– Вот сюда, пожалуйста, синьорина. Графиня с нетерпением ждет вас.
Шагая по длинной галерее, Флейм внезапно, словно споткнувшись, остановилась перед знакомым портретом. Пред ней висела эксцентричная работа кисти Лоренцо Лотто. Флейм покрутила головой и огляделась. На нее смотрели полотна, написанные Риччи, Тьеполо, Виварини… Лишь громкий голос, назвавший ее имя, вернул ее к действительности.
– Флейм, кара! Дорогая, ты прекрасно выглядишь! Правда ведь, мама! – Мария Корральдо поднялась со старинного дивана с позолоченной спинкой и быстро направилась к Флейм – поскорее обнять и нежно прижать к груди внучку.
– И правда. – Теплый, задушевный голос заставил Флейм перевести взгляд с бабушки на прабабушку. У нее перехватило дыхание. Графиня Джульетта Мария Гранти в платье из голубого венецианского шелка выглядела прекрасно для своих лет. Графине недавно исполнилось восемьдесят. Она поднялась, опираясь на палку. Волосы, отливающие серебром, были уложены в красивую высокую прическу. Брошь с бриллиантами и сапфирами, изображающая павлина с распущенным хвостом, сверкала. – Флейм. Как хорошо тебя назвали, дорогая, – сказала она и расцеловала правнучку в обе щеки.
Джульетте понравилась правнучка. Высокая, стройная, очень эффектная; глубокие темные таинственные глаза как нельзя лучше оттеняют великолепную кожу… Графиня одобрительно кивнула и расправила плечи. Внешность – это хорошо, а что за ней?
– Что ты на меня так смотришь, у меня что, вырос второй нос, да, ба? – спросила Флейм, и Джульетта рассмеялась.
У девочки есть характер!
– Да нет, как будто все в порядке. Знаешь, дорогая, называй меня Грэнди!
С этими словами Джульетта повела ее к уютному дивану рядом с чайным столиком.
– Венеция просто чудо! – воскликнула Флейм, принимая из рук Марии изящную чашку с чаем, показавшимся ей жидким. – Мне хочется увидеть ее всю!
Флейм поколебалась. Мост вздохов, Дворец дожей, бронзовых лошадей Сан-Марко или башню с часами? Но на самом деле ей хотелось увидеть больше всего на свете…
– «Корральдо», – тихо призналась девушка и бросила быстрый взгляд на Джульетту.
Мария и Джульетта обменялись многозначительными взглядами.
– Вот видишь, я тебе говорила, – тихо сказала Мария. – Флейм хочет попасть туда, куда боятся ступить даже ангелы. Ты же знаешь, в прошлом месяце она получила приз на конкурсе рисунков ювелирных изделий!..
Джульетта кивнула и задумчиво посмотрела на Флейм.
Флейм пожала плечами и спокойно встретила этот ее взгляд.
– Грэнди, это незначительный успех, но у меня есть кое-что, чем я хотела бы заинтересовать Корральдо. Весь последний семестр я работала не поднимая головы. – Флейм не сказала, что засела за рисунки после убийственной критики Риса Декстера. Она исправила все ошибки, и теперь у ювелиров не возникло бы никаких проблем с ее изделиями. – А ты как, одобряешь, Грэнди? – тихо спросила Флейм.
– Что я должна одобрить? Ты лучше знаешь, что тебе делать. А теперь пей чай, дорогая. – Джульетта легко сменила тему разговора. – Хочешь посмотреть свою комнату? Я поселю тебя в комнате папы Климента XIII с видом на канал.
Комната оказалась настолько хороша, что у Флейм перехватило дыхание. Она никогда не видела такой мебели и столько золота. В Палаццо д'Оро его было в изобилии. Флейм вышла на балкон и увидела роскошный белый дворец напротив. Внизу извивался зеленый канал. Блаженство! Рай!
Через три дня Флейм с прабабушкой сидели в длиной черной гондоле с позолоченным гербом Гранта на борту и в молчании пересекали Большой канал. Было почти десять вечера, вокруг сверкали огни. Они направлялись на ежегодный церковный праздник.
– Если бы только мама была здесь и видела все это, – задумчиво сказала Флейм. – Но сейчас она в Сан-Франциско. Она проводит там много времени.
