.
— Скорее всего, что так. — Она взглянула на главного садовника. — Привет, у меня есть тросы, если они тебе нужны.
Мужчина натянул на голову кепку Джона Дира.
— Может. Боюсь, ему придется отъехать отсюда, он слишком большой. — Он кивнул на роллс, и начал вытаскивать фунт за фунтом стальные тросы из своего кузова. — О нем только я и волнуюсь. Потому что нам необходимо сохранить эту красоту.
Гэри развернулся кругом, у него в руке было почти сорок фунтов веса, но он справлялся так, словно тросы ничего не весили. Лейн и Лиззи помогли ему найти крючки под задним бампером Benz, а затем вместе стали их закреплять. Потом Гэри сел в свой грузовик и медленно… аккуратно… мягко… стал вытаскивать «Мерседес» от дерева по грязной земле.
Как только S550 освободили, Гэри высунулся из окна.
— Я возвращаюсь в мастерскую. И мы разберем и продадим запчасти, которые можно продать из этой груды металлолома. Мы не сможем ее починить, она изрешечена пулями почти везде.
— Хороший план. — Лейн дотронулся рукой до бицепса мужчины. — Спасибо.
— Просто выполняю свою работу. — Гэри посмотрел на Лиззи. — Ты вытащишь роллс отсюда?
— Ага, все сделаю.
— Вот это моя девочка.
Забавно, но то, что она отвечает за машину в полмиллиона долларов и должна вытащить ее из болота, и получила ободрение от Гэри означало для нее очень многое.
Гэри поехал по колее, которой проделали машины, а потом потихоньку выехал на дорогу, Лейн обнял ее и поцеловал в лоб.
— Давай пойдем домой в твоем грузовике? Мы должны проверить, как там Джин, и…
— Нет, мы не оставим здесь машину, и успеем проверить Джин. — Она кивнула на ройс. — Во-первых, позволь мне хотя бы попытаться выгнать его отсюда. Думаю, у нас все получится.
— О, я все понял, с ней будет все в порядке, пока мы…
Он, наконец, отлепился от нее, но она его обняла.
— Лейн. Я бы предпочла не беспокоиться об этой машине. У нас имеется всего лишь один шанс, чтобы разобрать это беспорядок, — она указала на следы на земле, — только один выстрел. Эта машина должно быть весит, по крайней мере, шесть, а может быть и семь тысяч фунтов. Ты давно здесь застрял? Час? Если ты дашь задний ход и ударишь на газ? Ты сможешь проделать дыру до самого Китая, а я смогу уцепиться за зад и вытащить ее.
Лейн сначала открыл рот, потом закрыл, нахмурив брови.
— Понимаю, — разумно произнесла она, — что мужская твоя сторона не хочет, чтобы тебя вытаскивала женщина, но кому ты можешь довериться? Такому же городскому парню или женщине-фермеру, которая вытаскивает тяжелую технику из грязи с двенадцати лет? И хочу тебе напомнить что, чем дольше мы будем находиться здесь, тем больше шансов, что нас поймают.
Лейн подтянул вверх свои брюки.
— Я настоящий мужчина, — произнес он глубоким голосом. — Но при этом вполне разумен, чтобы в нужный момент отойти в сторону, когда требует этого ситуация.
Она обняла его за плечи.
— Я так горжусь тобой.
Направляясь в сторону роллса, она попыталась очистить свои ботинки хотя бы от половины грязи, чтобы сесть в салон за руль. Автомобиль заурчал, она перевела рычаг переключения передач в обратном направлении. Попробовав нажать на педаль, она придала ему немного ускорения. Потом еще немного.
Роллс-ройс был, словно поезд длиною в сто миль, огромный монолит, который едва сдвигался с места. Но это происходило потому, что Лиззи все делала медленно: сдвигаясь по дюйму, нежно, меняя движение и траекторию машины. И еще немного. И еще немного…
Все шло хорошо, лишь бы ей не попасть на преграду в виде корня или пня.
Боже, если учесть, как сегодня вечером развивались события, они вообще могли иметь труп.
Она прибавила еще тяги. И еще.
Ничего. Колеса буксовали в сырой земле, выкапывая траншею.
«Прибавь газу», — сказала она себе. И она прибавила. И стала двигать не совсем легко. И еще прибавила газ…
Тщательно контролируя ройс, она начала его раскачивать…
Ладно, со стороны это казалось смешным.
Неповоротливый ройс, тяжелый как глыба роллс…
И она почувствовала, что он должен сдвинуться, словно она смотрела на него сверху-вниз… и он сдвинулся вперед-назад, она сдвинулась вместе с машиной.
— Пошла! — закричал Лейн.
«Пока нет еще», — пробормотала она.
«Пожалуйста, — подумала Лиззи. — Ну, давай же, продвинемся вперед».
Она повторила все сначала, Лейн внимательно наблюдал за ней, свет от фар озарял улыбку у него на лице. В отличие от большинства парней, которые раздраженным тоном что-то бы ей вещали, он был явно впечатлен, и когда она, наконец, вытянула «Фантом» по этим колдобинам, махину на асфальтированную дорогу, он захлопал в ладоши, подходя к ней.