— А теперь, миледи, — со зловещей улыбкой сказал человек, — верните-ка нам наши ножички.
— Эван! — эхом над палубой разнесся крик Энни, и в ту же секунду она упала, бросив пригоршню ножей своим спасителям. Услышав ее крик, Дрейк схватил нож, Эван — второй, но тут же бросил его Дентону. Третий нож упал за борт.
Ни Андрэ, ни Родриго не нуждались в столовых приборах. Из-за голенища сапог Андрэ извлек пару сверкающих венецианских кинжалов, а Родриго где-то выломал длинный, острый, как копье, марлинь. Грязно ругаясь, он пронзил одного из нападавших, но не заметил второго, появившегося за спиной.
— Родриго! — хрипло выкрикнул Андрэ его имя.
Гибкой тенью метнулся он по палубе и вонзил кинжал в приближавшегося к брату матроса.
— Не знаю, нравится ли мне быть твоим должником, hermano, — дрожа сказал Родриго, — но все же спасибо.
Эван пытался с помощью хлыста расчистить путь к Энни. В нескольких ярдах от нее на него набросились четверо из команды Оуэна. На Энни кинулся угрожающего вида моряк, но она, ни минуты не раздумывая, вонзила в него нож.
Человек, обезумев от боли, взвыл и, ухватившись за окровавленный бок, свалился, как подкошенный. Энни вскарабкалась по трапу и побежала на корму.
Вдруг, как-то само собой, численное преимущество противника перестало иметь значение. Эван, Дрейк и Дентон, прославленные морские волки, привыкли сражаться против превосходящих сил врага. Родриго был внуком цыганского воина Сантьяго. Такой же яростный и жестокий в сражении, как его предок. Два брата сражались бок о бок, как два льва, поражая смертельными ударами каждого, кто пытался подступиться к ним. Вскоре вся палуба была завалена трупами матросов.
Когда путь был расчищен, Эван бросился к Энни, но, как только он поставил ногу на нижнюю ступеньку трапа, ведущую на корму, перед ним появился Оуэн со шпагой в руке. У Эвана в жилах закипела кровь, когда он увидел своего заклятого врага.
Перрот кинжалом перерубил несколько хвостов хлыста, но Эван не почувствовал страха.
Он поманил Оуэна свободной рукой.
— Эван, будь осторожен, — Энни рванулась ему навстречу, но запуталась в веревках и упала. В ладони вонзились занозы. Не обращая внимания на боль, она упорно двигалась в их сторону.
Они походили на день и ночь: светлые волосы Оуэна, посеребренные лунным светом, и развевающаяся черным шелком грива волос Эвана. Медленно и осторожно кружили они друг возле друга, нагнетая напряжение.
Энни стала спускаться по трапу вниз.
— Ну, давай, Оуэн. Мы оба всю жизнь ждали этого момента.
Размахивая шпагой перед собой, заставляя Эвана то пригибаться, то прыгать, Перрот наступал на него. Тот взмахнул кнутом, и Оуэн закричал от боли. Кожаный узел оставил на щеке яркий рубец.
— Наконец-то и ты почувствовал боль, ублюдок! — воскликнул Эван.
Он ударил еще раз, но кнут обвился вокруг лафета пушки. Оуэн бросился на него, выставив шпагу вперед. Эван подпрыгнул и ухватился за висевший линь. В последний момент он увернулся и нанес Оуэну сильный удар ногами в челюсть. Краем глаза он увидел, приближающуюся к ним Энни. Он хотел крикнуть, чтобы она оставалась на месте, но удержался. Не нужно было привлекать к ней внимание Перрота.
Клинок рубанул трос под ногами Эвана. Тот отчаянно принялся карабкаться выше, и, ухватившись за веревку, подтянулся. Оуэн, преследуя его, прыгнул на сходни. В этот момент перерубленные веревки сползли, и Эван упал. С торжествующим криком Оуэн прижал его к бочке, привязанной к мачте, и нанес ему сильный удар. Шпага пригвоздила Эвана к бочке. Темно-красная кровь начала заливать палубу у его ног.
— О Боже, нет! — вскрикнула Энни и бросилась к нему.
Темная тень пронеслась по воздуху в сторону Оуэна. Висевший на конце нок-реи Дрейк устремился вниз. Короткое широкое лезвие его ножа просвистело мимо Оуэна, не задев его. Эван на лету проворно подхватил его и с холодным удовлетворением поразил Оуэна прямо в сердце.
С удивленным выражением на лице Перрот шатаясь отступил назад. С губ его сорвалось проклятие. Он взмахнул руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, и упал. Его равнодушный взгляд был устремлен в небо. Из груди торчала подрагивающая рукоятка ножа.