Именно в этот момент гондольер запел, и довольно красивым голосом. Флейм рассмеялась. Подумать только: и гондола, и невероятное платье, и украшения, и песня! Она почувствовала себя сказочной принцессой, волей случая оказавшейся в двадцатом столетии. Мария убедила Флейм, что оба платья, которые они привезла с собой, не достаточно хороши для нынешнего вечера. Из огромного гардероба Джульетты она выбрала ей платье в талию, с широкой юбкой. Цвет его трудно было описать. Серебристое, серое, оловянно-голубое. Тончайший тайский щелк светился, меняя цвет. Личный парикмахер Джульетты всплеснула руками и чуть не пустилась в пляс, увидев волосы Флейм. Несколько часов занималась она ими, приводя в порядок и сооружая высокую прическу. Длинные локоны теперь падали на плечи и струились по шелку платья. От сочетания холодного серого шелка и огненных волос все пришли в восторг, в том числе и сама Флейм.
– Женщины уже так не одеваются, – смеялась она.
– Да, везде, кроме Венеции, дорогая, – сказала Джульетта и потянулась к трем бархатным шкатулкам, стоящим на столике…
Когда Флейм увидела эти бриллианты и изумруды, она почувствовала, как у нее подкосились ноги… Теперь драгоценности холодили шею и сверкали в ушах, но больше всего девушку поразила диадема, которую ей надели на голову. Тесный обруч сжимал виски, и Флейм чувствовала, что у нее вот-вот разболится голова. Диадема была украшена изумрудами и бриллиантами и выглядела очень величественно, но несколько старомодно.
Они причалили рядом с замечательной гондолой, в которой, как показалось Флейм в день приезда, снова мелькнул профиль Риса Декстера. Но девушка тотчас прогнала эту мысль. Она увидела палаццо, в котором собрались сливки венецианского общества. А вдруг она допустит какую-то оплошность? Джульетта взглянула на внезапно побледневшее лицо Флейм и взяла ее за руку.
– Смелее, дорогая. Они не кусаются. Запомни, ты будешь здесь самой красивой женщиной! Это им нужно бояться тебя…
Войдя во дворец, Флейм огляделась и не поверила своим глазам: Рис Декстер, улыбаясь синьоре Софии ди Маджори, протягивает ей бокал шампанского!..
Рис Декстер уже понимал, что заказ потерян, но это его не слишком волновало. С самого начала он не рассчитывал на успех. «Ридекс» слишком молодая компания, чтобы ей доверили такой королевский заказ. Но он не считал поездку в Венецию бесполезной и не прогадал: ему удалось заключить несколько сделок почти на миллион долларов.
Рис повернулся посмотреть на новых гостей, и глаза его удивленно расширились: она! Ему стало трудно дышать, в голове застучало… Он разозлился на себя и вместе с тем удивился. Он ведь должен был забыть ее! Черта с два!.. Каким образом эта девушка оказалась здесь? Вероятно, судьба распорядилась так, и не случайно. Зачем же противиться неизбежному?
Флейм увидела его и так резко остановилась, что Джульетта, идущая позади, наткнулась на нее.
– Дорогая, что?..
– Леди Форбс, – громко сказал Рис, загородив ей дорогу. Весело и озорно улыбаясь, он поклонился. – Кто бы мог подумать, что мы снова встретимся?
Флейм прикусила губу, испугавшись теплой и уже знакомой волны, накатившей на нее… Рис Декстер был в черном смокинге, не скрывавшем мощь его тела, и она почувствовала неодолимое желание отступить назад и спрятаться. У Джульетты заблестели глаза.
– По крайней мере не я! – резко ответила Флейм.
Глаза Риса неотрывно смотрели ей в глаза.
Он улыбнулся, с удовольствием заметив, что произвел на нее не меньшее впечатление, чем она на него. В этот момент Джульетта раскрыла испанский кружевной веер, и Рис отвел взгляд от Флейм.
– Вы должны были бы представить меня, – упрекнул он ее в нарушении этикета.
Она разозлилась, стиснула зубы, но подчинилась.
– Мистер Рис Декстер. Графиня Джульетта Гранти, – процедила она.
– Декстер? – тут же переспросила Джульетта. Интерес ее к привлекательному незнакомцу удвоился. – Из тех Декстеров, что владеют рудниками?
Рис скромно улыбнулся.
– Я никогда не думал, что столь очаровательная леди, как вы, может интересоваться рудниками.
Флейм открыла рот. Ну каков! Он так польстил ее Грэнди! Девушка посмотрела на Джульетту и увидела довольную улыбку на лице старой дамы. Флейм резко втянула воздух! Смешно! И как этот олух царя небесного мог очаровать ее прабабушку!
– Поскольку я через замужество связана с мистером Корральдо, то интересуюсь теми, кто добывает драгоценные камни. Я полагаю, «Ридекс» – это ваше творение? – Джульетта изящно приподняла бровь, с искренней насмешкой отреагировав на угрожающе потемневшее лицо Флейм.