Рыдая, Энни подбежала к Эвану.
— Вытащи это, — сказал он ей, указывая на шпагу.
— Не могу, это убьет тебя! — в ужасе вскричала девушка.
Темная кровь собиралась у ее ног лужицей.
— Энни, да вытащи ты эту чертову штуку! — сказал он. — Или мне проститься с такой еще хорошей рубашкой?
Только теперь Энни почувствовала запах вина. Наконец-то она поняла — шпага Оуэна пригвоздила к винной бочке не Эвана, а только его рубашку. С радостью она взялась за эфес и с большим трудом вытащила шпагу.
Эван обвел глазами палубу. Оставшиеся в живых матросы сдались на милость победителя.
— Дорогая, — Эван протянул к ней руки, — иди ко мне!
После трех долгих лет ожидания она наконец упала в его объятия.
Глава 18
— Ну что ж, — воскликнул Дрейк, поднимая бутыль с вином. — Мы спасли девицу, наказали негодяев, и заполучили отличный корабль. Неплохая работенка, а? — он передал бутыль Дентону.
Родриго усмехнулся:
— Ты в любой ситуации остаешься морским волком, Дрейк.
— Знаю. Поэтому мои люди и последовали за мной на край света.
Дентон сделал глоток вина и вытер рот рукавом.
— У нас будут неприятности? Все-таки мы убили испанского посла и лорда.
— Защищая свою жизнь, — заметил Андрэ.
— Думаю, мы узнаем об этом, когда вернемся в порт, — Дрейк забрал бутыль обратно.
Эван взял руку Энни и легонько пожал ее. Между ними возникла какая-то неловкость, робость, вызванная трехлетней разлукой.
Энни улыбалась в ответ, но усталость валила ее с ног.
— Тебе нужно отдохнуть. Наверное, каюта капитана свободна.
Энни кивнула, и они вместе пошли на корму. Эван помог ей подняться по трапу, у низкой двери он остановился.
— Думаю, ты найдешь там все необходимое, — сказал он.
Девушка взялась за ручку двери.
Эван застыл. Он понимал, что она все еще испытывает к нему какие-то чувства, но так же понимал, что они оба изменились. Прошли годы. Огонь любви все еще горел у него в груди, но когда он смотрел в глаза Энни, то видел незнакомку. Прекрасную, тревожащую его воображение, но… незнакомку.
Она прикусила губу:
— Не все, Эван.
— Но я сам все проверил. Там есть хлеб, вино и запас свечей… теплые шкуры на постели…
— Там нет тебя, — тихо пробормотала она.
Сначала Эван подумал, что ослышался, но когда смысл ее слов дошел до него, у него кольнуло сердце.
— Любимая, — он прижал девушку к груди.
— Энни!
Эван застыл, услышав голос Андрэ. Тот появился перед ними, похожий на большую темнокрылую птицу. Черты его лица выражали неодобрение и были напряжены.
— Энни! Прошу тебя, не делай этого.
Девушка еще крепче обняла Эвана.
— Вы уже достаточно распоряжались моей жизнью. Меня похитил Оуэн, мне грозила гибель… Как осмеливаетесь вы становиться на моем пути?
— Мы все пережили потрясение, Энни. Нужно обдумать все спокойно. Ты можешь разрушить свое будущее…
— Вы уже попытались это сделать, Андрэ, — она отпустила Эвана и выпрямилась. — Вы убедили меня, что он мертв. Вы бы сами убили его, если бы не нуждались в его услугах. У вас нет сердца, Андрэ! Откуда оно возьмется у человека, который не хочет видеть собственную мать!
— Это не твое дело, и я был бы благодарен, если бы впредь ты не касалась этой темы. Я просто хочу, чтобы ты прежде, чем стать шлюхой моряка, хорошенько подумала.
Эван напрягся, приготовившись нанести ответный удар, но Энни опередила его:
— У меня было три года, чтобы подумать и сделать выбор. Моряцкая ли шлюха, наследница ли Елизаветы… В любом случае я становлюсь шлюхой в собственных глазах.
Девушка схватила Эвана за руку, втолкнула его в каюту и с громким стуком захлопнула дверь перед самым носом Андрэ.
Лампа, подвешенная к переборке, заливала каюту золотым светом. Находившиеся в ней вещи отбрасывали длинные тени. Энни прижалась спиной к двери. Щеки ее пылали огнем, дыхание было прерывистым и тяжелым, будто она пробежала большое расстояние. Глаза выражали страдание, и Эвану передалось ее чувство. Чувство разочарования и измены. Она привыкла к Андрэ, доверяла ему, и он был ей небезразличен.